Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » СТИХОТВОРЕНИЯ - Роберт Бёрнс

СТИХОТВОРЕНИЯ - Роберт Бёрнс

Читать онлайн СТИХОТВОРЕНИЯ - Роберт Бёрнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:

Мэгги с мельницы

Ты знаешь, что Мэгги намедни нашла?Ты знаешь, что Мэгги намедни нашла?Нашла жениха, дурака и бездельника,И сердце разбила у бедного мельника.

Был мельник хорош и в труде, и в беседе,Отважен, как лорд, и прекрасен, как леди.Другой был невзрачный, пустой паренек,Но туго набит был его кошелек.

Один обещал ей любовь и заботу,Другой посулил посерьезнее что-то:Гнедую лошадку с коротким хвостом,С уздечкой в колечках, седлом и хлыстом.

Ох, деньги имеют изрядную силу,Коль можно девицу купить за кобылу.Приданое – важная в жизни статья,Но дай мне любовь, дорогая моя!

Свадьба Мэгги

Ты знаешь, что Мэгги к венцу получила?Ты знаешь, что Мэгги к венцу получила?С крысиным хвостом ей досталась кобыла.Вот именно это она получила.

Ты знаешь, во что влюблена она пылко?Ты знаешь, во что влюблена она пылко?У Мэгги всегда под подушкой бутылка.В бутылку давно влюблена она пылко.

А знаешь, как с Мэгги жених обвенчался?А знаешь, как с Мэгги жених обвенчался?Псаломщик был пьян, а священник качалсяВ то время, как суженый с Мэгги венчался.

А знаешь, чем кончилось ночью веселье?А знаешь, чем кончилось ночью веселье?Жених у постели свалился с похмелья.Вот так и окончилось это веселье!

Застольная

У женщин нрав порой лукавИ прихотлив и прочее, –Но тот, в ком есть отвага, честь,Их верный раб и прочее.

И прочее,И прочее,И все такое прочее.Одну из тех, кто лучше всех,Себе в подруги прочу я.

На свете чту я красоту,Красавиц всех и прочее.От них отпасть,Презреть их власть –Позор, и грех, и прочее.

Но есть одна. Она умна,Мила, добра и прочее.И чья вина, что мне онаКуда милей, чем прочие!

Песня о злой жене

Со мной жена не ладит,Колотит, а не гладит.Тому, кто волю даст жене,Она на шею сядет.

Я в ней мечтал найти покой,Но, видно, дал я маху.Ах, никогда порыв благойНе вел к такому краху.

Одну надежду я таю, –Что ждет меня награда,И, верно, буду я в раю,Отбыв все муки ада!

Песенка о старом муже

О, если б ты улегся вдругВ могилу, дряхлый мой супруг,Твою утешил бы вдовуВеселый горец – милый друг.

На сковородке шесть яиц.На сковородке шесть яиц.Тебе – одно, мне – два яйца,А три – для горна-молодца!

В горшке баранья голова.В горшке баранья голова.Похлебка мне, мясцо – ему,А рожки – мужу моему!

Песня

на мотив народной песни "покупайте веники"

Покупайте веники!Вот хороший веник.Веничек из вереска.Не жалейте денег!

Мне нужна жена –Лучше или хуже,Лишь была бы женщиной,Женщиной без мужа.

Толстая, худая –Это все равно.Пусть уродом будет –По ночам темно.

Если молодая,Буду счастлив с нею.Если же старуха,Раньше овдовею.

Пусть детей рожает, –Было бы охоты.А бездетной будет –Меньше мне заботы.

Если любит рюмочку,Пусть не будет пьяница.А не любит рюмочки –Больше мне останется!

О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделя

Свободу я избрал сюжетом –Не ту, любезную портам,Язычницу с жезлом и в шлеме,Воспетую в любой поэмеБылых времен. Совсем инойВстает свобода предо мной.

Она мне чудится игривойКобылкой юной, легкогривой.Как яблоко, она крепка,Как полевая мышь, гладка,Но неумелому жокеюНа всем скаку сломает шеюИ, закусивши удила,Умчится дальше, как стрела.

Теперь, перевернув страницу,Я расскажу вам про лисицу,Как меж родных шотландских скалОхотник рыжую поймалИ как дала дикарка ходуИз душной клетки на свободу.

Гленриддель, убежденный виг!Зачем ты, изменив на мигСвоим идеям, дочь природыЛишил священных прав свободы?Как мог ты, преданный добру,Бедняжку ввергнуть в конуруИ цепью приковать, как суку,К березе, дубу или буку?

Гленриддель, честный гражданин,Своей отчизны верный сын,Прогуливаясь у темницыСидящей на цепи лисицы,Ты день за днем, за часом часС друзьями обсуждал не разВеликие идеи века –Права на вольность человекаИ право женщины любойСвободной быть, а не рабой.

Лисица чутко вам внимала.Она наслушалась немалоО хартиях народных прав,О судьбах королей, держав,О якобитах, вигах, ториИ о кровавом их раздоре.

Она услышала рассказО том, что делалось до нас, –Как ангелы в былые годы,Восстав, отпали от свободы,За что, покинув райский сад,Попали на галеры в ад;

Как в голову пришло НемвродуЦепями оковать свободу,Как был закован пол мужскойСемирамидиной рукой(Бог покарай СемирамидуЗа эту тяжкую обиду!)И как с тех пор, покинув трон,Мужья бояться стали жен.

Лиса наслушалась историй,Как древний Ксеркс – персидский тори –Не знал важнее ремесла,Чем резать глотки без числа,Пока не объяснила СпартаЕму, что значит "Magna Charta";Как диктовал указы РимПокорным данникам своимИ как полировал их нравыЕго огонь и меч кровавый.

Однако надо знать и честь, –Примеров всех не перечесть, –Но из плеяды знаменитойМы упомянем Билли Питта,Что, как мясник, связав страну,Распотрошил ее казну.

Все это слушала лисицаКак ревностная ученица.Красноречивей сотни книгЕй объяснил хозяин-виг,Какой царит у нас порядок,В чем наша слава, в чем упадок.Она услышала, что злоДобра немало принесло,Поскольку жулики и плуты –Творцы свободы пресловутой…[7]

Ничего

С приветом я к вам посылаюПегаса – конька своего.Спросите, чего я желаю,И я вам скажу: ничего!

Простите беспечность поэта.Дышу я – и только всего.А шум деловитого светаНе стоит подчас ничего.

Процентщика мучат тревоги.Червонец – его божество.Но вот подведет он итоги –И что же найдет? Ничего.

Отвешивать должен поклоныВельможа-старик для того,Чтоб графской добиться короны,А что ему в ней? Ничего.

Унылая ряса пресвитера –Заветная цель одного.Другой добивается митры.А суть-то одна: ничего.

Влюбленному жизни дорожеНа свете одно существо.Но вот он женился – и что жеНашел под тряпьем? Ничего,

Рифмует порт беспокойныйИ верит: его мастерствоТоржественных лавров достойно.А что его ждет? Ничего.

Храбрится буян, угрожая,Но тщетно его хвастовство,И, кроме свирепого лая,Не жди от него ничего.

Не верит поэту девица –Ни просьбам, ни вздохам его,Но скоро она убедится,Что страшного нет ничего.

Ей по сердцу ласки поэта.Упрямец достиг своего,А что обещал ей за это?Но правде сказать, ничего…

Священник громит за невериеС амвона ее и его.Но попусту бьет артиллерия –Поправить нельзя ничего.

Прощайте! У бурного моряЯ жду корабля своего.И, если погибну я вскоре,Что вам эта смерть? Ничего.

Останусь готовым к услугамДо смертного дня моего –Коль есть у вас что-нибудь, – другом,И другом, коль нет ничего!

Две собаки

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать СТИХОТВОРЕНИЯ - Роберт Бёрнс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит