Битва за любовь - Лилия Подгайская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не вините себя, Лорен, – Филиппа уже полностью овладела собой, – тогда беда пришла в очень многие семьи. А дети умирают даже в королевских дворцах. Мы с моим супругом похоронили ещё троих, не сумевших удержаться за жизнь. Такое случается часто, к сожалению. А как же вы жили после этого несчастья?
– Мне пришлось научиться управлять замком и землями. Наш старый управляющий Клайд помогал мне, отец Найджел наставлял меня, а Эндрю взял на себя охрану замка. Он всего на год старше меня, но ему пришлось стать взрослым. А потом объявился этот страшный человек, Симон де Бре, дальний родственник моей мачехи. Он заявил, что леди Урсула обещала ему мою руку, и потребовал выполнения договора. Я, конечно, отказала ему, но он проявил настойчивость. И мне пришлось искать помощи.
Лорен внутренне вся сжалась. Она не могла рассказать этой доброй приветливой женщине, что заявил ей король в ответ на её просьбу. Всё, что угодно, только не это. Она лихорадочно искала в уме правдоподобную ложь, чтобы обойти этот крайне неприятный вопрос, но лгать не пришлось.
– Я слышала, Генри Гросмонт, граф Лестер помог вам, Лорен.
Королева ничего не знала, благодарение Господу. У девушки стало легче на душе.
– О да, миледи королева, – улыбнулась она, – граф Лестер и графиня Изабелла были очень добры ко мне. Я никогда не забуду их благодеяния.
Глаза Филиппы удовлетворённо блеснули.
– А теперь мой супруг нашёл вам мужа, – засмеялась она. – Я не видела его, но говорят, что этот шотландец очень красив. И храбр. Король даже намерен доверить ему охрану нашего старшего сына, Эдуарда. Мальчик очень воинственный, весь в отца. И я всегда боюсь за него. Но теперь, когда у него будет своя гвардия, как обещал мне супруг, мне будет гораздо спокойнее. А то, что во главе её встанет шотландец, даже интересно. Ведь французские короли выбирали для личной охраны именно шотландцев, не так ли?
Королева на несколько минут задумалась, потом спохватилась и вновь обратилась к своей гостье.
– Вы, должно быть, очень счастливы, Лорен? – продолжила она. – Молодые девушки обожают красивых женихов.
Лорен взглянула в глаза королеве и поняла, что настал миг, когда она может попросить совет, который больше некому ей дать.
– Это не совсем так, – решилась она сказать правду, – предстоящий брак скорее пугает меня.
Глаза королевы удивлённо округлились. Она посмотрела на девушку с непониманием.
– Простите меня, Ваше Величество, простите, но мне не у кого попросить совета, что мне делать, – Лорен моргнула, прогоняя слёзы, но одна из них предательски покатилась по щеке.
Филиппа протянула руку и погладила её по склонённой голове:
– Не бойся, дитя, открой мне своё сердце. Я помогу тебе всем, что в моих силах.
– Я понимаю, миледи королева, что мой замок нуждается в сильном мужчине, валлийцы ведь совсем рядом, – Лорен решилась быть до конца откровенной. – Но этот шотландец пугает меня. Я ему совсем не нужна, и он дал это понять совершенно недвусмысленно. Он рад замку и землям, но не хочет иметь жену. А меня в дрожь бросает от одного взгляда на него. Он так хорош! Как же я выдержу эту пытку – быть с ним рядом и не иметь права на любовь?
– Бедное дитя, – глаза Филиппы наполнились сочувствием. – Да, тебе будет нелегко. Но это не безнадёжно, поверь. Мужчины, как правило, откликаются на любовь. Если захочешь, ты сможешь завоевать его. Это будет нелегко и не будет быстро. Тем более что твой муж станет проводить слишком много времени вне дома. Но это вполне возможно.
В глазах Лорен появился лучик надежды. То, что сказала королева, было новым для неё взглядом на положение дел, о таком она даже не помышляла. Может, не так всё и плохо сложится?
– Но прими один совет, дитя моё, – продолжила королева – как бы ни хотелось тебе завоевать любовь супруга, не изменяй себе. Никогда не ломай себя в угоду мужчине. Они, чаще всего, этого не ценят. Оставайся собой, и муж, возможно, полюбит тебя, особенно если родишь ему сына. Это для них очень важно.
Глаза Лорен наполнились слезами благодарности, и она приникла губами к руке королевы.
– Ну, полно, полно, дитя, а теперь давай поговорим о том, как ты будешь одета в день венчания. Какое у тебя платье? Какие драгоценности ты наденешь к нему, чтобы выглядеть достойно, но не вызывающе?
Лорен было очень стыдно, но пришлось открыть правду и в отношении нарядов, и касательно драгоценностей. Она смутилась и покраснела, рассказывая об этом. Но королева рассмеялась.
– Не стоит огорчаться, милая, это как раз самая малая из твоих бед.
Она отпустила Лорен, но когда та уходила, окинула её внимательным женским взглядом.
Глава 5
Время летело как на крыльях, и не успела Лорен опомниться, как настал вечер, предшествующий свадьбе. Уже завтра утром ей придётся предстать перед алтарём рядом с этим роскошным мужчиной и произнести свои брачные обеты. И тогда уже пути назад не будет. Хотя и сейчас ей отступать некуда. Решением короля осмелиться пренебречь разве что самоубийца. Неповиновения монархи не прощают, тем более такие сильные и жёсткие как Эдуард.
Мысль о том, в каком жалком виде ей предстоит показаться на глаза монаршей чете и тем немногим придворным, которые будут присутствовать на её скромной свадьбе, терзала Лорен беспрерывно. И ещё страшней было выглядеть совсем невзрачной перед своим суженным. Он и так на неё едва посмотрел, а когда увидит её рядом с собой в церкви, наверняка и вовсе возненавидит за то, что она его позорит перед присутствующими. У него такие радужные планы на будущее, как она поняла, король готов оказать ему свою милость, а навязанная жена всё испортит. От таких мыслей Лорен готова была рыдать, но выхода из этого затруднительного положения не видела. Верная Милли горевала рядом с ней, изобретая различные уловки, чтобы придать хоть немного нарядности лучшему из трёх взятых с собой платьев.
И тут в дверь постучали. Милли кинулась открывать, а Лорен замерла в ожидании. Ей подумалось, что это жених решился всё-таки навестить её накануне бракосочетания. Ведь он так ни разу и не сделал попытки с ней встретиться. Но это был не Мюррей. В дверь вошли две молодые женщины с ворохом чего-то яркого в руках и с весёлыми улыбками на лицах.
– Миледи королева передаёт вам свои добрые пожелания накануне свадьбы, леди Лорен, и платье, в котором вам надлежит венчаться, – приветливо проговорила старшая из двух женщин. – Мы сейчас всё примерим и подгоним, чтобы утром вы могли уже спокойно готовиться к столь важному для каждой женщины событию.
И началась суматоха. Милли быстро включилась в этот интереснейший процесс, и все трое принялись снимать с Лорен её скромное платье и надевать на неё наряд, равного которому она даже в мечтах не могла себе представить. Платье было удивительно нежного бирюзово-голубого, как небо на закате ясного летнего дня, цвета, прекрасно подчёркивающего её медовые волосы и топазовые глаза. Оно струилось волнами мягкого шёлка, откровенно обрисовывая все изгибы изящного стройного тела. Невесомая прозрачная вуаль удерживалась на голове золотой диадемой с бело-розовыми цветами из нежных жемчужин. Чуть более насыщенного тона лёгкий бархатный воротник скалывался на груди великолепной брошью из топазов. И к этому прилагалось кольцо с огромным камнем чистейшей воды, разумеется, тоже топазом. Глаза Лорен в таком обрамлении засияли непривычно ярким светом, а кожа стала как будто прозрачной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});