Адвокат Перри Мейсон - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свою машину Анслей сумел остановить только у выезда из ворот. Не выключая мотор и фары, он выбрался из-за руля и, оставив переднюю дверцу открытой, побежал назад, к пролому в кустарнике.
В темноте упавшая машина казалась темной грудой. Мотор не работал, фары не горели. Анслею показалось издали, что машина лежит на боку. Подойти ближе мешали помятые ветки от кустов, сквозь которые она проломилась.
— Есть кто живой? — спросил Анслей.
Ответом ему была мертвая тишина.
Глаза Анслея постепенно привыкли к темноте, и он двинулся вперед, осторожно прокладывая себе путь сквозь мокрую листву. Острый сучок зацепил его за брюки. Анслей споткнулся, дернулся, услышал звук рвущейся материи и сразу же почувствовал резкую боль в ноге. Пытаясь защитить лицо, он вытянул вперед руки и тут же наткнулся на острый конец сломанной вотки. Неожиданно почва резко ушла у него из-под ног, и он упал. С большим трудом ему удалось встать на колени, а потом подняться на ноги. Теперь машина была перед ним. Она лежала на склоне на правом боку.
— Есть тут кто живой? — еще раз спросил Анслей.
Ответа не последовало. Ночная тишина нарушалась только булькающим звуком: из машины вытекал бензин, острый запах которого стоял в воздухе. Значит, зажечь спичку было нельзя.
С некоторым запозданием Анслей вспомнил, что у него в машине есть фонарик. Он побежал обратно, опять преодолел живую изгородь, открыл в машине отделение для перчаток и достал фонарик. Им давно не пользовались, батарейки почти сели, и было ясно, что надолго их не хватит, лампочка светилась очень тускло. Чтобы сэкономить энергию, Анслею пришлось выключить свет и снова в темноте пробираться сквозь сломанные кусты. Когда он дошел до машины, то увидел, что одна из дверец открыта. Он сунул внутрь руку и зажег фонарик. В кабине никого не было.
Анслей обошел машину спереди, держа фонарик перед собой. По траве скользило тусклое пятно света, однако его оказалось достаточно, чтобы осветить неподвижные женские ноги, а затем и всю молодую женщину, неловко лежащую на мокрой траве. Очевидно, ее выбросило из машины на землю и протащило вперед. Оттого, что женщина скользила по земле, юбка ее задралась и ноги были открыты до самых бедер. Анслей отметил, что они весьма красивы.
Он поднял фонарик и увидел, что одна рука женщины согнута и закрывает ее лицо. После этого фонарик погас окончательно. Анслей отбросил его, склонился над женщиной и в темноте стал нащупывать ее запястье. Пульс бился слабо, но ровно.
Анслей выпрямился и стал пробираться к гравийной дорожке, однако наткнулся на изгородь. Тогда он набрал в легкие воздуха и изо всех сил закричал:
— Помогите!
Влажная темнота поглотила его крик. Раздраженный тем, что сплошной кустарник не дает ему выйти на гравийную дорожку, Анслей пригнулся, выставил вперед плечо и приготовился проламываться сквозь переплетенные ветви. В этот момент позади него раздался слабый стон. Он остановился и прислушался. На этот раз он услышал дрожащий крик:
— Помогите, помогите!
Он кинулся назад, к перевернутой машине.
Женщина уже сидела. Анслей неясно увидел белый овал лица, руки и более светлую линию тела выше чулок.
— Вы ранены? — спросил он.
Вместо ответа незнакомка инстинктивно одернула юбку.
— Где я? — спросила она.
— Вы ранены? — повторил Анслей.
— Не знаю.
— Давайте-ка выясним, — сказал он, опускаясь рядом с ней на землю. Переломов нет?
— Кто… кто вы?
— Я вел машину, в которую вы врезались.
— О!
— Скажите, у вас все в порядке? Попробуйте подвигать руками и ногами.
— Руками я уже двигала. А ногами… Да, все в порядке. Пожалуйста, помогите мне подняться.
После двух неудачных попыток она с помощью Анслея встала на ноги, но, немного постояв, пошатнулась.
— Вы не волнуйтесь, — сказал Анслей, поддерживая ее.
— Где я?
— Вы сворачивали с шоссе на дорожку к дому Меридита Бордена и, очевидно, не смогли справиться с машиной, — объяснил он, тщательно выбирая слова, так как старался, с одной стороны, не обвинить потрясенную девушку в том, что именно она виновата в столкновении, а с другой — не дать ей подумать, что виноват он.
— О да, — сказала незнакомка, — теперь я вспоминаю… Что-то лежало на дороге, вроде мертвой кошки, не могу точно сказать. Я слегка повернула руль, и неожиданно меня занесло и завертело. Я увидела фары, потом раздался треск, и меня выкинуло из машины. Следующее, что я помню, — сижу на траве. Теперь уже все в порядке. Голова почти не кружится.
— Вы были одна? — спросил Анслей.
— Да.
— У вас осталось что-нибудь в машине?
— Ничего, кроме сумочки. Я сейчас достану ее. У вас есть фонарик?
— Уже нет. Он светил только несколько минут, а потом батарейка села.
— А спички?
— Не зажигайте спички, — предупредил Анслей. — Не то из мотора, не то из бензобака вытекает бензин.
— Ну что ж, надеюсь, что найду ее.
— Может быть, я достану ее вам?
— Нет-нет, я сама.
Она шагнула вперед и, согнувшись, влезла в открытую дверцу. Когда она, пятясь, выбиралась назад, Анслей еще раз получил возможность увидеть ее красивые ноги.
— Достали? — спросил он.
— Достала. О господи! Держу пари, что, когда я лежала на земле, это было великолепное зрелище!
— Сейчас темно, — успокоил ее Анслей. — Слава богу, что вы не пострадали. Теперь первым делом нужно доставить вас, куда вы пожелаете, а затем мы вызовем сюда аварийную машину и сообщим о случившемся Бордену.
— Пусть это вас не волнует, — торопливо сказала она. — И не беспокойтесь из-за аварии. Вы не виноваты. Я думаю, это была одна из тех ситуаций, когда никто не виноват. Ваша машина не повреждена?
— Я не смотрел, — ответил Анслей, — но думаю, что нет. Судя по всему, вы просто задели мой бампер.
— Давайте посмотрим, — предложила она.
— У вас есть в машине еще что-нибудь, кроме сумочки?
— Нет. Там где-то валяется плащ, но он мне пока не нужен.
— Может, я вам достану его?
— Нет, тогда уж лучше я сама. Я знаю, где он лежит.
— Темно.
— Неважно, я найду.
Она снова залезла в машину и вытащила плащ.
— О'кей, пошли.
— Наверное, — сказал Анслей в то время, как они пробирались сквозь кусты, — нам нужно что-то предпринять. По-моему, об аварии полагается докладывать в полицию.
— Ну конечно. Пока вы будете везти меня в город, мы обо всем договоримся. Ведь вам тоже нужно в город, да?
— Да.
— Вот и прекрасно.
— Я отвезу вас туда, куда скажете, — пообещал Анслей.
— Вы знаете Анкордиа аппартментс?
— Нет, не знаю.
— Я покажу вам. Пока поезжайте прямо по шоссе.
— Хорошо, — согласился Анслей. — Я только быстренько осмотрю машину, хотя и уверен, что она не повреждена.
Он обошел вокруг машины и обнаружил лишь вмятину на крыле и полосу краски на бампере.
— Все в порядке.
— Можно садиться? — спросила девушка.
Анслей открыл дверцу.
— Забирайтесь, — пригласил он.
При свете лампы в салоне машины Анслей уже смог рассмотреть свою попутчицу. Рыжеватые волосы, обычные, ничем не примечательные черты лица, темно-карие глаза, твердый подбородок и хорошая фигура.
— А теперь мы можем, наконец, познакомиться, — сказала она со смехом. — Меня зовут Беатрис Корнелл. Мои друзья называют меня для краткости Би. Я живу в Анкордиа аппартментс.
— Джордж Анслей, — представился он. — Воюющий подрядчик, пытающийся уладить свои дела.
— Чтобы уж совсем закончить наше знакомство, я должна записать номер вашего автомобиля, — сказала девушка, вытаскивая записную книжку.
— SVJ-113.
— У моей машины — CVX-266. Машина застрахована. Ваша, наверное, тоже?
Он кивнул.
— Тогда давайте забудем о формальностях и поговорим откровенно. Вы можете описать, что произошло?
— Не очень хорошо, — ответил он. — Я как раз выезжал из ворот. Вы ехали по шоссе, и я подумал, что вы собираетесь повернуть к дому.
Она покачала головой.
— Я пыталась объехать то, что лежало на дороге: не то комок земли, но то мертвая кошка. Когда я начала выворачивать руль, меня занесло. Я увидела свет ваших фар впереди, потом сбоку, потом я перевернулась, и это последнее, что помню… Вы можете продолжить с этого места?
— Я вылез из машины и побежал сквозь кусты посмотреть, что случилось. Вы лежали на земле. Очевидно, вас выкинуло из машины ногами вперед, и вы по инерции проехали по влажной траве.
— У вас был фонарик?
— Он уже почти не светил, а через несколько минут батарейки совсем сели.
Она игриво взглянула на него:
— Это не так уж плохо, с моей точки зрения.
— К несчастью, я видел очень немного, лишь ноги, — пошутил он.
Она рассмеялась:
— Ну, в конце концов, ноги — это довольно обыденно. К счастью, благодаря траве я не сильно поцарапалась, хотя кожу кое-где саднит.