Mechanica Solo - Вячеслав Маликов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя, если судить по их технологиям, резонатор скорее естественного
происхождения, но чужероден организму инопланетян. Это могут быть наниты -
нанобактерии, которые резонируют на определённой частоте.
Частота для каждого чужого уникальна. Это подобие отпечатка пальца
для человека.
- Откуда такие домыслы? - язвительно спросил один из коллег Кулебато -
профессор робототехники Найджел Йоркстрим.
- Дело в том, что найденные нами артефакты отказываются работать в
наших руках - в руках людей, при этом они не имеют видимых повреждений и
постоянно "сканируют" пространство слабым сигналом определённой частоты и
формы, - ответил Календжи.
- Интересное наблюдение, - кивнул Алекс. - Как это нам может помочь?
И как мы можем использовать?
- Сперва нам надо убедиться, что это так, - улыбнулся Календжи. -
Нам нужен пленный чужой или его тело.
- Хороший заказ, - проворчал ещё один из учёных. - То-то мы сами до
такого не догадались.
- У кого какие ещё новости? - сухо спросил Катармэн. Внутренние
разборки его начинали раздражать.
угол 14-й и Вест Талахачи стрит,
юго-восточная окраина,
Кларксдэйл,
штат Миссисиппи,
Восточные США,
Северная Америка,
17 мая 2308 года,
14.55
- Третий день уже тут торчим. Красота, - улыбнулся Грэг, растянувшись
в самой настоящей кровати. В городе было мало населения, свободных зданий
хватало. Поэтому отряд занялся самым настоящим сквоттерством - они заселились
в покинутую многоэтажку, стоящую отдельно от других домов на пустыре.
Окружив её тревожным периметром и меняя часовых, отряд зажил на
полуказарменном режиме - все, кому не надо было налаживать контакты
с торговцами и горожанами, либо стояли на часах, либо отдыхали. Прогулки по
городу так же не воспрещались, но не далеко - связи не было, а помощь каждого
бойца могла понадобиться внезапно.
Алиса с Полом ещё утром уехали на встречу с местным лидером - мэром
Кларксдэйла - как он себя называл. Грэгу это было неинтересно, к тому же, ему
надо было хорошенько выспаться - вечером они с парнями собирались отправиться
в центр города в поисках приключений и удовольствий. Ночка обещала быть ещё
той.
резиденция мэра Сваровски,
охраняемый пригород Балитомора,
Лэтроуб парк,
Балтимор,
штат Мэрилэнд,
Восточные США,
Северная Америка,
17 мая 2308 года,
15.02
- Привет, Мари, - раздался в трубке голос сенатора Катармэна-младшего.
- Здравствуй, Алекс! - обрадовалась Мария. Она вскочила со стула, на
котором сидела, закусив губу и ждала, пока Алекс ответит.
- Давно не слышал тебя, соскучи...
- Я тоже! - перебила его Мария.
- Что-то случилось?
- Нет... В смысле - да! Случилось...
- Рассказывай, - голос у Катармэна был задумчивый, немного
отстранённый.
- Алекс, я знаю, ты очень занят, у тебя много дел... Но у нас... Точнее
у Си... неприятности.
- А что случилось?
- Она... Вернее её брат... Он её обижает, Алекс!
- В смысле?
- В смысле, - Мари замолчала, подыскивая слова. - В смысле он силой
заставляет её спать с ним!
- Но это не новость, Мари - мы это давно знаем. Разве нет?
- Алекс! Ей плохо! Она не хочет больше!
- Ну а я при чём? У неё же есть отец...
- Ему плевать, Алекс!
- Мари, Франклин вроде нормальный мужик, не думаю что он даст дочь
в обиду...
- Ему плевать! Ему нужен наследник его сенаторского кресла, а не дочь!
Вот он и закрывает на всё глаза, этот чёртов политикан! - заплакала Мари,
закрыв лицо одной рукой, а второй продолжая прижимать к уху телефон.
- Ну, Мари, не плачь...
- Алекс, я прошу тебя... Помоги ей. Ведь ты можешь - я знаю...
- Я что-нибудь придумаю, Мари. Не плачь. Я подумаю, и перезвоню тебе,
хорошо?
- Хорошо, Алекс, - Мари села обратно на стул, её плечи сотрясала
мелкая дрожь. - Храни тебя Господь, Алекс. Помоги ей...
