Бегущие во мраке - Эд Горман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эткинсон замер в замешательстве. Он повернулся, чтобы посмотреть, кто там. За его спиной стоял Эрл, охранник.
– По-моему, это не самая удачная мысль, сэр, – сказал он. – Думаю, за такие дела вас могут отстранить.
Расса словно отвлекли во время полового акта. Джерард должен был валяться на полу с вывихнутой челюстью, но…
Тут Эткинсон вернулся к реальности. Он был начальником тюрьмы.
Недопустимо. Абсолютно недопустимо.
– Спасибо, Эрл.
– Пожалуйста, сэр.
Люди думали, что если Эрл Самнер похож на гору мускулов и у него характерный кентуккийский выговор, значит, он непроходимый тупица. Но в его случае внешность была более чем обманчива. Эрл имел степень бакалавра криминалистики и скоро собирался стать магистром.
– Сукин сын! – прошипел Рой, захлебнувшись своим унижением.
– Хотел бы я встретиться с тобой в честном бою. – С этими словами Расс проследовал за Эрлом к выходу.
Он улыбался. Сейчас он был, наверное, самым счастливым человеком на свете.
4
Полиция без труда нашла адрес Кэнди в записной книжке Тома Каллигана.
– Я направил туда машину, – преодолевая боль в простуженном горле, прохрипел Рибикофф. – К телефону никто не подходит.
– Это все диета.
– Диета?
– Да. В ней причина.
– Того, что он стал встречаться с другой женщиной?
– Ага. Всю жизнь он был полным, а теперь похудел… – Джессика покачала головой. – Надеюсь, его жена об этом не узнает.
– Ты с ней знакома?
– Отчасти. Замечательная женщина. У них двое детей.
Сверкнула молния, и спустя несколько секунд прокатился раскат грома. За окном потемнело, даже офисное освещение, казалось, потускнело, создавая еще более зловещую обстановку.
Джессику и саму стали одолевать невеселые мысли. Раньше ее беспокоил только Майкл (он действительно любил ее и хотел жениться, но его алкоголизм пугал и напоминал ей о детстве), а теперь еще и Том Каллиган…
Закончив юридическую школу, Джессика сразу выскочила замуж. Он был одни из тех мужчин, которые считали, что жизнь его жены – явление во всех смыслах второстепенное.
Муж хотел завести детей, а это означало, что Джессика должна была уйти с работы и сидеть дома.
Ему хотелось производить впечатление на своих деловых партнеров, а это означало, что Джессика должна была освоить профессии повара-кондитера и дизайнера интерьеров.
Она старалась не обращать внимания на особенности мужа, но надолго ее не хватило. Неопределенность будущей жизни заставила Джессику подать на развод. Год она не могла прийти в себя, ни с кем не встречалась, забыла о друзьях, с головой ушла в работу.
Джессика не могла себе представить, как жена Тома переживет его измену.
– Кэнди… – в задумчивости пробормотала она.
– «Но выпивка надежней», – улыбнулся Рибикофф.
– Что?
– Дороти Паркер. «Кэнди – это хорошо, но выпивка надежней». Только что прочитал ее биографию.
– Надеюсь, Том образумится, пока не поздно. Жена нужна ему куда больше, чем он думает. Думаю, «преобразившись», он растерял все, что на самом деле важно в жизни. Как он этого не понимает? На его работе это тоже отразилось. Раньше Том был главным специалистом по нахождению компромиссов. Он всегда избегал столкновения, предлагая вариант, устраивающий обе стороны. Такой человек просто необходим в прокуратуре. Концентрация умных и эгоистичных людей, которые ни в какую не готовы отступаться от своих принципов, на квадратный метр здесь и без того предельна. Должен быть кто-то, кто может взглянуть на дело со стороны и найти компромисс. До недавнего времени этим кем-то был Том. Но не сейчас…
В дверь постучали, и из-за нее показалась голова Саманты:
– Детектив Рибикофф, вас к телефону. Можете подойти прямо здесь.
– Спасибо.
Джессика повернулась и махнула рукой в сторону груды бумаг:
– Не беспокойтесь, скучать мне не придется.
Детектив Рибикофф встал и вышел вслед за Самантой.
Джессика тут же вернулась к работе. Она не заметила, что через минуту Саманта вернулась. Не заметила, как помощница поставила на край стола небольшую коробочку, завернутую в подарочную бумагу…
Саманта стояла рядом и с нетерпением ждала, когда Джессика откроет посылку, но, видя, что подруга ничего не замечает, многозначительно хмыкнула.
Джессика подняла глаза:
– О, привет.
– Привет.
– Я тебя не заметила.
– Я поняла.
Джессика взглянула на коробку:
– А это что?
– Только что принесли с охраны, – сказала Саманта. – Через металлоискатель пропустили, так что спокойно можешь посмотреть, что там внутри. Причем чем скорее, тем лучше, – добавила она с улыбкой.
