Бетховен - Роберт Тайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернон и Харви ловили на улицах бродячих собак или похищали домашних псов из дворов. Им было все равно, где брать собак — лишь бы обеспечить запросы своего хозяина.
В тот вечер Вернон и Харви приготовили автофургончик, принадлежавший «Питомнику породистых домашних животных» для выезда в город. Они намеревались покататься по улицам Виста-Вэлли в поисках бродячих собак. Снаружи гремел гром, сверкали молнии и лил дождь, и это было очень кстати для похитителей собак. На улицах будет мало народу, а любую бродячую собаку, рыщущую в поисках пропитания, можно будет легко приманить едой. Даже бродячие псы не любят шататься по улицам в такую холодную дождливую ночь.
Фургон с рычанием выехал со склада на темную улицу. Вернон сидел за рулем. Это был тощий темноволосый тип, который, судя по его внешнему виду, очень редко брился и мылся. Настроение у него, похоже, всегда было отвратительным. Харви был намного толще напарника, волосы у него курчавились, глаза, казалось, от рождения взирали на мир с выражением тупого равнодушия. Однако он отнюдь не относился ко всему наплевательски — он боялся совершить что-то противозаконное и попасться на этом.
Фургончик петлял по грязным улицам вокруг «Питомника» в поисках бродячих собак. Около завода по переработке отходов Харви и Вернону удалось поймать двух псов. Один был мелкой глупой шавкой, которая была счастлива спрятаться от дождя — до тех пор, пока ее не запихали в тесную клетку в кузове автофургона. Облезлая старая псина сразу поняла, что попала в беду, и забилась в дальний угол клетки. Вторым пленником оказался маленький джек-рассел-терьер. На шее у него был ошейник с именем — песика звали Спарки. При виде Вернона, Харви и фургона с клетками Спарки сразу понял, что должен сбежать из плена — и как можно скорее.
Пару часов фургон разъезжал туда-сюда по улицам, но в кузове по-прежнему оставались только первые два пленника. Вернон и Харви уже проголодались, однако оба знали, что не могут вернуться в «Питомник», привезя лишь двух псов — и это за целую ночь работы!
— Док на нас здорово разозлится, — сказал Харви.
— Блестящее замечание, — кисло отозвался Вернон.
— Он с нас шкуру сдерет. Будет злой, как черт. Может, даже уволит нас. Или еще хуже.
Вернон ударил по рулевому колесу обеими ладонями и сердито рявкнул:
— А ты не мог бы заткнуться? Я пытаюсь что-нибудь придумать!
— О чем же ты думаешь?
— Я думаю о том, где можно раздобыть хороших собак. Щенков.
— Щенки — это хорошо, — согласился Харви. Он долго молчал, стараясь сообразить, где можно найти щенков. Наконец он спросил: — А где мы возьмем щенков, Вернон?
— В зоомагазине.
— В зоомагазине? По-моему, Вернон, зоомагазин уже закрыт. К тому же щенки стоят кучу денег, разве не так?
— Не будь такими идиотом. Мы украдем их.
— А-а! Хорошая идея.
* * *Для собак из «Страны четвероногих» это была не самая приятная ночь. Щенки очень испугались грозы, бушевавшей за окнами магазина. Всю ночь гремел гром и вспыхивали молнии. Маленький сенбернар нетерпеливо ждал, когда же наконец наступит утро и вернутся славные девушки работающие в магазине, и к витринам снова будут подходить люди, чтобы полюбоваться на него, такого славного и ласкового…
Щенок смотрел из своего вольера сквозь стекло витрины на пустынную, залитую дождем улицу. Казалось, ночь тянется целый год. Но вот перед магазином затормозил автофургон Вернона и Харви. Сенбернар встал на задние лапки и завилял хвостом при виде двух человек, вылезающих из кабины грузовика.
Стоя на тротуаре, Вернон и Харви рассматривали зоомагазин. Оба держали в руках большие мешки из грубой джутовой ткани.
— Вот здесь, — сказал Вернон.
— И мы вломимся внутрь? — спросил Харви.
— Совершенно верно.
— Ну, в таком разе нам понадобится маскировка, — заметил Харви.
— Маскировка?
Харви вытащил из кармана две ярко-оранжевых лыжных шапочки-маски с меховым помпоном на макушке и показал их своему напарнику.
— Только не говори «нет» сразу, — быстро произнес он. — Подумай минутку, и ты поймешь, что это замечательная идея.
— Ни в коем случае! — зарычал Вернон. У него, казалось, всегда было отвратительное настроение, но теперь оно еще ухудшилось. Он вырвал из рук Харви лыжные маски и зашвырнул их в кузов грузовика. — Это тебе не игрушечки! Отнесись к делу серьезно! — рявкнул Вернон.
Вид у Харви был обиженный. Ему казалось, что идея насчет масок была просто великолепной.
Вернон направился прямо к парадной двери зоомагазина.
— Тебе не понадобится маскировка. Я осмотрел это заведение, и знаю, что все пройдет гладко. Нужно взяться за дело. — Он достал сигарету, раскурил ее и выпустил плотное облако дыма.
— Разве сейчас время для того, чтобы курить? — удивился Харви.
— Заткнись. — Вернон бросил взгляд вдоль безлюдной улицы — сперва в одну сторону, потом в другую — и прислонился к непрочной парадной двери магазина, оперевшись локтем на застекленную дверную панель.
— А если сработает сигнализация? — паническим шепотом спросил Харви.
Быстрым движением Вернон впечатал локоть в стеклянную панель и, просунув руку сквозь проделанную дыру, отпер замок. Он глубоко затянулся сигаретой и выпустил дым в дверной проем. В клубах дыма стал отчетливо виден тонкий, как вязальная спица, лучик света, пересекавший проем. Это был инфракрасный луч — если он прервется, наткнувшись на какую-нибудь преграду, то сработает сигнал тревоги.
— Вот тебе твоя сигнализация, — прошептал Вернон. — Нужно всего-навсего переступить через этот луч.
— Айда, — согласился Харви и направился ко входу в магазин. Вернон схватил его за плечо и оттащил назад.
— Не наступай на коврик перед дверью! Под ним тоже есть датчики сигнализации.
— Ничего себе! — выдохнул Харви.
Два взломщика осторожно переступили через инфракрасный луч, тщательно стараясь на наступить на коврик. Оказавшись внутри, Вернон закрыл дверь и ухмыльнулся. Все собаки с любопытством смотрели на незваных посетителей, пытаясь понять, что будет дальше.
— Ну, что я тебе говорил? — побурчал Вернон. — Как вошли, так и зайдем — тихо, как мыши.
— Ты умный парень, Вернон, — с уважением промолвил Харви.
И тут неожиданно все собаки в магазине завыли изо всех своих невеликих силенок. И громче всех, конечно, завывал маленький сенбернар!
Харви едва не выпрыгнул из штанов, когда поднялся весь этот шум. Он в ужасе отскочил назад, зажимая уши ладонями. И наступил на коврик у двери! Конечно же, сработала сигнализация. Гудела сирена, мигали огни, звенели звонки. Собаки выли, лаяли и рычали. Все помещение зоомагазина наполнилось непереносимо громким шумом. Казалось, весь город вот-вот проснется и сбежится сюда, чтобы узнать, в чем дело.
— Хватай псов и линяем! — заорал Вернон. — Да хватай же, что стоишь!
Двое грабителей принялись распахивать клетки, хватать щенков за шкирку и швырять их в свои мешки. Но едва маленький сенбернар оказался в мешке, он выскочил и помчался через весь магазин к входной двери, а оттуда — на улицу. Он не желал сидеть в темном, вонючем мешке!
Вернон и Харви закинули на плечи шевелящиеся мешки и помчались к своему автофургону. Сенбернар еще не успел отбежать далеко, и Вернон мимоходом подхватил его и сунул в мешок.
— Линяем! — крикнул Харви. — Быстрее.
Вдали завывала полицейская сирена.
Два похитителя собак запрыгнули в грузовик. Вернон уселся за руль, включил зажигание и повел машину прочь от магазина. Харви болтался в кузове — он грубо выхватывал щенков из мешков и запихивал их в клетки.
Маленький сенбернар был в ужасе!
Спарки, отважный терьер, пойманный несколько часов назад, несколько раз гавкнул, пытаясь подбодрить щенка. «Не сдавайся! — увещевал он. — Мы выберемся отсюда!»
Закончив распихивать украденных щенков по клеткам, Харви перебрался на переднее сидение грузовика.
Фургончик с огромной скоростью мчался по пустынным ночным улицам. Время от времени Вернон посматривал в зеркало заднего вида, проверяя, не гонится ли за ними полицейская машина. Но, судя по всему, никто и не думал преследовать воров. Вернон ухмыльнулся — он был весьма доволен собой.
— Ну что, — крикнул он, обращаясь к Харви, — разве это не лучше, чем искать по улицам бродячих псин?
— Ты был прав! Ты настоящий гений!
— Вот именно. И не забывай об этом.
— Не беспокойся, не забуду. — Харви хлопнул своего подельника по плечу. Рука Вернона, лежавшая на баранке, дрогнула, фургон вильнул и наскочил передним колесом на поребрик тротуара. Машину сильно подбросило.
— Эй, эй! — заорал Харви. Вернону потребовалось не более секунды на то, чтобы справиться с рулем.