Заговор в Уайтчепеле - Энн Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ее гостья не была готова ответить на этот вопрос.
– Не знаю… Пожалуйста, вспомните, не говорил ли мистер Феттерс о каких-либо разногласиях или ссорах между ними?
Эта нить была слишком тонкой. Могли ли нормальные люди поспорить, вплоть до драки, из-за преимуществ или недостатков одной формы демократического правления по сравнению с другой?
– Нет, ни о каких ссорах речь не шла, – с уверенностью ответила Джуно, глядя Шарлотте прямо в глаза. – В последнее время Мартин выглядел несколько озабоченным, только и всего. Ему всегда была свойственна некоторая рассеянность, когда он был поглощен работой. В своем деле он не знал себе равных, понимаете? – Ее голос зазвенел от волнения. – Мартин находил такие артефакты, какие не попадались никому, и умел точно определять их ценность. Он много писал для различных журналов, посещал митинги и был одаренным оратором. Люди слушали его с удовольствием.
Чтобы удостовериться в правдивости этих слов, достаточно было всмотреться в умное, живое лицо Мартина Феттерса на фотографии.
– Мне очень жаль… – Слова сорвались с губ миссис Питт прежде, чем она осознала, какой эффект они могут иметь.
Джуно судорожно сглотнула, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы вновь овладеть собой.
– Извините… – пробормотала Шарлотта.
Миссис Феттерс слегка тряхнула головой.
– Его что-то тревожило, но он не хотел обсуждать это со мной, а я не могла давить, поскольку боялась вызвать у него раздражение. Понятия не имею, что это могло быть. Думаю, это имеет отношение к одному из обществ любителей древностей, к которым он принадлежал. Между ними существует ожесточенная конкуренция.
Шарлотта не скрывала своего разочарования. Зацепиться было абсолютно не за что.
– А Эдинетт не интересовался древностями? – спросила она на всякий случай.
– Ни в коей мере. Он слушал Мартина, но только потому, что был его другом. Иногда я замечала, что он откровенно скучал. – Джуно посмотрела на гостью сумрачным взглядом. – Вероятно, от этого мало толку, не так ли?
Это было скорее утверждение, нежели вопрос.
– Пожалуй, – признала миссис Питт. – Тем не менее должна быть какая-то причина. Мы просто не знаем, с чего нам начать.
Она поднялась с кресла. Больше в данный момент ей ничего не удастся узнать. Кроме того, она уже и так более чем злоупотребила гостеприимством хозяйки.
Миссис Феттерс тоже встала – очень медленно, словно испытывая страшную усталость. Шарлотта видела, какую боль причиняет ей невосполнимая утрата, но не знала, чем можно ей помочь. Вряд ли она могла предложить ей свое общество. Вероятно, проявление любезности по отношению к незнакомцам было последним, чего ей сейчас хотелось… а может быть, и нет. По крайней мере, это побуждало ее держать себя в руках и позволяло ей отвлекаться от печальных дум. Условности, запрещавшие новоявленной вдове показываться в обществе, очевидно, основывались на благих намерениях, и все же трудно было вообразить что-либо еще, что в такой степени усугубляло бы ее горе. Возможно, они помогали кому-то, избавляя их от смущения, связанного с необходимостью что-то говорить, и от напоминаний о смерти супруга.
– Можно мне еще раз заглянуть к вам? – спросила Шарлотта.
Она понимала, что рискует получить категорический отказ, но выбора у нее не было.
В глазах Джуно вспыхнула надежда.
– Пожалуйста… приходите… я… – Она перевела дух. – Я хочу знать, что произошло в действительности. И я хочу что-то делать, а не сидеть здесь в одиночестве.
Миссис Питт улыбнулась.
– Благодарю вас. Как только мне придет в голову что-нибудь мало-мальски дельное, я тут же приду к вам.
Направляясь к двери, она подумала, что пока почти ничего не сделала, чтобы помочь Питту.
* * *У Грейси Фиппс в это же время появились собственные планы. Едва Шарлотта удалилась, она отложила все дела, надела лучшую шаль и шляпку – у нее их было всего две, – взяла деньги на омнибус и тоже вышла из дома. Дорога до полицейского управления на Боу-стрит, где Питт еще вчера служил суперинтендантом, заняла у девушки чуть больше двадцати минут. Поднимаясь по ступенькам и входя в дверь, Грейси испытывала ощущение, будто идет на войну. В детстве она знала, что любое полицейское управление и его обитателей, кем бы они ни были, следует избегать любой ценой. Теперь же горничная шла туда, исполненная решимости. За дело, которое привело ее сюда, она была готова спуститься в преисподнюю и вступить в сражение с кем угодно.
Дежурный сержант не проявил к ней особого интереса.
