Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Читать онлайн Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 54
Перейти на страницу:

– Вы выглядите счастливой парой, – заметила я.

– О, мы счастливы. Конечно, из-за работы Сэнди бывает дома реже, чем мне бы хотелось. И порой он такой скрытный, когда об этом заходит речь. Правительственная тайна и все остальное, полагаю… Но в целом мы просто безумно счастливы.

– Сейчас вы занимаетесь танцами? – поинтересовалась я.

– О, нет. Сейчас и возможности никакой нет. На балах я, разумеется, наслаждаюсь. Но чтобы заниматься этим профессионально… Вы знаете, не могу сказать, что мне этого не хватает. Есть столько всего, чем можно себя занять! В связи с работой Сэнди в Министерстве мы все время при обязанностях. Он говорит, что на всех светских мероприятиях нужно узнавать общественное мнение по тем или иным вопросам. Думаю, поэтому он настоял на том, чтобы мы посетили бал лорда Данмора. Сказать по правде, Сэнди не в большом восторге от подобных вечеринок. Сама идея маскарада кажется ему глупой, так что я изумилась, когда он выразил желание там побывать.

– Смерть мистера Харкера – настоящий кошмар, правда? – сказала я, пользуясь возможностью, которую она сама мне дала.

– Да, – ответила Мэйми. – Просто ужасно! Я с трудом поверила, когда мне рассказали, что произошло. А теперь еще узнать, что это убийство! Нет, почти невероятно…

– Когда прозвучал выстрел, я ждала доктора в одной из спален, – сообщила я. – Вы тоже были наверху?

По словам инспектора Джонса, Мэйми с мужем находились на втором этаже, но я хотела услышать это от нее самой.

Она кивнула:

– Мы с Сэнди были в комнате, где до этого мужчины играли в карты. Обсуждали политические слухи, как вдруг грянул выстрел. Помню, первая мысль, которая у меня возникла: «Это убийство». Кажется, недалеко ушла от правды. Может быть, поэтому та ночь до сих пор меня так волнует.

– Ужасно неожиданно, – подхватила я.

– Да, но дело не только в этом, – продолжила Мэйми задумчиво. – Было кое-что еще… Той ночью прозвучала одна фраза, которая заставила меня подумать… – Вдруг она умолкла и смущенно улыбнулась. – Наверно, после всего, что случилось, мое воображение сыграло со мной дурную шутку.

– Что вы имеете в виду? – уточнила я. Мне не хотелось выказывать свою заинтересованность. Но, с другой стороны, загадочная смерть – это любопытно для каждого, и нет причин делать вид, что ты не заинтригован.

– Не знаю точно… – Мэйми нахмурилась. – Просто когда я узнала, что они нашли драгоценности в его карманах, то сразу вспомнила – в тот вечер я уже слышала об этом, и задумалась… – Она засмеялась. – Нет, я определенно выдумываю. Сэнди говорит, у меня типично американская фантазия. Он называет это «голливудским влиянием».

Я жаждала выпытать у нее все, но не хотела выдать себя, как говорят американцы, с потрохами. Я чувствовала, что могу полностью доверять Мэйми Дуглас-Хьюз, но что-то мне подсказывало: сейчас вовлеченность в расследование убийства Джеймса Харкера лучше всего держать в тайне. Если позднее выпадет возможность довериться Мэйми, я ею определенно воспользуюсь. А сейчас сохраню осторожность.

– Полагаю, это стало шоком для всех, кто недавно был в гостях у Баррингтонов, – сказала я. – Буквально только что вы ужинаете в компании мистера Харкера, а вскоре он оказывается мертв…

– Да, и мне так жаль миссис Баррингтон! Сэнди и мистер Баррингтон на короткой ноге, поэтому мы частенько у них бываем. Толкуют о политике часами… Я не была близко знакома с мистером Харкером, только из таких вот посиделок. Он всегда казался очень приятным, хотя и немного неловким. И Фелисити мне тоже безумно жаль.

Это немного сбило меня с толку.

– Фелисити Эклз?

– Да. Я никогда ничего не слышала об этом, но мне кажется, мистер Харкер ей очень нравился.

– Я не знала.

– Ну, это всего лишь мое впечатление. Конечно, я сомневаюсь, что у них и правда были какие-то отношения. Фелисити очень замкнутая. Такая милая девочка, а вот Марджори немного пугает, не так ли? Не то что в каком-то дурном смысле… Я хочу сказать, она очень напористая. Марджори напоминает мне нескольких девочек из ревю – таких, знаете, броских и очень уверенных, шумных и хулиганистых – это ведь и про нее, полагаю. И куда бы она ни пошла, всюду бедная Фелисити за ней – как хвостик. Кажется, время от времени мистер Харкер составлял им компанию. Вот я и решила, что у них с Фелисити мог быть роман.

Любопытные новости! Я хотела было расспросить ее об этом, но тут в дверях неожиданно показался мистер Дуглас-Хьюз.

– Вот ты где, дорогая, – сказал он. – Вместе с миссис Эймс. Очень рад вас видеть.

