Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия - Рина Вергина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Кажется я его вижу, - мой кавалер обвел глазами зал, - на нем костюм ворона. Черный плащ и маска с острым клювом. Символично, не находите.
- Символично?
- Ворон на гербе его рода. Поэтому узнать его в маске не составит труда.
- А вы не представите нас?
- С удовольствием.
Мой кавалер явно рад угодить мне. А мне нужно осуществить еще одно звено моего плана.
Банкир и правда напоминает ворона. Долговязый и широкоплечий. С цепким взглядом внимательных глаз. Волосы иссиня-черные спадают на плечи. В довершении образа бутафорский кожаный клюв.
- Позвольте вам представить леди… - мямлит мой кавалер.
- Леди Донован, - я протягиваю руку. Скорее для пожатия, чем для поцелуя.
- Неожиданно, - цедит банкир, слегка касаясь моих пальцев.
- Я хотела бы с вами поговорить, - наступаю я, - у меня к вам деловое предложение.
- Вдвойне неожиданно, - буравит меня темными глазами ворон-банкир, - но я буду рад выслушать такую очаровательную леди. Только не хотелось бы с вами обсуждать долги вашего супруга. Надеюсь, у вас найдутся более интересные темы для разговора.
Я невольно усмехаюсь. Он даже не представляет, насколько я смогу его заинтересовать своим предложением.
- Я хочу встретиться завтра утром. Я не отниму у вас много времени. Поверьте, это будет выгодно нам обоим.
- Хорошо. Завтра утром я выслушаю вас.
Вот и еще одна часть моего плана выполнена. Осталось только убедить банкира серьезно отнестись к моему предложению. Но это все завтра. Утром. На сегодняшний вечер у меня другие цели.
Я стараюсь быть в центре внимания. Танцую и флиртую с мужчинами. Веду себя так, словно я самая прекрасная женщина на земле. Смеюсь над глупыми шутками своих кавалеров и старательно игнорирую того, чьим вниманием хочу завладеть больше всего на свете.
- Вы так очаровательны, - разгоряченно шепчет мне на ухо слишком напористый кавалер во время танца. Здоровый детина, в меховой накидке на плечах. Похоже, что примерил к себе образ медведя. Он сильно сжимает рукой мою талию и все норовит ближе прижать к себе. Смотрит восторженными глазами и, кажется, готов следовать за мной на край света. Прекрасный претендент, чтобы осуществить следующую часть моего плана.
Ищу глазами Эрика. Где же он? Озираюсь. И невольно испытываю облегчение, когда замечаю его фигуру в военной форме. Стоит со своей молоденькой спутницей, чье платье я так удачно испортила. Замечаю, что к девушке подходит мужчина и приглашает на танец. Та смотрит на Эрика, и он согласно кивает головой. Как удачно. Сейчас самое подходящее время, чтобы сделать следующий шаг.
- Как здесь душно. Сопроводите меня в сад, - кокетливо обращаюсь к своему кавалеру и не дожидаясь ответа, иду в сторону Эрика.
- Я и сам хотел это предложить, - противно хихикает мой спутник. Тяжело пыхтит, стараясь не отставать от меня.
Теперь нужно пройти совсем близко от Эрика и незаметно сбросить с руки перчатку. Так, чтобы она упала ему под ноги.
Сердце трепещет в груди. Мне так хочется, чтобы все получилось. Мне и нужно лишь самую малость. Чтобы Эрик вернул мне перчатку.
Я буквально тащу своего кавалера к выходу. Мимолетно оглядываюсь, отмечая, что супруг поднял мою перчатку, что упала практически у его ног. Ну же. Догони меня. Тебе и самому наверняка интересно разгадать. Что это – знак с моей стороны или простая рассеянность.
Прежде чем выйти в широко распахнутые двери, ведущие на аллеи сада, оглядываюсь.
Да. Получилось. Эрик быстрым шагом идет следом за нами.
Глава 30.
Мой кавалер тащит меня в глубину сада. Прочь от освещенной центральной аллеи. Наверняка знает укромное местечко, где можно уединиться с понравившейся девушкой. Липко бормочет мне комплименты. Сворачивает в узкий проход вдоль живой изгороди из пушистых кустарников, что ведет в отдаленную часть парка.
- Куда вы меня ведете? – деланно возмущаюсь я, - я приличная девушка. И уберите руки с моей талии.
- Но вы же сами хотели прогуляться, - напирает спутник.
- Что вы собираетесь делать? – вскрикиваю я. Оглядываюсь назад, высматривая Эрика. Кажется мой супруг совсем близко. Пришло время проявить ему героизм.
- Я вас совершенно не трогаю, - мнется мой спутник, обескураженный моими возгласами.
- Трогали. За талию. И весьма недвусмысленно. И не известно, что планировали дальше. Маньяк! Помогите!
Выбегаю и практически врезаюсь в фигуру Эрика. Натурально всхлипываю и заламываю руки.
- Помогите. Мне стало дурно, и я попросила лишь вывести меня на свежий воздух. А он… - буквально тычу в вышедшего из-за кустов пыхтящего от ярости своего бывшего спутника, - он хотел воспользоваться моим беспомощным положением.
- Я ничего такого не хотел, - оправдывается спутник. Но я не даю ему договорить. Цепляюсь в руку Эрика и требовательно прошу:
- Вы же вступитесь за честь прекрасной дамы?
Ну же, Эрик. Мужчины так любят произвести впечатление на женщин. Сейчас у тебя необыкновенная возможность попытаться покорить мое сердце. И потешить свое самолюбие.
- Ваша перчатка, леди, - невозмутимо произносит Эрик, подавая мне утерянный предмет моего гардероба. Выходит вперед, загораживая меня своим телом.
Так-то лучше. Остается еще жалобно всхлипнуть за его спиной. Тихонько простонать, как от боли.
- Кто вы? Снимите маску? Я хочу видеть лицо того, кто смеет посягать на честь беззащитной женщины?
- Да она сама была не против, - багровеет мой бывший кавалер.
- Как он смеет, - причитаю я.
- Извинитесь, - требует мой супруг. Возможно, он не такой уж и мужлан. Вон как защищает честь незнакомой дамы.
- И не подумаю, - проявляет гонор оппонент. Надо же, какой упертый.
- Тогда, возможно, вас проучит моя шпага, - Эрик практически усмехается, когда произносит это. Говорит так легко, что я не верю в серьезность его намерений. До дуэли доводить дело я точно не планировала. Мне мой супруг нужен целый и невредимый. По крайней мере на эту ночь.
- Не будете же вы лезть в драку из-за такой мелочи. Позвольте откланяться. Возможно, вы будете более успешны, чем я.
- Что! – восклицаю я с негодованием. На что намекает этот тип? – как вы смеете?
Непроизвольно делаю шаг вперед. Смотрю на ухмылку на губах своего недавнего кавалера и не отказываю себе в удовольствии отвесить ему пощечину. Ее звук звонко рассекает воздух.
- Вы… - угрожающе шипит кавалер, - вы еще пожалеете.
Нависает