Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Издательство Росмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иллюстрация к роману Ж. Верна «Таинственный остров». Художник Л. Дурасов. 1990-е гг.
Наряду с выделенными типами приключенческой литературы существуют произведения, не относимые ни к какой из этих групп, но тем не менее принадлежащие к приключенческой литературе за счёт своей занимательности и захватывающего сюжета (напр., повести А. П. Гайдара о приключениях подростков или романы М. Твена о Томе Сойере и Гекльберри Финне).
В русской литературе в жанре приключенческой литературы работали А. С. Грин («Алые паруса»), В. А. Каверин («Два капитана»), А. Н. Толстой («Аэлита», «Гиперболоид инженера Гарина»), А. П. Гайдар («Тимур и его команда», «Р.В.С.», «Чук и Гек»), А. Р. Беляев («Голова профессора Доуэля»), В. П. Катаев («Белеет парус одинокий»), братья Вайнеры («Эра милосердия») и др.
Произведения многих авторов приключенческой литературы стали классикой детской литературы.
ПРИЛАГА́ТЕЛЬНОЕ, самостоятельная часть речи. Общее значение – признак предмета (свежая газета). Этим и определяется грамматика прилагательного. Словоизменение прилагательного основано на дублировании грамматических категорий имени существительного: окончания прилагательного выражают значения числа, рода и падежа. По роду прилагательные различаются только в единственном числе (свежие журналы, газеты, интервью). По характеру признака различаются прилагательные качественные (свежий), относительные (водный) и притяжательные (лисий). Это семантическое различие имеет грамматические последствия: только качественные прилагательные имеют степени сравнения (свежее/свежайший) и краткие формы (свеж). Регулярны от них уменьшительные производные (свеженький). Словообразование прилагательных использует суффиксы (прекрасный), приставки (межрегиональный), сложение (светловолосый, немецко-русский).
В предложении прилагательное может выступать сказуемым (Ночь темна), определением (Тёмной ночью бушевала вьюга); обособление определения приближает его к обстоятельству.
ПРИЛОЖЕ́НИЕ, второстепенный член предложения. Обозначает признаки элементов событий, но, в отличие от определения, выражается существительным; ср.: Купил свежую газету и газету «Труд»/«Известия». Обособление приложения зависит от его позиции относительно определяемого слова, при этом используют запятую, тире.
ПРИМЫКА́НИЕ, вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимая форма никак не выражает свою зависимость; в такую связь с глаголом вступают наречия и инфинитив: мимоходом зашёл посмотреть. Реже примыкание связывает эти формы с существительным и прилагательными: кофе по-турецки, готов/готовность помочь.
ПРИПЕ́В, см. Рефрен.
ПРИСТА́ВКА, тип морфем, стоящих перед корнем и выражающих конкретизирующие его значения, ср. глагол нести и производные от него с приставками: у-, при-, за-, под-, воз-. Приставок в рус. языке более 70, своих и взятых из других языков, ср.: нетипичный случай/атипичная пневмония; почти все они служат словообразованию.
ПРИСТА́ВКИН Анатолий Игнатьевич (р. 1931, Люберцы Московской обл.), русский писатель.
А. И. Приставкин
Потеряв родителей во время Великой Отечественной войны, воспитывался в детском доме. В 1959 г. окончил Литературный ин-т им. М. Горького. Студентом работал на строительстве Братской ГЭС в Сибири. В 1963—66 гг. – член редколлегии журнала «Молодая гвардия». В 1990-е гг. – активный публицист и общественный деятель; председатель Комиссии по вопросам помилования при Президенте Российской Федерации. Выступил со стихами в 1954 г. В 1962 г. опубл. «Маленькие рассказы», осветившие одну из центральных тем в творчестве писателя – суровое военное и послевоенное детство. С особым трепетом, щемящим лиризмом и беспощадной откровенностью эта тема раскрывается в основанных на личных воспоминаниях автора повестях «Солдат и мальчик» (1977), «Ночевала тучка золотая» (1987) и «Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца» (1989). Здесь героями выступают детдомовские дети, духовно искалеченные жестокостью войны и сталинских репрессий, но оказывающиеся способными к нравственному выздоровлению и противостоянию злу, осознанию преступности воровства, безумия национальных распрей (во второй из повестей названными братьями становятся маленькие русский и чеченец) и исцеляющей силы милосердия. Вторая, менее известная широкому читателю сквозная тема Приставкина – освоение Сибири – освещена в повестях, написанных в русле «молодёжной прозы» 1960-х гг.: «Мои современники» (1959), «Страна Лэпия», «Три жизни» (обе – 1960), «Рождённому жить» (1963, второе название «Костры в тайге», 1964), в романах «Голубка» (1967), «Городок» (опубл. в 1985). В 1991 г. писатель опубл. автобиографический роман «Рязанка (Человек из предместья)».
ПРИ́СТЛИ (Priestley) Джон Бойтон (1894, Брэдфорд, Йоркшир, Англия – 1984, Стратфорд-на-Эйвоне), английский писатель, драматург, публицист и литературный критик. Родился в семье школьного учителя. Учился в Кембридже, откуда ушёл на фронт во время 1-й мировой войны. В 1922 г. переехал в Лондон, где работал репортёром, писал литературно-критические статьи и очерки. Во время 2-й мировой войны снискал любовь соотечественников патриотическими выступлениями на радио. Успех писателю принёс роман «Добрые товарищи» (1929). Всего Пристли написал ок. 50 романов, среди них «Улица Ангелов» (1930), «Чудо-герой» (1933), «Они бродят по городу» (1936), «Сэр Майкл и сэр Джордж» (1964), «Потерянные империи» (1965), «Эта старая страна» (1967). Все эти книги объединяет авторский оптимизм, вера в то, что именно в «маленьком человеке» заключается сила британского народа, именно в стойких и нравственно здоровых средних англичанах заложена внутренняя сила, которую не сломить никакими негативными проявлениями буржуазного миропорядка. Эта вера роднит Пристли с Ч. Диккенсом, творчество которого он любил и хорошо знал.
Дж. Пристли
В 1930-х гг. рождается и Пристли-драматург. Начав с успешной переработки романа «Добрые товарищи», Пристли написал более 40 пьес. Наиболее значительные из них – «Опасный поворот» (1932), «Время и семья Конвей» (1937), «Инспектор пришёл» (1946). В пьесах писатель выносит более суровый приговор современному обществу. Пристли создал теорию новой драмы, противопоставив её традиционной «хорошо сделанной пьесе». По его мнению, драма должна быть активной и не навязывать зрителю никаких выводов. Заимствовав многие приёмы (в т. ч. занимательность) из модных в 1930-е гг. салонно-детективных пьес, Пристли внёс в свои драмы, сюжет которых часто строится на основе парадокса, более серьёзное социальное звучание.
Пристли также является автором множества книг по истории литературы, литературно-критических исследований, книг по социологии и философии.
ПРИ́ТЧА, малый повествовательный жанр, иносказательный рассказ, содержащий нравственное или религиозное наставление. В Евангелии притча становится формой изложения христианского вероучения. В названии произведений европейской литературы, основой которых является евангельская притча, сохраняется указание на жанр источника: пьеса Буркарда Вальдиса «Притча о блудном сыне» (1527) или «Комидия притчи о блуднем сыне» Симеона Полоцкого (1673—78). В литературе Древней Руси оригинальные и переводные притчи входят в состав более обширных произведений: Пчелы, Пролога, Великого Зерцала (правда, притчами могли называться и отдельные крупные произведения, напр., повествующая о Троянской истории «Притча о кралех»). Подобно басне, притча аллегорична и поэтому может с ней отождествляться: в древнерусской литературе притчами назывались басни Эзопа, в русской литературе 18 в. – басни А. П. Сумарокова. К числу притч относится стихотворение А. С. Пушкина «Сапожник».