– Да, мисс? Могу ли я чем-нибудь вам помочь? – спросил он, жуя кончик карандаша.
– Да, пожалуйста, – бойко заговорила девушка. – Я хочу побеседовать с инспектором Телманом. Это очень срочно и касается дела, которое он расследует. У меня есть для него информация.
Разумеется, это была выдумка, но ей требовалось непременно увидеться с бывшим помощником Томаса Питта, и для этого годились любые средства. При встрече она все ему объяснила бы.
Лицо дежурного оставалось непроницаемым.
– Что же это за информация, мисс?
– Это очень важное дело, – ответила служанка. – И инспектор Телман будет крайне недоволен, ежели вы не скажете ему, шо я здесь. Меня зовут Грейси Фиппс. Передайте ему, а уж он сам решит, видеться со мной или же нет.
Сержант несколько секунд изучал ее лицо и, натолкнувшись на дерзкий взгляд, решил, что, несмотря на небольшие габариты, она настроена достаточно решительно, чтобы доставить массу неприятностей. Кроме того, он очень мало знал о личной жизни Сэмюэля Телмана и его семьи. Тот был на редкость скрытен, и дежурный не знал, кем может оказаться эта девушка. Благоразумие – высшая доблесть. Телман страшен в гневе, и лучше с ним не связываться.
– Подождите здесь, мисс. Я скажу ему, и посмотрим, что он ответит.
Инспектор появился меньше чем через пять минут. Худощавый, угрюмый и, как всегда, аккуратно одетый, он как будто чувствовал себя неловко в тесном воротнике и стеснялся своих гладко зачесанных назад волос. Его впалые щеки слегка покраснели. Не обращая внимания на дежурного сержанта, он приблизился к Грейси.
– Что случилось? – вполголоса спросил он ее. – Что вы здесь делаете?
– Я зашла узнать, чем вы тута занимаетесь, – ответила девушка.
– Чем я занимаюсь? Расследую кражи со взломом.
Брови горничной взметнулись вверх.
– Вы ловите какого-то жалкого воришку, в то время как мистера Питта сняли с работы и услали бог знает куда! Миссис Питт не находит себе места, а дети лишились отца..
– Мы охотимся не на какого-нибудь карманника, а на серьезного взломщика, – раздраженно возразил Телман, понизив голос.
– Пусть даже так. И шо, какой-то дурацкий сейф важнее мистера Питта?
– Нет, конечно!
Лицо Сэмюэля побелело от ярости как из-за незаслуженных упреков с ее стороны, так и из-за несправедливости, проявленной в отношении его начальника.
– Но я не могу ничего с этим поделать! – произнес он с возмущением. – Меня никто не станет слушать. Они уже назначили человека вместо него, не успел остыть его стул. Его зовут Уэтрон, и он велел мне забыть об этом. Дело сделано, и изменить ничего нельзя.
– А вы, конешна, тут же его послушались! – сказала Фиппс, негодующе сверкая глазами. – Что ж мне теперь, самой этим заниматься? – Она закусила губу, чтобы та не дрожала. – Я очень разочарована, потому как рассчитывала на вашу помощь, зная, шо в душе вы честный и порядочный человек, несмотря на постоянное ворчание. А то, шо случилось, несправедливо.
– Разумеется, несправедливо. – Мышцы инспектора напряглись, слова застревали в горле. – Это отвратительно, но с начальством не поспоришь. Неизвестно, кто они и что собой представляют. Вы думаете, я приду к ним и скажу: «Давайте восстановим справедливость и вернем мистера Питта», а они ответят: «Да-да, конечно, мы исправим свою ошибку»? Мистер Уэтрон велел мне забыть об этом, и я знаю, что он следит за мной, проверяя, послушал ли я его. Похоже, он один из них.
Грейси пристально смотрела на Сэмюэля. В его глазах отчетливо читался страх, и на мгновение ей самой стало не по себе. Она прекрасно знала, что не просто нравится этому человеку, хотя он и не желал признаваться в этом даже самому себе. Видя, какая тяжелая борьба происходит в его душе, девушка решила немного смягчить тон.
– Нужно шо-то делать. Это нельзя так оставить. Он даже не может теперича жить в своем доме. Они услали его в Спиталфилдс, шобы он не токмо работал, но и жил там.
Лицо Телмана вытянулось, словно он получил пощечину.
– Я этого не знал.
– Ну вот, теперя знаете. Что мы можем сделать?
Служанка устремила на инспектора умоляющий взгляд. Ей нелегко было обращаться к нему за помощью в силу социального неравенства между ними и его нежелания признаваться в своих чувствах. Но тем не менее решение идти к нему было принято ею без всяких колебаний. Он был ее естественным союзником. Только сейчас Грейси поразило, с какой легкостью она общалась с ним. У нее не было ни капли сомнения в том, что она поступила правильно.