Понимающий взгляд - Джойс Данвилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн улыбнулась: машинально она выбрала книги по плаванию. В этот момент ей послышался звук самолета, кружившего над домом. По звуку было ясно, что самолет небольшой.
Джейн представила, как Морин отправится с Родденом на прогулку. Они жених и невеста… Странно, но это мало беспокоило Джейн… Вернутся они не скоро. И Джейн решила спуститься в столовую, чтобы поужинать. Там она застала врача-диетолога и нескольких рабочих. Джейн не стала задерживаться с ними и, быстро поужинав, ушла к себе, легла и стала читать. Потом она услышала, как взлетел маленький самолет, и поняла, что это улетел Родден.
В десять Джейн поднялась, надела рабочий комбинезон, спустилась по ступенькам и вышла из дома. Она прошла на кухню. Теперь она знала где что находится, мистер Бауэр все показал ей, и стала готовить питание для маленького жеребенка, как уже делала это у себя на Маленьком Холме. Там у себя в Англии Джейн всегда гордилась тем, что умеет готовить хорошую смесь для жеребят. Когда-нибудь ты сама тоже станешь матерью, – сказал старший Расти. Джейн с сожалением улыбнулась своим воспоминаниям.
Она только что закончила подогревать бутылочку и капнула немного на тыльную сторону руки, проверяя температуру, когда свет в кухне вдруг погас. При заводе была собственная электростанция. И в целях экономии свет отключали рано. Джейн не следовало бы забывать об этом и надо было взять с собой фонарь… А может быть, это авария.
Вдруг чья-то рука легка ей на плечи и развернула ее. Но не рука удержала ее от готового сорваться крика. Поцелуй зажал ей рот.
Так, значит, ничего не сломалось и темнота, и эти губы, все было подстроено специально… Джейн удалось различить черты лица – лица мужчины.
– Родден! – вскрикнула она.
Она постаралась вырваться, это оказалось совсем не трудно, поскольку Родден почувствовал ее неприязнь… Он ожидал совсем другого. И сам ослабил свои стальные объятия.
– Привет, что это с тобой? – произнес он со смехом. – Строишь из себя неприступную даму?
– Я здесь вовсе не для того, чтобы меня кто-то добивался.
– Да брось ты, Джейн! Как только Уильям Бауэр сообщил мне, очень тактично, разумеется, щадя мои чувства, – Родден засмеялся, – что ты будешь вечером на кухне…
– Если ты вообразил, что…
– Именно так.
– В таком случае, ты жестоко ошибся. Я все забыла, Родден. И ничего не изменится, даже если… – она сделала паузу, не желая употреблять избитую фразу, но эти слова очень точно выражали ее мысли, и она продолжила: —…если бы ты был лучшим мужчиной на свете.
– Но ведь ты все-таки приехала сюда, – не отступал Родден.
– Да, но чтобы присматривать за скотом, который перевез сюда Расти. Он очень добр и обещал мне выделить часть.
– Да, я слышал об этом, – сказал Родден заинтересованно, – одну пятую, не так ли?
– Да, одну пятую.
– Но это только предлог, не хуже любого другого, – заключил Родден.
– Какой еще предлог?
– Джейн, раньше ты не тратила времени понапрасну, – вздохнул он.
– Что ты имеешь в виду, Родден?
– Нас с тобой, моя дорогая девочка. Я вижу, ты пришла в себя.
– Ты здесь до или после Морин?
– О-о, – Родден явно был доволен: – Джейн известно о том, что ей нашлась замена. – Я ждал этого вопроса. – И поскольку Джейн никак не отреагировала, он продолжал: – Я могу объяснить тебе в чем дело.
– Меня это не интересует, – поспешно ответила Джейн.
– Видишь ли, любимая. Ты была там, а Морин здесь. Для мужчины это самый важный фактор.
– Родден, мне это совершенно не интересно.
– Но Морин – хитрая ведьма; она настояла на помолвке. Доказательство тому – кое-что у нее на пальчике… Я не возражал, есть ведь и другие кольца, и другие девушки в мире, особенно одна девушка. Ты – Джейн.
– Родден, разве тебе непонятно, что ты мне совершенно безразличен. – Для чего разыгрывать такую комедию: Морин считает тебя своим женихом. Бедная Морин!
– Ну, не надо делать из меня чудовище.
Он был одним из самых отвратительных мужчин, с которыми ей приходилось сталкиваться. И как только она могла…
На тропинке, ведущей к кухне, послышались шаги. Свет все еще был выключен, и Родден воспользовался этим, чтобы незаметно удалиться. Сердце Джейн сдавило. Ей было жаль обманутую Морин. Джейн включила свет как раз в тот момент, когда Уильям Бауэр, огибая угол ближайшего строения, направлялся к кухне.
Уильям Бауэр взглянул на бутылочку для кормления, которую Джейн все еще держала в руках:
– Может быть, вы не будете делать этого?
– Почему? – удивилась Джейн.
– Но вам не платят за это.
– Я делаю это просто потому, что мне так хочется, мистер Бауэр, потому что…
– Любовь – это десять холодных ночей в загоне?
– Нет, ваши лошади находятся в прекрасной конюшне, и сегодня восхитительная теплая ночь.
– Но мой конюх сам справится с работой.
– Я убедила его, чтобы он позволил мне ему помочь. Его очередь кормить в полночь и в первые часы после полуночи, а я приду на рассвете.
– О нет, вы не должны.
– Но жеребенок в таком возрасте, когда необходимо кормить его по часам, – запротестовала Джейн.
– Она будет накормлена, но только не вами.
– Но я ведь говорила с вами, и вы не возражали. Помните, мистер Бауэр?
– В тот момент не возражал, а сейчас возражаю.
– Почему?
– Потому, – откровенно сказал он, – что у вас убитый вид.
– Убитый вид?
– Вы выглядите, – мистер Бауэр подыскивал нужное слово, – очень озабоченной.
Озабоченной… она более чем озабочена, она ужасно обеспокоена из-за Морин. Тут Джейн пришла в голову нелепая мысль рассказать этому человеку все и попросить его совета. Потом она вспомнила, как он дорожит Родденом. Можно быть уверенным, что Уильям Бауэр примет сторону Роддена.
Он помолчал немного, может быть, ожидая объяснения, но Джейн ничего не сказала.
– Питание готово? – произнес Бауэр.
– Я хочу подогреть его, оно уже остыло.
– Не думаю, ведь вы только что закончили.
– Все равно, – Джейн проскользнула обратно и, подойдя к плите, снова подогрела бутылочку до нужной температуры. Обернувшись, она увидела, что Бауэр так и стоял в дверях. Она вышла из кухни и направилась к конюшням, Бауэр пошел вместе с ней. Ну что же, это его кобылка, его конюшня, его конный завод.
«Нет ничего прелестней на свете, – думала Джейн, маленького жеребеночка». Гордость Венди, так звали жеребенка, уже не шаталась так сильно, но ее еще не совсем сформировавшиеся длинные тонкие ножки могли носить ее лишь на короткие расстояния, и, когда она вышла, чтобы встретить Джейн… или, что более вероятно, бутылочку с едой… она двигалась с очаровательной неловкостью маленького существа. Джейн опустила палец в бутылочку и дала кобылке попробовать. После этого Гордость Венди стала с аппетитом сосать. Джейн помогала ей, подбадривала, похлопывала и ласкала кобылку, и вскоре та насладилась вкусной едой.