Мари опустила трубку и та упала на пол. Телефонный шнур, свёрнутый
спиралью, заплясал у её ног. Обхватив голову руками, Сваровски заплакала ещё
сильнее.
угол Оакхёрст-авеню и Риверсайд-роад,
центр города,
Кларксдэйл,
штат Миссисиппи,
Восточные США,
Северная Америка,
17 мая 2308 года,
15.15
На улице лил мелкий дождь, зарядивший ещё с вечера. Небо было затянуто
серыми тучами. Портативный анализатор окружающей среды беспристрастно сообщал,
что в атмосфере повышенное содержание серной кислоты - выходить под дождь
без специальной одежды сейчас рискнул бы разве что самоубийца.
Город стоял грязно-серый, издали напоминая исполинское кладбище -
гигантские надгробия угадывались в силуэтах каждого здания. Отсутствие
растительности только усугубляло данное сходство. Редкие прохожие, укутанные
с головы до ног прорезиненной тканью, идеально подходили на роль рабочих
муравьёв, понуро отрабатывающих свою пайку перед руководством муравейника
на промозглом погосте давно умерших исполинов.
- Ещё пара таких дней, и я свихнусь, - доверительно сообщил Пол,
наклонившись к самому уху Алисы.
- Тогда я тебя скормлю собакам, - пообещала в шутку Медзински.
- Пожалей собак - они ещё пригодятся, - возразил Пол.
Алиса Медзински и Пол Вайнштайн ранним утром приехали в местную
"мэрию" и вели долгие переговоры с руководством города, причём переговоры
обещали затянуться минимум на несколько дней.
Главой Кларксдэйла формально считался сорокадвухлетний Тэд Барроз -
эксцентричный полуголландец-полуполяк, унаследовавший фамилию своего отчима,
настоящего американца в двадцатом поколении, бежавшего от вспышки чумы
из Фаетвилля, что в Северной Калифорнии. Отчим, так приглянувшийся его одинокой
матери, как оказалось, был не просто беглецом, а работал в какой-то там
канцелярии, был очень обаятельным подхалимом и лжецом, настоящим бюрократом,
способным ради своей выгоды перевернуть горы, а тем более наобещать "с три
горы". И поэтому он легко смог завоевать любовь горожан, а затем и избраться
в мэры. А в конце жизни, перед тем, как отойти в мир иной, он помог и своему
новому сыну занять пост руководителя города.
Тэд Барроз был достаточно жёстким, не терпящим возражений - отчим
с младых ногтей привил ему ощущение исключительности и вседозволенности.
Управлять так было легче, когда не видишь отдельных людей, а видишь город
в целом, но с тем же и хуже - нужды города складывались из потребностей каждого
жителя и игнорирование их приводило порой к печальным последствиям - таким
как недавняя вспышка холеры в городе, к примеру.
- Да, я слышал, что вы уничтожили кучку чернокожих дикарей близ
города, - в двадцатый раз повторил Бэрроз, ёрзая в своём кресле.
- И мы просим у вас помощи, - так же в двадцатый раз напомнила Алиса
Медзински. Она с Полом сидела на обычной деревянной скамье напротив мэра
Бэрроза. Помещение было средних размеров и представляло, как сообщили гостям,
комнатой переговоров. Видимо, никто не объяснил кларксдэйльцам, что комната
переговоров должна выражать идею равенства сторон, участвующих в переговорах.
Поэтому в данном кабинете стоял прямоугольный стол, с одной стороны которого
стояло три кожаных кресла для мэра и двух его помощников, а с другой - простая
деревянная скамья.
Конечно, деревянная скамья в мире, практически лишённом растительности
- это роскошь, но никакого удовольствия это знание усталой пятой точке
не доставляло.
- Какой помощи? - осведомился сидевший по левую руку от мэра Диккери
Палеон. Этот грузный пожилой мужчина с абсолютно лысой головой и тяжёлой
отдышкой был городским судьёй. Сказав два слова, он несколько раз вдохнул
ртом воздух и достал платок, чтобы вытереть вспотевший лоб.
- Нам нужны медикаменты. Точнее антибиотики. И немного перевязочного
материала, - ответил Пол Вайнштайн.
- А антибиотиков вам, значит, надо много? - теперь в разговор вступила
Елена Альдо дель Сорро. Эта высокая и стройная молодая женщина сидела справа
от мэра и являлась то ли его секретаршей, то ли любовницей. Помимо всего
прочего она была баптистским священником в единственном городском приходе -