Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Ожерелье - Мэтт Уиттен

Ожерелье - Мэтт Уиттен

27.12.2023 - 20:56 2 0
0
Ожерелье - Мэтт Уиттен
Описание Ожерелье - Мэтт Уиттен
Жизнь Сьюзен Лентиго замерла на двадцать лет. Ровно столько ждала она казни Чудовища. Чудовища, который однажды убил ее дочь. Двадцать лет спустя Сьюзен чувствует, что эта история еще не закончена. Словно что-то ускользнуло от правосудия. С новой улики начинается борьба маленькой женщины и огромных масштабов судебной системы, неохотно прислушивающейся к интуиции матери и не признающей ошибок. Так кто он — настоящий убийца, о чьем наказании она мечтала все эти годы? Сьюзен должна узнать правду, пока не исполнен смертный приговор.
Читать онлайн Ожерелье - Мэтт Уиттен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
она, переводя взгляд на пару подростков.

— Вы уверены, что не положили их куда-нибудь в другое место?

— Уверена, их будет легко найти. Это объемные пачки банкнот, пятерок, десяток и двадцаток.

— Вы проверили сумочку?

Внутри автобуса захихикала девочка-подросток. Сьюзен была в ярости. Что, черт возьми, в этом смешного?

— Мне не нужно ничего проверять в своей сумочке, — огрызнулась она. — Один из этих людей взял мои деньги.

Водитель поднял руки, призывая успокоиться:

— Я просто говорю вам, что, возможно, если вы поищете в своей сумочке, проблема решится.

— Сами смотрите, — она сунула ему в лицо свою сумочку.

Теперь в автобусе захохотал и пацан.

— Мэм, — сказал водитель, — вы не снимали пальто с того момента, как сели в Гловерсвилле. В самом автобусе никто к вам не подходил.

— Я спала!

— Но я-то не спал. Если бы кто-нибудь полез к вам в пальто, я бы обязательно увидел это в зеркале.

— Каким-то образом вы все проглядели!

Водитель отвернулся от нее и положил руку на поручень двери автобуса, готовый войти.

— Мне очень жаль, что так получилось с деньгами, мэм. Но нам надо выезжать. Может быть, они найдутся у вас в чемодане.

— Они найдутся, только если вы обыщете пассажиров!

Теперь на них во все глаза смотрели все, кто был в автобусе.

— Я этого делать не буду. Во-первых, это незаконно. А во-вторых, если вы хотите ехать дальше, займите свое место, — сказал водитель.

Он зашел в салон. Сьюзен осталась стоять снаружи, кипя от злости.

— Как хотите, — произнес водитель и начал закрывать дверь. Но прежде чем он успел это сделать, Сьюзен запрыгнула внутрь.

Она встала впереди и посмотрела на пассажиров: ухмыляющихся подростков, неряшливого вида мужчину с рябым лицом, даму с избытком макияжа на лице, которая говорила на каком-то странном языке по телефону.

— Люди, — начала свою речь Сьюзен, — меня зовут Сьюзен Лентиго.

— Мэм… — перебил ее водитель.

— Двадцать лет назад моя семилетняя дочь Эми…

— Вам нужно занять свое место…

— Была зверски убита.

Водитель было встал, как будто собирался вывести ее из автобуса, но потом остановился и прислушался к тому, что она говорит. Мальчик-подросток все еще ухмылялся, но его подружка посмотрела на него, и он замолчал.

— Я направляюсь в Северную Дакоту на казнь убийцы своей дочери. На руках у меня было всего четыреста семьдесят долларов, и они нужны мне на еду и жилье. Один из вас взял у меня эти деньги. Пожалуйста, верните, и я буду вам благодарна. Я не буду выдвигать против вас обвинения и даже буду молиться за вас. Пожалуйста. Отдайте мне деньги.

Пассажиры уставились на нее, не мигая. Затем они искоса посмотрели друг на друга, ожидая, что кто-нибудь поднимет руку, встанет и вернет деньги.

Но никто не двинулся с места.

— Пожалуйста, — прошептала Сьюзен, — я умоляю вас.

Никто не шевельнулся.

— Если вы не отдадите деньги, то проклятие моей мертвой дочери ляжет на ваши плечи.

Ноль движения.

Сьюзен посмотрела на них тем самым взглядом, которым смотрела тогда на Чудовище в зале суда, и села на свое место.

Только несколько часов спустя, когда они подъезжали к Буффало, она внезапно вспомнила: бородатый молодой парень, поедающий картошку фри на автобусной станции Гловерсвилла. Он внимательно смотрел, как я вытаскиваю купюры из кармана пальто.

Это он украл мои деньги?

Неужели я ошиблась?

Глава четырнадцатая. Воскресенье, 14 апреля, двадцать лет назад

Офицер Линч открыл дверь перед Сьюзен, Дэнни и Ленорой, и они вышли из морга. Сьюзен была потрясена: ее охватил ужас оттого, что она увидела свою мертвую дочь, и она почувствовала, как нахлынула новая волна гнева, бушующего в ней.

Высокий мужчина лет сорока с небольшим в синем костюме шел к ним по освещенному флуоресцентными лампами коридору.

— Здравствуйте, вы, должно быть, семья Лентиго, — произнес он немного официально.

Линч ответил:

— Да, это семья Лентиго и я, офицер Линч. Могу вам чем-нибудь помочь?

— Я специальный агент Роберт Паппас, — сказал мужчина, пожимая Линчу руку, а затем повернулся к Сьюзен и остальным. — Я искренне сожалею о вашей потере. Я хочу, чтобы вы знали: мы будем работать день и ночь столько, сколько потребуется, пока не поймаем человека, который это сделал. Похищение людей за пределами штата является федеральным преступлением. В течение часа к нам прибудут еще несколько агентов, также мы будем тесно сотрудничать с местной полицией, — он кивнул в сторону Линча, — и, конечно, с вами.

До Сьюзен только дошло, что «специальный агент» означает, что он работает в ФБР. Она посмотрела ему в глаза, чтобы понять, можно ли ему доверять, и обнаружила, что ее загипнотизировали его темные радужки. Она потрясла головой, чтобы избавиться от этого наваждения.

Дэнни торжественно пожал руку агенту Паппасу и сказал:

— Спасибо.

— Что этот ублюдок сделал с ней? Он ее изнасиловал? — спросила Ленора.

Паппас ответил:

— Почему бы нам не пойти в конференц-зал и не выпить по чашечке кофе?

Сьюзен поняла, что это означало «да».

Почему? Почему моя дочь? Почему моя маленькая Эми?

Ее кулаки сжались, и она начала колотить ими по цементной стене, точно так же, как вчера она била Фрэнка. Она не чувствовала боли в руках, не чувствовала ничего, кроме того, как к ее ушам приливала кровь. Как будто ее душа покинула тело и не оставила после себя ничего, кроме кипящей ярости внутри.

Ленора закричала:

— Сьюзен!

Дэнни завопил:

— Милая, прекрати!

Паппас схватил ее за один кулак, а Линч — за другой. Она все пыталась наносить удары по стене, но в конце концов сдалась. Дыхание стало более ровным. Сьюзен почувствовала слабость.

Когда они поднимались по лестнице в конференц-зал, Дэнни приобнял ее. Сьюзен посмотрела на свои костяшки пальцев. Они истекали кровью.

Паппас тоже заметил это и по пути в зал попросил проходящего мимо местного полицейского найти и принести им пластыри.

В большом конференц-зале на боковом столике стоял кофейник с кофе. Линч налил всем по чашечке, и Паппас начал свою речь. Сьюзен внимательно посмотрела на его рот. Нижние зубы были кривыми, но белоснежными.

— Миссис Лентиго, я боюсь, что имело место сексуальное насилие, — сказал Паппас. — Мы обнаружили травму в области влагалища.

Дэнни потрясенно покачал головой:

— Как мог кто-то даже… Я имею в виду, она же была ребенком.

Паппас

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ожерелье - Мэтт Уиттен торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит