Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Леди-обольстительница - Мередит Дьюран

Леди-обольстительница - Мередит Дьюран

Читать онлайн Леди-обольстительница - Мередит Дьюран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82
Перейти на страницу:

— Спасибо за комплимент. Но теперь вы понимаете, что, Томас никогда никому не покажет это письмо? Он очень тщеславный. Хотя понять не могу почему.

Алекс усмехнулся:

— Он еще слишком молод, молоко на губах не обсохло. — Алекс говорил так, словно не был старше Томаса всего лишь на какие-то два года. — Знаете, я бы на вашем месте не стал обольщаться. Полагаясь на его тщеславие, вы сильно рискуете.

Гвен нахмурилась.

— Чем это я рискую? — спросила она, не сводя глаз с волос Алекса.

У всех Рамзи были прекрасные волосы — густые, волнистые, каштановые, блестящие.

— Я не хочу, чтобы вы поняли меня превратно, Гвен, но сегодня утром произошла крупная неприятность, и теперь ни в коем случае нельзя допустить развития скандала. Это может повредить вашим планам удачно выйти замуж.

У Гвен стеснило грудь.

— Да какие уж там планы! Все пропало.

Алекс внимательно вгляделся в ее глаза.

— Не скажите. Сейчас вы, конечно, все еще находитесь под впечатлением неприятного инцидента, произошедшего в церкви. Но не надо его переоценивать. Ваше состояние является мощной приманкой для женихов. Кроме того, вы обладаете женскими чарами, перед которыми трудно устоять. — Алекс окинул ее с головы до ног оценивающим взглядом. — Да, я уверен, что большинство мужчин не обратят внимания на произошедший скандал.

Алекс, наверное, прав. Гвен пользовалась прекрасной репутацией в высшем обществе и слыла первой красавицей в Лондоне. В сочетании с тремя миллионами фунтов приданого это являлось большим преимуществом. Перед такими достоинствами скандалу суждено померкнуть. Вряд ли он в самом деле мог отпугнуть женихов.

Гвен опустилась в кресло. Ей казалось, что ее тело налилось свинцом и отяжелело, во рту ощущался вкус горечи. Какой же дурой она была! Неужели она не понимала, что ее запала хватит ненадолго? Гвен воспарила душой и почувствовала свободу лишь на краткий миг, а теперь снова вернулась в реальность.

— Ну, что же вы понурили голову? — промолвил Алекс. — Вы так долго и упорно добивались уважения и обожания, что теперь наконец сможете пожинать плоды любви общества.

Да, разумеется. Гвен долго работала над тем, чтобы завоевать репутацию благовоспитанной леди. И теперь ей следовало дальше двигаться по тому же пути: вести себя со всеми как ангел и терпеливо принимать ухаживания джентльменов, претендующих на роль ее жениха. И венцом ее стараний и усилий будет новое предложение руки и сердца — осуществление ее заветной мечты!

— Гвен…

Голос Алекса вывел ее из задумчивости. Очнувшись, она увидела, что он сидит перед ней на корточках.

— Не надо так расстраиваться. С вами дурно обошлись, но вы ни в чем не виноваты, — сказал Алекс и, помолчав, добавил; — Вам, конечно, следует быть более разборчивой в выборе женихов. Но это единственный ваш недостаток. В остальном вам просто не везет.

Если уж Алекс проявил сочувствие к ней, значит, она действительно выглядела жалко. Гвен отвернулась от него, пряча выступившие на глазах слезы.

Мысль о том, что она должна распрощаться со своей мечтой, если не хочет стать всеобщим посмешищем, подействовала на нее как глоток свежего воздуха. Гвен вдруг успокоилась и выпрямилась в кресле. Зачем ей выходить замуж? Женщины обычно стремятся устроить свою судьбу, вступить в брак с состоятельным человеком, чтобы безбедно жить. Но у Гвен достаточно денег, чтобы быть независимой.

Увидев, что она приободрилась, Алекс вздохнул с облегчением.

— Я приму участие в вашей судьбе, — сказал он, — верну вам кольцо брата, а затем найду достойного жениха. Надеюсь, это поможет вам воспрянуть духом? К осени вы будете уже замужем.

«О нет!» — едва не вскричала Гвен, но сдержала себя и поспешно встала из кресла.

— О Господи, Алекс… вы очень добры ко мне! Я уверена, брат высоко оценил бы вашу заботу обо мне. Но… хотя я и благодарна вам за участие, мне все же придется отказаться от вашей помощи. Я освобождаю вас от данного слова. Да вы и не обещали брату выдать меня замуж. Вы поклялись ему всего лишь приглядеть за мной, помочь устроиться в жизни. А я прекрасно устроена, уверяю вас! Обратите внимание на стены — они обиты дорогими обоями, на полу лежит обюссонский ковер. Разве я плохо устроилась в этой жизни? По-моему, отлично! Вам не о чем беспокоиться.

Алекс взглянул на ковер, и потом с недоумением уставился на нее:

— Боже правый, Гвен, это вовсе не обюссонский ковер.

— Как не обюссонский?! — Она нахмурилась. — Я приобрела его в прошлом году на аукционе в Кромбли. Посмотрите, какой он потертый. Это старинная ручная работа.

Алекс с сочувствием посмотрел на нее:

— Кто-то хорошо потер ворс пемзой, дорогая.

Гвен досадливо махнула рукой:

— Наплевать! Я куплю другой. Дело, не в ковре, а…

— Давайте все же поговорим о вашем будущем, — перебил ее Алекс. — Я готов упростить задачу и подыскать вам жениха по заранее составленному описанию. Давайте составим его портрет в общих чертах. Какими должны быть волосы, глаза…

— Никакими!

— Никакими, то есть бесцветными? Это осложняет задачу. Среди аристократов мало альбиносов.

— Я решила не выходить замуж, — торжественно объявила Гвен, пристально следя за реакцией Алекса. Однако ее не последовало. — Я не собираюсь вступать в брак! Меня привлекают более интересные занятия.

— Например? — с невозмутимым видом спросил Алекс.

— Например, садоводство.

Алекс вздохнул.

— О, Гвен… — промолвил он таким тоном, каким наставник сетует на неразумное поведение нерадивой ученицы.

— Что вам не нравится? Я всегда мечтала заняться изучением ботаники, собирать гербарии редких растений, как это делал Линней, разбить висячие сады. Я буду путешествовать по всему миру, как вы, изучая флору!

— Как я? — Алекс рассмеялся. — А вы знаете, что в большинстве портов, которые я посетил, нет кутюрье? И что цветы не всегда красивы? Некоторые из них ядовиты или даже являются хищными.

— Меня мало интересуют цветы, Алекс. Я мечтаю проектировать и разбивать пейзажные парки, а не клумбы. У меня талант дизайнера. Вы видели, во что я превратила усадьбу Хитон-Дейл?

Однако Алекса не убедили ее слова. Он смотрел на нее недоверчиво.

— Одним словом, — заключила Гвен, — я покончила со светским образом жизни.

— Значит, мы не будем составлять портрет потенциального жениха? — терпеливо спросил Алекс.

— Не будем! Вам не придется никого искать.

— Прекрасно. У меня отлегло от сердца. Знаете, роль сводника отнюдь не радует меня. — Алекс снова окинул Гвен взглядом с головы до ног. — День был насыщенным, трудным. Думаю, вам следует отдохнуть, поэтому я, пожалуй, покину вас. Продолжим этот разговор в следующий раз.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Леди-обольстительница - Мередит Дьюран торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит