Воздушный поцелуй - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лекси всегда винила мать в распаде их семьи, но теперь она задумалась о том, что, возможно, Бэлла была права. Скорее всего, Ричард вынудил маму уйти. Лекси слышала сплетни о его изменах, но, будучи маленькой девочкой, хотела видеть отца безупречным. Ее шокировал его обман. Как глупо было так самозабвенно обожать человека, который использовал дочь в своих целях. Их отношения оказались карточным домиком, и теперь он рассыпался.
— Я узнала о том, что ты шантажировал Сэма Бэйли пять лет назад, — заявила Лекси. — Как ты мог так поступить? Как ты смел так бессердечно играть с жизнью людей?
Взгляд Ричарда стал жестче.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, Лекси.
— Я прекрасно знаю, — запротестовала та. — Ты поставил Сэму ультиматум. У него не было выхода, кроме как уехать. Он мог все потерять, но тебе ведь наплевать? Да. Тебе просто нужно было убрать его с пути, чтобы ты мог продолжать держать меня под контролем. Тебе даже не хватило мужества сказать мне, что его взяли на работу в больницу. Мне пришлось самой обо всем узнать. Как, ты думаешь, я себя чувствовала?
— Ты отвечаешь за сбор средств, — ответил мистер Локхарт. — Увольнение и назначение персонала не имеет к тебе никакого отношения. Так или иначе, я был уверен, что ты уже и думать забыла о его существовании.
Лекси так сильно сжала кулаки, что ногти впились в ладони.
— Так ты поступаешь со всеми своими любовницами? — спросила она. — Сколько их было, когда ты еще был женат на маме? Четыре? Пять? Десять? Или ты уже забыл?
Рот Ричарда сжался в тонкую линию, и он с громким стуком опустил стакан на барную стойку.
— К чему вся эта ерунда, Лекси? — поинтересовался он. — Я не хочу приходить домой после тяжелого трудового дня и выслушивать истерики.
— Ты не знаешь, что такое тяжелый рабочий день, — огрызнулась Лекси. — Ты проводишь большую часть времени на деловых обедах, напиваешься там, а потом отправляешься на курорт, оплаченный другими людьми, на выходные. Дедушка сделал всю тяжелую работу. А ты просто сидишь сложа руки и наслаждаешься преимуществами красивой жизни. Ты платишь другим людям за выполнение грязной работы, такой, например, как воспитание детей. В твоем плотном графике не нашлось времени даже для того, чтобы навестить Бэллу.
Лицо Ричарда покраснело от ярости.
— Я не позволю, чтобы ты разговаривала со мной в таком тоне в моем собственном доме!
— Ты солгал обо мне Сэму! — продолжала Лекси, ее гнев походил на пушечное ядро, катящееся со склона, и она при всем желании не могла его остановить. — Ты сказал ему, что я спала с ним, только чтобы устроить подростковый бунт. Как ты посмел?
Ричард ударил ладонью по барной стойке так сильно, что картины на стене позади него затряслись.
— Ты была слишком молода, чтобы понимать происходящее! Я сделал то, что должен был, чтобы защитить тебя.
Лекси хотелось кричать. Боль, все эти годы скрывавшаяся внутри, наконец вырвалась наружу.
— У тебя не было права вмешиваться в мою жизнь! — возмущенно воскликнула она. — Не тогда. И уж точно не сейчас.
Ричард с отвращением посмотрел на дочь.
— Полагаю, он хочет, чтобы ты вернулась к нему, — заметил он. — Вот к чему весь этот цирк? Ты будешь полной дурой, если поставишь под угрозу помолвку с Мэтью. Ты нужна Сэму Бэйли только для достижения его целей. Никогда не забывай об этом, Лекси. Он деревенский парнишка, которому повезло пробиться в люди. Невеста из высшего общества, вроде тебя, стала бы вишенкой на вершине его торта.
— Ты не представляешь, сколько ущерба нанес, — продолжала гнуть свое Лекси.
— Единственное, о чем ты должна сейчас заботиться, — это сбор средств для больницы, — с усмешкой заявил ее отец. — Если ты будешь вести себя как влюбленный подросток, люди лишний раз убедятся в том, что ты не подходишь для подобной работы. Я с большим трудом убедил совет назначить тебя ответственной за мероприятия. Испортишь все — не только сделаешь из себя посмешище, но и выставишь меня идиотом.
— Я сомневаюсь, что тебе нужна помощь в выставлении себя идиотом, — заявила Лекси. — Ты и сам неплохо справляешься.
Поняв, что наступление не поможет, Ричард решил снова включить обаяние.
— Ну же, ну, моя девочка, — запел он. — Не слишком ли ты драматизируешь? Забудь о Сэме Бэйли. Теперь он никто для тебя. Ты будешь счастлива с Мэтью, он идеально тебе подходит. Ты же не хочешь расстроить жениха и его семью, когда они оказывают такую поддержку больнице, правда?
Лекси пронзила отца взглядом:
— Почему для тебя все упирается в деньги?
— Деньги — это универсальный язык, Лекси, — объяснил Ричард. — Они открывают многие двери, а некоторые закрывают.
Лекси развернулась и вышла из комнаты, чувствуя себя так, будто кто-то запустил руку ей в грудь и вырвал сердце. Двери плотно закрылись за ней.
Глава 7
— Поверить не могу… Как они могли отменить наш заказ? — спросила Лекси несколько дней спустя, в ужасе уставившись на свою помощницу Джейн. — Бал через две недели! Джейн поморщилась.
— Я знаю, — сказала она. — Менеджер хочет поговорить с тобой лично, чтобы извиниться. Вчера на кухне произошел пожар. Помещение пришло в негодность. Они делают все возможное, но пришлось отменить все заказы на следующий месяц. Переключить его?
Лекси кивнула и приняла звонок. Все оказалось еще хуже, чем описывала Джейн. После разговора с менеджером стало понятно, что бал не сможет пройти, как планировалось. Во-первых, кухня не работала, а во-вторых, танцевальный зал больше всего пострадал от огня и воды.
Это катастрофа!
Все, над чем она так усердно работала, превратилось в труху. Она вложила в это мероприятие столько сил. Она сбивалась с ног, организовывала, договаривалась, и, оказалось, впустую. В голове звучали жестокие насмешки отца.
Лекси всегда сомневалась в своей способности принести пользу обществу, и окружающие люди чувствовали то же самое. Люди считали ее тусовщицей и пустышкой. Они не знали, чем ей пришлось пожертвовать рады Бэллы. Не подозревали, как отчаянно она хотела добиться успеха. Будущее ее сестры — ее жизнь и все остальное — зависело от средств, собранных Лекси на новое оборудование.
Она должна доказать им свою правоту! Должна доказать им и себе самой, что может справиться с трудностями.
Она что-нибудь придумает, найдет решение. Но какое? Все билеты проданы. Список товаров, выставленных на аукцион, согласован и утвержден. Все очень ждали праздника, хотели насладиться изысканным вином, вкусной едой и танцами, а теперь он не состоится, если только Лекси не сможет найти в кратчайшие сроки новое место, способное вместить всех приглашенных. Несколько часов она просидела на телефоне, впустую пытаясь найти подходящее помещение, но все было занято. В конце концов, это свадебный сезон.