Тайна старого дуба - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они оглядели прогалину, подыскивая подходящее место. Наконец Нэнси нашла укромный уголок возле песчаной глыбы. Ранни выкопал новую яму, и, тщательно оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что за ними никто не следит, они опустили туда сундучок.
Потом, пока Нэнси притаптывала рыхлую землю над крышкой сундучка и посыпала ее сухими листьями, чтобы скрыть следы их работы, Ранни заполнил грунтом прежнюю яму под дубом и разровнял поверхность.
— Ну вот, пожалуй, это все, что мы можем сделать, — заявил он, подбирая с земли лопату. — Теперь, думаю, можно уходить.
— И чем скорее, тем лучше, — согласилась Нэнси.
Они сели на лошадей и рысью поскакали к лагерю. Оба избегали упоминать о Пьере Чапе. Записка, оставленная в дупле, наполнила их сердца тревогой за его жизнь.
«Бак Соутайс знает, где Чап, — размышляла Нэнси. — Если бы только можно было заставить этого человека сказать правду!»
Они уже подъезжали к лагерю, как вдруг Нэнси случайно бросила взгляд на свое левое запястье и заметила, что золотой браслет, который был у нее на руке, исчез. Услышав ее удивленный вскрик, Ранни придержал свою лошадь, чтобы узнать, что случилось.
— Я потеряла браслет! Он, наверное, упал у меня с руки, когда я сидела под дубом. Я помню, что расстегивала его. Если кто-нибудь найдет его возле того места, где спрятан сундук, у него могут возникнуть подозрения, зачем мы тут побывали. Дело в том, что на внутренней стороне браслета выгравировано мое имя…
— Пожалуй, нам лучше за ним вернуться.
— Мне даже не так жалко браслет, хотя он и очень красивый, — оправдывалась Нэнси, когда они повернули назад лошадей. — Но я боюсь, по нему мог} т узнать, кто нашел письмо, а я пока не хочу, чтобы это стало известно.
— Особенно если браслет попадет в руки кого-нибудь из подручных Бака Соутайса, — добавил Ранни. — Они наверняка знают, что дедушка Пьер спрятал свои деньги где-то здесь, и пытаются заставить его открыть их местонахождение.
Спустя несколько минут они приблизились к дубу и привязали своих лошадей к растущим неподалеку кустам. Шагая по тропинке, Нэнси заметила на влажном грунте свежие отпечатки ног, ничуть не похожие на следы Ранни. Девушка обратила на них внимание своего спутника.
Нагнувшись, чтобы получше разглядеть следы, он заявил:
— Кто-то прошел здесь несколько минут назад!
Они стали двигаться более осторожно. Приблизившись к прогалине, они остановились и заглянули в просвет между ветками.
Нэнси чуть не подскочила: на поляне какой-то мужчина разглядывал мягкий грунт у подножия дуба! И был это не кто иной, как Том Страйп!
— Значит, он шел за мной от самого лагеря, когда я возвращался с лопатой, — прошептал Ранни.
— Вы думаете, он видел, как мы выкапывали сундук?
— Вряд ли. Свежевскопанная земля, видно, вызывает у него какие-то подозрения, но он явно не понимает, в чем дело.
— Надеюсь, мы подобрали все банкноты, которые разлетелись на ветру? — встревоженно прошептала Нэнси. — Если он найдет хотя бы одну, он наверняка догадается, что на самом деле произошло.
Не успела она договорить, как они услыхали, как Том Страйп тихонько вскрикнул от удивления. Он нагнулся и поднял с разрыхленной земли какой-то предмет.
— Он нашел мой браслет! — ахнула Нэнси.
ПОТЕРЯННЫЙ БРАСЛЕТ
— Он нашел мой браслет! — повторила Нэнси, получше разглядев предмет, который подобрал с земли Том Страйп.
Страйп, как видно, не понимал, что означает его находка. Повертев вещицу в руках, он сунул ее в карман. Затем, осторожно оглянувшись по сторонам, подошел к кустарнику, росшему неподалеку от того места, где прятались Нэнси и Норман Ранни, и вытащил оттуда лопату. Вернувшись к старому дубу, Страйп принялся копать рыхлую землю у его подножия.
Нэнси следила за ним как зачарованная. Каким образом он узнал, что сундук с деньгами спрятан под дубом? Она была убеждена, что мошенник не догадался, как дела обстоят на самом деле, и не понял значения браслета. Он специально пришел сюда с лопатой, чтобы вырыть закопанные деньги.
Нэнси и Ранни замерли в напряженном ожидании. Обнаружит ли Том Страйп новый тайник, когда убедится, что прежняя яма пуста? Он уже явно начал что-то подозревать; до них доносились отдельные слова, которые он бормотал во время коротких передышек.
— Это точно здесь, — бурчал себе под нос Страйп. — Я уверен, старик Чап говорил об этом месте. Похоже, кто-то успел меня опередить…
Убедившись, что Страйп знает о спрятанном сундуке, Нэнси шепотом поделилась со своим спутником зародившимся у нее в голове планом. Ранни кивнул в знак того, что все понял, и крадучись направился к тому месту, где они оставили лошадей. Спустя минуту он вернулся, неся с собой большой моток веревки.
— Вы думаете, вам удастся с такого расстояния набросить на него лассо? — с тревогой прошептала Нэнси.
Ранни ничего не ответил. Вместо этого он вышел на открытое место, размахивая веревкой. Просвистев в воздухе, петля опустилась точно на плечи Тому Страйпу.
Захваченный врасплох, грабитель выронил из рук лопату и истошно завопил от ужаса. Пока пленник пытался высвободиться, Ранни успел еще туже затянуть веревку вокруг его талии.
— Отпустите меня! — орал Страйп.
— Всему свое время, — любезным тоном ответила Нэнси. — Привяжите его к дереву, мистер Ранни.
Том Страйп отчаянно вырывался, пытаясь освободиться, но все было напрасно. Ранни крепко привязал его к стволу дуба.
— Чего вы от меня хотите? — заныл пленник. — Если денег, то у меня их нет.
— Да, мы это заметили, — отозвалась Нэнси. — Скажите нам правду, Том Страйп, — кто вам рассказал о деньгах мистера Чапа?
Пленник угрюмо молчал.
— Что вы сделали с мистером Чапом? — продолжала Нэнси.
Ответом ей была саркастическая улыбка.
Следующую попытку предпринял Ранни. Но сколько он ни угрожал Страйпу, ему не удавалось вытянуть из него ни слова. Поняв бесполезность подобной тактики, Нэнси отвела Ранни в сторону.
— Что же нам делать? — спросила девушка. — Мы должны заставить его заговорить: я совершенно убеждена, что он знает, где дедушка Пьер.
— Мне кажется, я знаю, как это сделать, — угрюмо ответил Ранни. — Боли я ему не причиню, только пугану хорошенько. Что бы я ни делал, пожалуйста, поддерживайте меня. Не бойтесь ничего. Я думаю, он заговорит!
Но когда Ранни принялся собирать сухие ветви и складывать их в кучу у подножия дерева, Нэнси испугалась не намного меньше, чем их пленник.
Затем старатель вытащил из кармана спичку. Страйп в ужасе следил за тем, как Ранни поджигает сухой хворост. Первый язычок пламени лизнул сапог Тома Страйпа.
Нэнси едва удержалась от того, чтобы броситься тушить огонь. Но она помнила обещание Ранни не причинять Страйпу вреда.
— Может, теперь вы заговорите? — спросил Ранни.
Том Страйп облизнул губы. Он взглянул на разгорающийся огонь, и последние остатки его мужества испарились.
— Погасите огонь! — в панике завопил он. — Я все вам скажу!..
Нэнси кинулась помогать Ранни затаптывать огонь. Пленник нисколько не пострадал, но от страха пребывал на грани нервного припадка.
— Ладно. Выкладывайте, — приказал старатель.
— Я прекрасно знал о спрятанном сундуке, — задыхаясь, проговорил Страйп. — Я пытал Пьера Чапа, и он рассказал мне, где зарыл его.
Ранни непроизвольно сделал шаг вперед, словно бы намереваясь ударить пленника. Ему стоило немалого труда сдержать свой гнев.
— Где сейчас мистер Чап? — спросила Нэнси, когда Страйп умолк.
Поколебавшись немного, тот ответил:
— Его держат в заброшенной пещере милях в шести отсюда. Ее называют Грот Гордона.
— Я знаю это место, — кивнул Ранни.
— Оставайтесь здесь и постерегите Страйпа, — предложила Нэнси. — А я поскачу в лагерь, сообщу обо всем шерифу. Я уверена, он тут же вышлет отряд к Гроту Гордона.
Старатель самым подробным образом написал на листке бумаги, как отыскать пещеру. Положив листок в карман, Нэнси галопом поскакала в лагерь. Очень скоро она была уже там. Когда девушка спрыгнула с лошади, к ней направился какой-то мужчина. Нэнси была крайне поражена, увидев, что перед ней не кто иной, как Рэймонд Найлз.
— А, так и вы здесь!
— Да, я все время был неподалеку, — с обезоруживающей улыбкой заявил Найлз. — Но никакого участия в попытках отнять вашу землю я не принимал.
— Ну разумеется! — саркастически отозвалась Нэнси.
— Это истинная правда, Я действительно пытался купить ваш участок, но сейчас вся эта история мне совсем не нравится. С тех пор как я познакомился с вами и увидел, какая вы очаровательная девушка…
— Меня ваши восторги ничуть не трогают, мистер Найлз! Дайте мне пройти.
Высоко вскинув голову, Нэнси прошествовала мимо него и направилась к шерифу. Она быстро рассказала ему обо всем, что произошло на полянке возле старого дуба.