Сказки о сотворении мира - Ирина Ванка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раньше была дорога до самой бухты, — объясняла она сотрудникам полиции, едва поспевающим следом, — И пристань была и стоянка… Какие красивые яхты стояли, пока не привадили сюда туристов. А какие скалы были на месте этих каменоломен! Загляденье. Разве туристы — люди? Разве люди так делают? Варвары они, и больше никто!
— Вам лучше вернуться к машине, — предложил полицейский. — Мы справимся.
— Как же справитесь? — удивилась старушка. — Кто ж вам место покажет, если здесь ни души? Бог мой, что это? — женщина забралась на камень и орлиным взглядом пронзила даль. — Что за посудина в бухте Виктории?
— Мы спустимся в бухту и осмотрим посудину, — пообещал полицейский. — А вы, будьте добры, возвращайтесь домой…
Женщина припустила вниз с удвоенной прытью. Мужчины последовали за ней. В сумерках, когда экспедиция достигла бухты, хозяйка магазина увидела ящик, брошенный у трапа, и узнала в нем краденый товар.
— Вы только посмотрите! — закричала она. — Я эту партию виски заказала вчера и получила утром, как раз перед вашим приездом. Вот он! Я его запереть на сладе не успела, как он уже здесь! Что это значит, господа?! Я требую объяснения!
Возле ног хозяйки действительно стояла коробка, не меньше шести бутылок в одной упаковке, и вокруг ни одной души, на которую можно было бы возложить ответственность. Присутствующие не смогли объяснить феномен, поэтому просто развели руками.
Хозяйка виски взбежала по трапу на борт, но гостью никто не встретил. Она ворвалась в каюту, служившую общим буфетом отсутствующего экипажа, распахнула бар и издала пронзительный вопль: ассортимент напитков был собран полностью из товаров ее скромного маркета.
— Воры! Воры! — закричала старушка и кинулась на верхнюю палубу.
Не обнаружив злодея, пожилая леди устремилась в низ, но и там не нашла никого.
— Мы выясним, чье это судно, — пообещал полицейский. — Вор будет наказан, на имущество будет наложен арест. А вы, пожалуйста, будьте любезны, сойти на берег и вернуться домой.
Украденный товар с пристани был изъят, и вернут законной владелице. Отомщенная хозяйка магазина погрузила виски на молодого лейтенанта полиции и покинула место происшествия в его сопровождении.
— Она вернется сюда с ружьем, — предположил капитан Скотланд-Ярда, и коллега «Карасс» вынужден был согласиться. — Вы собираетесь арестовать русских физиков прямо здесь?
— Вряд ли это возможно. Надо выяснить, чье это судно.
— Тогда следует дождаться капитана и посмотреть судовые документы.
— Вряд ли возможно и это. Никто нам здесь бумаг не предъявит.
— В таком случае судно будет арестовано. Не знаю, каковы порядки в России, а здесь владельцу придется ответить на мои вопросы, если он захочет вернуться на борт.
— Они уже на борту, — объяснил Карась.
— Простите?..
— Как только мы сойдем на берег, судно отчалит.
— Я не увлекаюсь мистикой, господин капитан. Я только слежу за порядком. Если хотите поговорить с владельцем или с капитаном, нам следует укрыться на пристани и ждать, пока кто-нибудь из них не объявится.
— Вы хорошо осмотрели судно?
— Оно пустое.
— Уверены?
— Я привык доверять глазам, сэр.
— А я отвык, — признался Карась и неуверенно шагнул к трапу. — Я слишком долго занимался этим безнадежным делом, чтобы упустить шанс.
— В конце концов, находиться здесь может быть опасно.
— Я не буду возражать, если вы сойдете на берег один. Я не буду против, если вы вообще покинете бухту.
— Это никак невозможно, сэр.
— У вас наверняка есть семья…
— А у вас?
— А у меня, — вздохнул Карась, озирая черные скалы, — у меня есть опыт общения с охамевшими русскими туристами, которые вряд ли говорят по-английски.
— Вы даже не вооружены.
— Тем лучше. Оружие меня только скомпрометирует.
— Вы не имеете полномочий…
— Прекрасно! Значит, я не представляю угрозы для экипажа.
— Взгляните-ка… ящик вернулся.
В темноте на пристани действительно белел предмет, точь-в-точь как давеча заказанный и сегодня полученный товар обозленной леди, только что унесенный ею с места события.
Не успели коллеги сбежать на пристань, как дернулся трап. Лодка загудела, забурлила вода, пена повалила из-под кормы, канат плюхнулся вводу. Второй канат капитан Карась успел перехватить на лету.
— Наведите справки о судне! — крикнул он и бултыхнулся в ледяную воду. — Господи! — взмолился капитан и стиснул зубы от боли. Холод скрутил его тело и ослепил глаза, но веревка дернулась вверх. — Спаси и сохрани… во имя Отца и Сына, и Святого Духа, — взмолился он, когда окоченевшее тело рухнуло на палубу. Пальцы продолжали сжимать канат, посиневшие губы продолжали бормотать молитву, смысл которой был безвозвратно утерян. Капитан Карась не знал, что именно Господу Богу лучше делать с ним в данный момент: спасать, сохранять, сушить и согревать, поить крадеными напитками или наделять полномочиями, необходимыми для наведения порядка в чужой стране. Впервые в жизни капитану Карасю пришел в голову вопрос о назначении Бога в человеческой жизни, но ответ на него найден не был.
— Иногда они мне нравятся, — сказал Валех.
— Иногда они ставят в тупик не только меня, но и себя самих. Иногда я перестаю понимать функцию Автора в жизни этих сумасшедших персонажей. Я что, уже утратила полномочия? Перестала существовать и функционировать? Мне не понравился этот акробатический трюк.
— Мне тоже, — признался Валех. — Но меня удивил вопрос, который он задал самому себе перед смертью. Ты ответишь на него? Или мне попробовать?
— Лучше бы ты налил ему виски.
Валех вскрыл бутылку, поднял голову обмороженного утопленника и влил ему в горло жидкость. Обмороженный приоткрыл глаза, сам вытянул руку из-под одеяла и взял бутылку. Его зубы продолжали стучать от холода, когда изнутри по жилам стал растекаться огонь. Капитан Карась ощутил свое присутствие в этом мире, но тут же засомневался в его реальности. Капитан опять не поверил глазам. Прямо перед ним сидело высокое существо с пронзительным взглядом. Пришелец, — отметил про себя Карась и сделал еще глоток. — Такие глаза бывают только у гуманоидов… у мучеников, восставших из праха, у галлюцинаций, посещающих грешника накануне Судного дня. — Он предложил бутылку своему визави, но тот улыбнулся в ответ.
— Пей, Человек, — сказал он. — Пей, пока твоя смерть никому не нужна. Когда ты понадобишься, тебя позовут.
Капитан совершил еще пару глотков, и тепло достигло замерзшего мозга. Перед глазами поплыло и без того неустойчивое изображение. Голова упала на подушку. Сосуд выскользнул из руки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});