– Добрый день, мистер Дуглас-Хьюз.

– Мы с Эймори чудесно проводим время вместе, – сообщила Мэйми. – И будем большими друзьями, вот увидишь.

Дуглас-Хьюз с любовью улыбнулся жене.

– Рад это слышать. Будьте с ней поосторожнее, миссис Эймс, – произнес он. – По своему обаятельному обыкновению она, если и вправду захочет, завоевывает людей бесповоротно.

– Вечно Сэнди меня дразнит, – рассмеялась Мэйми. – Обвиняет в том, что полюбил меня против собственной воли.

– Я был твердо намерен оставаться холостяком и полностью посвятить себя работе, – произнес мистер Дуглас-Хьюз, все еще обращаясь ко мне. – Но один вечер с Мэйми – и я полностью сражен без надежд пойти на поправку. Подчинила меня по щелчку.

Я постаралась применить слова «сразить» и «подчинить» к Майло, но у меня ничего не вышло.

Смеясь, Мэйми коснулась его руки на своем плече.

– Нельзя говорить такие вещи на людях!

Я даже чуточку позавидовала тому, как они смотрят друг на друга. Было видно, как сильны их чувства.

– Прошу, извините нас, миссис Эймс, – сказал Дуглас-Хьюз. – Боюсь, я перенял у Мэйми постыдные американские манеры.

Я улыбнулась, любуясь их непринужденностью и взаимным чувством. А у нас с Майло такое было? Попробуй теперь вспомни…

– Выпьешь с нами чаю? – спросила Мэйми у мужа.

– Увы, нет времени. У меня встреча с сэром Джоном.

При упоминании министра иностранных дел Мэйми наморщила нос.

– Но с нами же гораздо интереснее! Правда, говорили мы сейчас о невеселом. О смерти бедного мистера Харкера.

– Правда? Ужасная трагедия, – отозвался Дуглас-Хьюз ровным голосом, и я почувствовала, как он тут же переменился, словно желал избежать этой темы. Естественно, это только меня распалило.

– Я не знала хорошо мистера Харкера, – вставила я, – но, похоже, он был приятным джентльменом. Его убийство, да еще и в таком месте, стало большим шоком.

– Да, думаю, мы все были поражены. Впрочем, мне кажется, что преступника очень скоро арестуют, – ответил Дуглас-Хьюз вежливо, но не давая вовлечь себя в этот разговор. – Что ж, похоже, мне пора идти. Не жди меня на ужин, дорогая. Миссис Эймс, было приятно снова с вами повидаться.

– И мне тоже, мистер Дуглас-Хьюз.

Он попрощался. Я была разочарована; подозревала, конечно, что его выверенные ответы – профессиональная привычка, поэтому, наверное, ничего необыкновенного в таком поведении нет. Однако мне показалось, что Дуглас-Хьюз как-то особенно избегал разговора о смерти мистера Харкера. Может, он знал больше – но сообщать об этом не собирался.

Мэйми сменила тему, и я уже не могла вернуться к вопросам о бале, не оказавшись подозрительной или – кто знает! – даже отвратительно любопытной. Мы заговорили о более приятных вещах, и я подумала, что мы на самом деле крепко подружимся.

Наконец я собралась уходить, и Мэйми вызвалась проводить меня до выхода.

– В четверг мы с Сэнди собираемся поужинать с друзьями в «Булестине», – сказала она. – Этот ресторан стал одним из моих любимейших заведений. Если решите составить нам компанию, мы будем ужасно рады.

Интересно, кто-то из этих друзей входит в список подозреваемых? Это был бы неплохой шанс узнать побольше о случившемся в тот злосчастный вечер. Впрочем, не могла же я спрашивать, кто еще приглашен на ужин.

– Спасибо. Постараюсь прийти.

– Замечательно! Не нужно звонить мне заранее – ничего такого. Обойдемся без формальностей. Просто приходите, если захочется. Мы придержим местечко за столиком.

Я покинула дом Дуглас-Хьюзов в задумчивости. Что я выяснила за этот день? Не так уж много. Однако узнать о потенциальной связи Фелисити Эклз и Джеймса Харкера было полезно. Газеты предполагали любовную ссору. Звучало натянуто, но я не могла списать это со счетов. Хорошо бы разузнать об их отношениях побольше.

К тому же мне стало любопытно, что такого заметила миссис Дуглас-Хьюз. Я напомню об этом как бы ненароком, когда мы встретимся в следующий раз.

Когда я после похода по магазинам и легкого ужина вернулась домой, в квартире было тихо. У Винельды был свободный вечер, и я неожиданно осознала, как не привыкла к тишине. И как она мне нравится.

Я переоделась в синюю шелковую ночную рубашку и набросила сверху легкую бежевую накидку, а затем отправилась на кухню заварить себе чаю. Я хотела провести тихий вечер дома, почитать у огня… На часок-другой нужно было отвлечься от брака и убийства – часок-другой, но не больше.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Смерть надевает маску - Эшли Уивер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит