Тайна светящегося глаза - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я решил послать Нэнси письмо. Разумеется, я его заранее написал и спрятал в кармане. Когда у Кроссона все было готово, я сказал, что в небе, кажется, слышен какой-то звук. Видимо, нас уже ищут… Он поднял голову, стал прислушиваться, а я в это время вынул бомбу и положил в вертолет письмо.
— А что ты сделал с бомбой? — спросил Боб.
— Хотя это было рискованно, я спрятал ее у себя под курткой. Вертолет поднялся в воздух, а я попросил у Кроссона разрешения пойти на болото и сорвать там одно растение… Он, видимо, подумал, что это как-то связано с моим изобретением и что я готов Уже уступить его требованиям. Сам он не отважился забираться в топкое место, так что разрешил мне пойти, взяв с меня честное слово, что я не сбегу. Слово я ему дал, но отошел достаточно далеко, чтобы он не видел, что я делаю. Я наклонился, словно срывал что-то, а сам потихоньку утопил бомбу в болоте. Нед засмеялся.
— Наверно, она до сих пор там лежит. Не забыть сказать о ней полицейским.
Он готов был продолжить свой рассказ, но Дэниел перебил его:
— А что подумал Кроссон, когда выяснилось, что бомба не взорвалась?
— Он решил, что она выпала в полете. Поэтому долго просматривал газеты — нет ли там сообщения о каком-нибудь загадочном взрыве. Конечно, ничего такого он там так и не нашел…
Нед рассказал, что Кроссон, не дождавшись возвращения вертолета, решил сам отправиться на место и все выяснить.
— Это он оглушил часового, обрезал веревки и пригнал вертолет туда, где мы находились… Тут Нед взглянул на часы и объявил:
— Всем, у кого в девять часов начинаются лекции, советую поторопиться. О дальнейших своих приключениях я расскажу потом.
К счастью, Боб и Дэниел в этот час были свободны. Вся компания отправилась в комнату для гостей, и Нед продолжил рассказ.
Конечно, это Кроссон обокрал лабораторию, чтобы оборудовать свою собственную — в хижине на болоте. Он же подложил бомбу в шкаф, где содержались копии записей, касающихся светящегося глаза. Он хотел, чтобы это осталось его тайной.
— Послушай, Нед, — сказала Нэнси, — твое изобретение все еще засекречено или ты можешь нам рассказать о нем?
Нед собрался с мыслями.
— Мое изобретение — это новый лазер, в котором луч генерируется гораздо более миниатюрным источником энергии, чем раньше. Он строится на принципе полного превращения энергии в свет.
— Потрясающе! — воскликнула Нэнси, гордая тем, что у нее такой друг.
Джорджи, Боб и Дэниел стали громко выражать свое восхищение. Одна лишь Бесс молчала. Спустя некоторое время она подняла глаза и сказала:
— Нед, твое изобретение, конечно, гениально, но я ни черта в нем не понимаю!
Дружный хохот сотряс комнату. А Нед грустно вздохнул: если хочешь, чтобы твое изобретение было понято современниками, придется потрудиться и найти более доходчивые пояснения.
Перед тем как разойтись, молодые люди узнали еще, как Кроссон из своей лаборатории управлял светящимся глазом, находившимся в зале музея.
— Потом его сообщники, назвавшиеся студентами из Эмерсона, помогли ему демонтировать глаз, но проводку оставили на месте. Кстати, я знаю имена всех членов шайки Кроссона и передам их полиции… Как-то Кроссон оставил среди моих чертежей записку, состоящую из написанного по-гречески слова — «циклоп». Он был совершенно помешан на своем устройстве…
Теперь, когда Кроссон был в тюрьме, а Нед — на свободе, Нэнси решила сообщить новость отцу. Она позвонила ему в офис.
— Поздравляю, Нэнси! — воскликнул мистер Дру, выслушав краткий отчет о событиях. — Я верил, что ты разгадаешь тайну музея Андерсона, которая оказалась гораздо более серьезной, чем мы предполагали. Кстати, я ведь еще не говорил тебе, как я узнал об этом деле… Один из спонсоров музея увидел светящийся глаз и задумался: а разумно ли он вложил свои деньги? И попросил меня выяснить, не творятся ли там какие-нибудь темные дела… Я сейчас же ему позвоню и сообщу: Нэнси Дру нашла ответ на вопрос.
Заканчивая разговор, Нэнси подумала, что нужно и Марти Кинг поставить в известность об аресте Кроссона и возвращении Неда. Она попросила отца передать это его сотруднице.
Последовала небольшая пауза. Потом мистер Дру сказал:
— Мисс Кинг больше не работает у меня.
— О, она уволилась?
— Д-да… По правде сказать, это я попросил ее подать на увольнение. По работе мне не в чем было ее упрекнуть. Но я обнаружил, что она всегда договаривается о встречах со мной так, чтобы это совпадало с ленчем или ужином. И еще я заметил, как ревниво она относится к тебе и к твоим успехам.
Нэнси улыбалась; ей было очень приятно, что отец расстался с Марти Кинг.
— Нэнси, милая, лучше я расскажу тебе все, — снова заговорил адвокат. — Мне неловко признаться, но… знаешь, когда я принял решение окончательно распрощаться с ней?
Мистер Дру помедлил. Потом смущенно произнес:
— Когда она попросила, чтобы я женился на ней!
Нэнси даже икнула от неожиданности. И некоторое время молчала, не зная, что сказать. Никогда еще она не оказывалась в такой ситуации. Наконец она решила свести разговор к шутке.
— Знаешь что, папа? Если ты когда-нибудь захочешь привести в дом мачеху для меня, обещай, пожалуйста, выбрать такую женщину, которая не станет мешать мне разгадывать тайны!
Отец весело рассмеялся.
— Обещаю! — сказал он.