Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл

Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл

Читать онлайн Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
Перейти на страницу:

— Что за дьявол? — сказал он, вновь пытаясь приблизиться.

Морин молниеносно вытащила кинжал и выставила перед собой. Джулиан остановился в тот момент, когда острие кинжала уперлось ему в грудь.

— Что я сделал не так? — спросил он и вернулся на свое место.

Морин взглянула в его глаза и увидела, что в них все еще горит огонь желания. Лучше бы уж он покушался на ее жизнь!

«Скажи что-нибудь, — заставляла она себя, — пошли его к черту, к дьяволу, в ад». Морин понимала, что если она промолчит, Джулиан будет вновь и вновь пытаться преодолеть расстояние между ними. Об этом красноречиво говорил его взгляд.

Ей вдруг показалось, что роскошная карета превращается в тюремную камеру.

— Господи! Ну почему никто до сих пор не взорвал тебя или не пустил ко дну, — наконец-то выдохнула она. — Насколько меньше было бы мне забот.

Сказав это, она сразу же пожалела о своих словах. Нечасто она говорила не то, что думала.

Он горько рассмеялся, отодвинувшись. Похоже, он больше не собирался покидать свое место.

— Наверное, я свято верил, что ты воскреснешь. И приберег это удовольствие для тебя.

— Если бы у меня был корабль…

Он остановил ее, подняв руку:

— Не продолжай. Ты бы выследила меня. Взяла на абордаж и скормила акулам. Причем скормила бы не целиком, а маленькими кусочками. Я хорошо знаю все, что сделала бы моя своенравная женушка.

Джулиан отвернулся к окну и какое-то время молча смотрел на лондонские улицы.

— Если бы я знал, что ты жива, то непременно предоставил бы тебе возможность свести со мной счеты.

Когда он снова повернулся к ней, у него был усталый вид, а в голосе слышалась какая-то обреченность. Около глаз обозначились морщины.

— Сейчас нам надо выбраться из Лондона живыми, а потом ты решишь, что со мной делать.

— Я выберусь из Лондона, — ответила Морин, хотя отнюдь не была в этом уверена.

Прежде всего она должна найти свою команду и позаботиться об их освобождении.

— Я не изменю свое мнение. Не надейся на этр. Я не прощу тебя.

— Похоже, что так… — ответил Джулиан.

Казалось, что он чего-то не договаривает. Тряхнув головой, словно отгоняя навязчивую мысль, он снова повернулся к окну.

Повисла тишина. Такая же неловкая, как и воспоминание о только что прерванном поцелуе.

— Как ты узнал об отце? — спросила Морин.

— Он сам рассказал мне. Это было ночью на борту «Забытой леди», когда ты пошла спать. Он служил в королевском флоте, а потом попал под трибунал.

— Почему он рассказал об этом тебе, а не мне? — В ее вопросе слышалась обида.

— Я не знаю.

— Что еще он рассказывал?

Джулиан покачал головой:

— Не много. Лорд-адмирал давал показания против него. Твоего отца приговорили к пожизненной службе на килекторе[7]. Кто-то очень хотел, чтобы Этан Хоторн закончил свои дни на тюремном судне.

— Но он умер не там, — прошептала Морин еле слышно.

Они надолго замолчали.

Наконец Джулиан нарушил молчание:

— Я помогу тебе. Я найду твоих людей и верну твой корабль.

Морин подумала, что деньги, которые имел ее муж, обагрены кровью отца. Его помощь показалась ей сродни поцелую Иуды.

Но никто другой не сможет быстро определить местонахождение ее людей. Если их не удастся своевременно найти, то они закончат жизнь в трюмах королевских судов. С этим Морин не могла смириться. Она считала себя виновной в том, что они были схвачены около Ширнесса. Ради спасения команды она пойдет на все. Даже на сделку с дьяволом. Но как быть с «Возмездием»?

— Ты говорил в порту, что нельзя захватить корабль, — сказала она. — Как ты собираешься его вернуть?

— Я намерен его купить.

— Купить? Мой корабль? — Морин вскочила с места.

Джулиан неодобрительно покачал головой, глядя на нее.

— Ты все такая же. Что ты предлагаешь? Купишь его сама? Эта идея наверняка понравится лорд-адмиралу.

Она снова села, скрестив на груди руки.

— Ты не купишь мой корабль!

— У тебя нет выхода. Я не позволю тебе потерять «Возмездие». Я должен тебе много больше. — После непродолжительного молчания он добавил: — Корабль быстроходный. Его надо только привести в порядок. Он хорош для контрабанды, а возможно, подойдет и для каперства.

— Он всегда верно служил мне. — Подняв глаза на Джулиана, Морин перехватила его улыбку — он, конечно, уловил гордость в ее голосе. — Почему я должна доверять тебе? Зачем ты собираешься сделать это для меня?

— Ты знаешь зачем.

— Все равно это не изменит моего решения.

Он понимающе кивнул и осторожно приподнял занавеску, чтобы посмотреть, где они едут. Отпустив занавеску, Джулиан снова взглянул на нее.

— Рини, глупо тратить те минуты, которые мы можем провести вместе, поминая прошлое.

— Ты не оставил мне выбора, — ответила Морин. На самом деле было нечто большее, но она не собиралась с ним этим делиться. Никогда.

— Рини, ты считаешь, что для меня тоже все умерло в тот день?

Ей захотелось заткнуть уши, чтобы не слышать ни сожаления в его голосе, ни щемящего чувства вины. Как он смбет говорить о каких-то потерях? Он, ничего не потерял тогда. Он получил все, что хотел, — имя, состояние, но ценой чужой жизни.

— Скажи, чего ты добиваешься? — спросила Морин, стараясь выдержать его взгляд, и добавила с легкой иронией: — Но я сдам тебя властям в любом случае.

— Я понимаю твои чувства. У меня есть время, чтобы изменить твое мнение?

— Очень мало. Я не смогу долго держать лорд-адмирала в неведении. Ему вряд ли понравится выставлять себя на посмешище.

Джулиан кивнул:

— Мне потребуется неделя, чтобы найти и освободить твоих людей. Я доставлю их в безопасный порт, а затем приведу туда же корабль.

— Неделя? — Морин покачала головой. — Чего ты собираешься добиваться так долго?

— Твоего сердца.

Она рассмеялась:

— Запомни мои слова, Де Райз. Как только я верну корабль и команду, ты будешь висеть перед входом в Адмиралтейство. И тогда тебе не понадобится мое сердце.

Глава 14

Морин думала, что вернуться в свою комнату будет так же легко, как и выскользнуть из нее, но, перелезая через подоконник, увидела Люси, смотревшую на нее широко открытыми глазами.

Вечно болтливая служанка стояла, потеряв дар речи от удивления. Наконец она заговорила:

— Мисс Морин, вы же могли сломать шею. Неужели никто не сказал вам про черный ход? Это гораздо удобнее, чем водосточная труба. — Девушка улыбнулась.

— Ты ведь не выдашь меня, Люси? — спросила Морин, вытирая испачканные руки о штаны.

— Нет, мисс, ни к чему расстраивать ее светлость. — Люси положила стопку белья на комод и взяла у Морин ее штаны. Затем продолжала: — С вашим появлением в доме хозяйка стала по-настоящему счастлива. Она даже не ругается, если я не вычищу столовое серебро или выглажу не все белье.

Подмигнув Морин из-под кружевного чепца, она пошла к двери, а на пороге оглянулась.

— Ее светлость, капитан и тот человек сидят в гостиной. Они там уже давно и спрашивали о вас. Я сказала, что вам нездоровится, но ее светлость настаивает, чтобы вы спустились. Что мне ей передать?

По тону Люси Морин поняла, что «тот человек» — Не кто иной, как лорд-адмирал.

— Скажи им, что я сейчас спущусь.

Люси кивнула.

— Да, Люси, и еще… Спасибо тебе.

Служанка пожала плечами:

— Я вернусь через несколько минут и помогу вам надеть платье, на котором настаивала леди Мэри. Простите, но оно гораздо больше подходит для общества, чем костюм, который на вас сейчас. — С этими словами Люси закрыла за собой дверь.

Морин облегченно вздохнула и принялась приводить себя в порядок. От нее пахло так, словно она только что вылезла из дока.

С помощью Люси Морин очень быстро была одета и причесана. Спускаясь по лестнице, она услышала взволнованный голос лорд-адмирала, доносившийся из гостиной:

— Уилл, повторяю вам, девушка должна найти Де Райза незамедлительно.

Морин остановилась и прислушалась. В голосе лорд-адмирала сквозило отчаяние. Похоже, она действительно нужна ему. Морин крадучись приблизилась к дверям гостиной.

— К чему такая спешка, милорд, — послышался голос капитана Джонстона. — Мэри сопровождает Морин на каждое значительное событие в городе. Она непременно найдет этого пирата. Уверяю вас. Конечно, для этого потребуется время.

— У меня нет времени!

Морин подошла к дверям почти вплотную. Если она собирается воспользоваться помощью Джулиана, то ей необходима еще неделя. Но лорд-адмирал не намерен ждать так долго.

Высокий гость прокашлялся и продолжал, понизив голос:

— Это конфиденциальная информация, Уильям, но я всецело доверяю тебе и Мэри. «Боудил» отплывает из Портсмута в конце следующей недели. Он должен быть подготовлен, чтобы беспрепятственно пересечь Атлантику и не быть узнанным.

— «Боудил»? — переспросил Джонстон. — Им командует капитан Фрей. Но ведь «Боудил» — обычный пакетбот. Вряд ли кто-то обратит на него внимание. К чему такие предосторожности?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дерзкая соблазнительница - Элизабет Бойл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит