Ловушка для жены - Уоррен Трейси Энн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако, переступив порог, Джанет сразу же поняла, что ей не избежать неприятностей.
О'Брайен, по всей видимости, уже давно поджидал ее. Он стоял, прислонившись к стене, и как только она появилась на крыльце с укрытой пледом корзинкой и этюдником, он с решительным видом направился к ней. Дарраг шел пружинистым шагом и был в этот момент похож на голодного кота, подстерегающего мышь. Да, это был большой опасный хищник, крадущийся к своей добыче и предвкушающий минуты наслаждения, когда он кинется и схватит ее за горло.
– Я угадал время, когда вы выйдете из дома, – заявил он, подойдя к ней.
– Ах, это вы? Добрый день, мистер О'Брайен, – с невинным видом поздоровалась с ним Джанет. – Что привело вас в сад?
Джанет спустилась с крыльца. Дарраг стоял прямо перед ней на дорожке, преграждая путь.
– Вы прекрасно знаете это, коварная девица, – промолвил он. – Если бы вы не вышли сейчас, я все равно придумал бы какой-нибудь предлог и проник в дом, чтобы выманить вас на улицу.
– Простите, но я не понимаю, с какой стати вы решили срочно увидеться со мной.
– Не понимаете?
– Нет. – Джанет надеялась, что ей удастся обойти Даррага и продолжить свой путь. – А теперь позвольте мне пройти.
Она нетерпеливо махнула корзинкой, которую держала в руке.
– Не спешите, вам все равно не удастся сегодня позаниматься живописью. У вас дома есть более важные дела.
– Какие еще дела? – Откинув голову, она рассмеялась. – Что вы такое говорите! Я не занимаюсь домашними делами, для этого есть прислуга.
– Как бы то ни было, но вам придется сегодня заняться ими. Мои люди отыскали большинство инструментов, и теперь вы должны помочь мне найти остальные.
«Вот это да! Как им удалось так быстро обнаружить их?»
– Я в полном недоумении, – пожав плечами, заявила Джанет. – Мне ничего не известно о ваших инструментах. Они разве пропали?
Дарраг фыркнул.
– Вы удивительное создание, – заметил он. – Вы врете не моргнув глазом. Отнесите корзинку и все остальное в дом, а потом возвращайтесь, мы пойдем за инструментами.
– Но откуда я знаю, где они?
Дарраг пронзил ее долгим испытующим взглядом. Джанет с трудом выдержала его.
– Ну хорошо, – сдалась она. – Возможно, мне удастся угадать, где они находятся. Но я не понимаю, почему вы так расстроены. Ведь если хорошенько подумать, то я оказала всем большую услугу.
Дарраг приподнял бровь.
– С чего вы это взяли, милая?
– Я устроила вашим людям выходной день.
– Неужели вы действительно так считаете? Вы думаете, что рабочие отдыхали? Как бы не так! Им пришлось прочесать всю территорию усадьбы, они заглядывали под каждый куст, под каждый камень, под каждое дерево в поисках злосчастных инструментов. Это был не выходной, а впустую потраченный день. И все ради чего? Ради того, чтобы вы поспали утром несколько лишних часов.
– Это было сделано не только ради меня.
– Ошибаетесь. Никто, кроме вас, не жаловался на шум по утрам.
– Это потому, что все остальные обитатели усадьбы привыкли вставать рано. И еще потому, что вы держите всех в кулаке. Вы – настоящий диктатор!
– Если бы это действительно было так, милая, то вы не посмели бы устраивать такие проделки. Моя вина в том, что я слишком многое спускаю вам с рук. Впрочем, хватит болтать. Покажите, где инструменты.
Джанет надула губки.
– Но ведь я иду заниматься живописью, – возразила она.
– Вы можете посвятить этому занятию весь день после того, как мы отыщем их.
И он бесцеремонно взял у нее из рук корзинку и этюдник, отнес в дом и, вернувшись, попросил Джанет следовать за ним.
Кипя от негодования, Джанет зашагала рядом с ним. Она знала, что дааьше спорить с Даррагом было бессмысленно.
Когда они пришли на строительную площадку, там стояла непривычная тишина. Строителей не было.
– А где рабочие? – спросила Джанет. – Вы же сказали, что все они заняты делом.
– После всех сегодняшних треволнений я отпустил их домой.
На губах Джанет заиграла улыбка.