– Спасибо, Сэм, – сказала Джессика и вернулась к работе.
– Гхм.
Джессика снова подняла глаза.
– Да?
– Ни за что не поверю, что ты не откроешь коробку.
Джессика рассмеялась:
– До Рождества еще далеко.
– Не важно. Открывай скорей!
Джессика протянула руку.
– Они все проверили.
– Да-да, Сэм. – Джессика взяла коробку и поднесла ее к носу. – Вроде не духи.
Приложила ее к уху:
– И не морская раковина.
Теперь она вытянула руку и пристально посмотрела на подарок.
– Как жалко, что у меня не рентгеновское зрение.
– Очень. Но есть другой вариант: просто открыть.
– Слушай, а это неплохая мысль.
Джессика уже начала развязывать ленточку, когда в кабинет вошел детектив Рибикофф.
– Помнишь, я говорил, что отправил машину?
– Да, – кивнула Джессика.
– Только что услышал доклад патрульного. Там двое убитых в душе. По его описанию, один из них – ваш друг Каллиган.
– О боже!
– Я вас, пожалуй, оставлю, – сказала Саманта.
Она выбежала из кабинета с таким видом, будто сейчас расплачется: они с Томом были хорошими приятелями.
– Джерард, – сказал Рибикофф. – Дэвид Джерард.
Он обратил внимание на коробку.
– А это что?
– Подарок. Наверное, от Майкла.
– Через металлоискатель пропустил?
– Да.
Рибикофф смотрел, как Джессика разворачивала оберточную бумагу.
– Давай я тебе помогу. – И, не дожидаясь позволения, наклонился к столу и забрал коробку у нее из рук.
Он сел, поставил коробку на стол, достал из кармана небольшой ножик, открыл его и приступил к делу. Снял ленточку, аккуратно положил ее на стол и открыл коробку.
Внутри она была белой и ничем не примечательной. Рибикофф заглянул внутрь.
– Каллиган носил кольцо? – спокойно спросил он.
– Да, а что?
– Кольцо, какие делают на северо-западе?
– Да, но я не понимаю…
– Боюсь, Том Каллиган действительно мертв.
– Что?! – изумилась Джессика. – Почему?
– Дэвид Джерард только что прислал нам весточку.
Он закрыл коробку прежде, чем Джессике удалось увидеть, что там. Окровавленный палец лежал на белой салфетке.
На пальце было надето кольцо.
Кольцо Тома.
Глава пятая
1
Интервью проходило как по маслу. Репортер задавал именно те вопросы, которые и ожидал Майкл: как давно он работает в журналистике, как стал ведущим, скучает ли он по газете, – как вдруг всплыла тема Вьетнама.
– Двое ваших лучших друзей погибли там, да? – раздался вопрос Фрэнка Мичнера на другом конце провода.
Фрэнк Мичнер учился в старших классах школы в Эндикоте и в свободное от учебы время редактировал школьную газету. Сейчас он хотел поместить в своей газете биографии самых известных телеведущих. Поэтому-то он и звонил Майклу.
То ли из-за того, что погода сегодня была отвратительная, то ли из-за неопределенности в отношениях с Джессикой, то ли просто с тоски Майкл как раз думал сегодня о своих погибших друзьях. Но сосунка из Эндикота это не касается.
– Да, – подтвердил Шоу чересчур резко. – Погибли.
– Вы не хотите об этом рассказать?
– Думаешь, это так интересно?
– Ну, думаю, что это может показаться интересным нашим читателям.
Шоу впечатлила манера общения Мичнера: парнишка, как и полагается настоящему журналисту, сочетал в себе вежливость и настойчивость.
Майкл вздохнул:
– Ну, я расскажу вкратце.
– Я никуда не спешу, сэр.
И Шоу рассказал ему, как это случилось.
Он и двое его друзей сражались в окопах около двух недель. Вьетнамцы в течение всего этого времени не прекращали артобстрел. Многие тогда остались навеки в болотистых джунглях Индокитая. Шестеро ребят, с кем Шоу начинал служить, тоже погибли тогда. Обстановка была обычной для этой войны – то ужас, то непобедимая скука. Местечко, где они стояли, прозвали кротовьим городом, потому что весь он был изрыт траншеями.
В их подразделение назначили нового командира. Он позволял ребятам работать посменно, и, когда выдавалось свободное время, все они ездили в ближайший городок. Это, конечно, был не Сайгон, но все же девочки, выпивка и наркотики там наличествовали.
Был там двенадцатиэтажный отель в центре, где можно было снять классных проституток. Кларк и Паркер, двое лучших друзей Майкла по колледжу, провели одну жаркую июльскую ночь в этом отеле. Шоу должен был поехать с ними, но его задержали в штабе.