– Так, значит, все же мои действия пошли на пользу вашим людям.
– Нет, это далеко не так. За день простоя они не получат заработную плату.
– Разве им не назначено определенное жалованье? – нахмурившись, спросила Джанет.
– Они получают деньги за выполненную работу. В отличие от домашних слуг, которым назначается оклад, не зависящий от того, сколько часов в день они трудятся.
– О...
У Джанет был такой виноватый вид, что Даррагу стало жаль ее. Ему захотелось успокоить ее, и он едва не признался, что все равно заплатит рабочим за этот день.
Подойдя к небольшому деревянному столу, на котором лежали документы и чертежи, он наклонился и, порывшись в кипе бумаг, извлек из нее список инвентаря, написанный аккуратным почерком.
– Этот перечень поможет нам в наших поисках, – сказал Дарраг.
Захватив с собой пустой деревянный ящик и карандаш, он снова подошел к Джанет.
– Ну что ж, ведите меня, леди Макдуф.
– Мак... кто? – с недоумением переспросила Джанет.
– Макдуф. Леди Макдуф – персонаж пьесы. А теперь пойдемте туда, где спрятаны инструменты.
Джанет, раздраженно вздыхая, шагала по мягкой бархатистой траве лужайки в сопровождении Даррага, который шел за ней. Она пыталась игнорировать его, но ни на минуту не могла забыть о его присутствии.
– Что вы хотите услышать от меня? – наконец спросила она.
– Скажите, где вы начали прятать инструменты прошлой ночью?
Джанет осмотрелась вокруг.
– Я не помню этого точно, – промолвила она. – Хотя светила луна, было довольно темно. Но мне кажется, что первые инструменты я спрятала вон под тем кустом. – И она показала на тутовое деревце. – Ваши люди искали там?
О'Брайен пожал плечами:
– Не знаю. Меня здесь не было, мы разбрелись по всей территории, и я находился в другом месте, когда в этой части сада шли поиски. Мне кажется, самым разумным было бы начать все сначала.
Джанет всполошилась.
– Надеюсь, вы не хотите этим сказать, что мы с вами должны обшарить каждый куст? – с нескрываемой тревогой спросила она.
– Именно это я и предлагаю. Мы должны найти все инструменты, которые вы спрятали. – Развернув список, он ткнул в него пальцем. – Мы будем искать до тех пор, пока не обнаружим все до последнего гвоздя.
– Но... но на это может уйти несколько часов.
– Вы совершенно правы. Именно поэтому я предлагаю приступить к делу незамедлительно.
Джанет вскипела, ей хотелось послать этого нахала к дьяволу. Однако она подавила эмоции и с невозмутимым царственным видом показала рукой на росший неподалеку куст.
– Отлично, – промолвила она. – В таком случае посмотрите, нет ли там чего-нибудь из вашего списка.
Но О'Брайен и не думал повиноваться ее приказам. Поставив деревянный ящик на землю, он скрестил руки на груди.
– Чего же вы ждете? – спросила Джанет.
– Я жду вас, миледи. При сложившихся обстоятельствах, мне кажется, было бы справедливо, если бы именно вы вели поиски.
– Вы хотите, чтобы я ползала под кустами? – возмутилась Джанет. – Но моя одежда...
– Прошлой ночью вы не беспокоились о своей одежде, – перебил ее Дарраг. – Думаю, с ней ничего не случится. Итак, начинайте. Действуйте!
– Но...
– Не волнуйтесь. Я останусь здесь и буду отмечать по списку все, что вы найдете. Кроме того, вам не придется тащить тяжелый ящик, я понесу его сам. Я не хочу, чтобы такая милая девушка надорвалась.
– Вы... вы... – задыхаясь от возмущения, начала Джанет, но так и не смогла найти слов, чтобы выразить свое негодование.
Она чувствовала, что ее бьет мелкая дрожь. Слезы набежали на глаза Джанет, но она сдержала их. Нет, она не позволит себе плакать в присутствии Даррага. Но и убежать Джанет тоже не могла. Она знала, что он бросится за ней, догонит и вернет в сад.
Не сводя с нее своих пронзительных синих глаз, Дарраг терпеливо ждал, когда Джанет отправится на поиски инструментов. Понимая, что он загнал ее в угол, Джанет направилась к кусту. Наклонившись, она раздвинула нижние ветки и стала шарить под ними.