Новенький - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тебе помогу, — заявила Фэйт, схватив его за неповрежденную руку.
— Я тоже пойду, — быстро сказала Ева. — Это по той лестнице вверх. Она обычно сидит допоздна. Так что случилось?
— Случайность, — сказал парень, качая головой. Его коричневые волосы упали на лоб. — Я пытался помочь одной девушке там, снаружи, у нее велосипед застрял в ограде, ну вы знаете, там, где стоянка.
Его лицо исказилось от боли. Дженни поглядела на лужу крови на полу.
— И когда я его высвободил, — продолжил он, — кусок проволоки пропорол мне руку, словно бритвой разрезало.
— Посмотрим, может, медсестра еще там, — сказала Фэйт, придерживая его руку. — Как тебя зовут?
— Росс Гэбриэл.
Фэйт и Ева повели Росса к медсестре.
— Я пока отнесу деньги в офис директора! — крикнула Дженни им вслед.
Обе болтали с Россом и ничего не ответили.
Все трое исчезли за углом. Обойдя кровавую лужу, Дженни мрачно зашагала к кабинету директора, держа в руке тяжелый кошель.
«Это нечестно, — шептала она про себя. — Ведь я первой его увидела».
Дженни швырнула кошель на круглый стол и принялась разбирать чеки, и тут появились Фэйт и Ева.
— Что, нашли медсестру? — спросила она, глядя на них поверх денежной груды.
Фэйт кивнула с улыбкой:
— Ага, мы спасли Россу жизнь, и он нам очень за это благодарен.
— Думаю, я влюбилась! — вырвалось у Евы.
— Да, он очень привлекателен, — быстро согласилась Фэйт, присаживаясь к столу. — Как думаешь, он хоть когда-нибудь улыбается?
— Не знаю, — ответила Ева, перебирая чеки. — Он просто великолепен. Откуда он приехал?
Фэйт пожала плечами.
— А мне его глаза нравятся: они словно пронизывают тебя насквозь, он все смотрел на меня будто…
— Знаешь, я все же первой его заметила! — возмутилась Дженни, сама удивившись злости в своем голосе.
Фэйт широко раскрыла глаза:
— Дженни, он что, тебе нравится? Ты же ему слова не сказала!
— И почему ты не пошла вместе с нами к медсестре? — добавила Ева, тоже подсаживаясь к столу.
— Я… я не знаю, — запинаясь, проговорила Дженни, чувствуя, как ее лицо заливается краской.
— О-о, да ты покраснела! — воскликнула Ева.
— Тебе следует быть более раскованной с парнями, — наставляла ее Фэйт, перебирая стопки чеков. — Они не могут догадаться, что нравятся тебе.
— Прислушайся к мнению эксперта, — усмехнулась Ева, округлив глаза.
Фэйт откинула свои светлые волосы за плечи и продолжала:
— Я вполне могу подойти к Россу и сказать ему: «Слушай, давай пройдемся после занятий», — или позвать его в кино в субботу вечером.
Ева даже выронила ассигнации, которые вертела в руках:
— Да? Ты собираешься идти с Россом? А как Пол?
Фэйт выдала гримасу в ответ.
— Пол просто безмозглый кусок мяса, не знаю, что ты в нем нашла, — сказала Ева, стараясь не смотреть при этом Фэйт в глаза.
— Ты, верно, забыла о том, что он высок, красив и умен, водит самую крутую машину в городе и присутствовал на всеобщей конференции? — заявила Фэйт.
Дженни могла бы пополнить этот список, поскольку была тайно влюблена в Пола.
— Кроме того, Фэйт, Пол уж слишком эгоистичен, — сказала Ева, все еще избегая прямого взгляда. — Он чересчур самовлюблен. Я серьезно говорю, мне больно видеть, как ты волочишься за ним, словно влюбленная дурочка.
Фэйт чуть было не заревела от злости. А потом, глубоко вздохнув, спокойно сказала:
— Я не позволю тебе издеваться надо мной, Ева, а потом, ты выглядишь не менее жалко.
— Да?! Это я-то выгляжу жалко? — взвилась Ева.
— Ты просто завидуешь нам с Полом. Это ты влюбленная дурочка, я-то видела, как ты в субботу вечером танцевала с Яном: тебя от него и ломом нельзя было отодрать!
Ева задохнулась от злости. Дженни рассмеялась:
— Все-таки хорошо, что мы лучшие подруги, а то люди со стороны подумали бы, что мы друг друга ненавидим!
— Может, Ян и не такой спортивный, как Пол, — продолжила напряженно Ева, игнорируя попытку Дженни разрешить спор в лучшую сторону. — По крайней мере, я его уважаю: знаешь ли ты, что он работает в двух местах после занятий, чтобы наскрести деньги на колледж? А Пол только и делает, что гоняется с мячиком по полю, а потом к нему на задний дворик толпой приходят агенты, чтобы предложить ему стипендию. Это нечестно!
— А почему Яну не помогут его родители? — спросила Дженни.
— Если бы захотели, то помогли, но его отец такой кретин, — грустно ответила Ева. — Он думает, что если Ян устает до смерти на работе, чтобы достать деньги на колледж, это только закалит его характер.
Она вздохнула.
— Может, так и будет, если он пройдет через это! Но я никогда не видела его нигде, кроме как в холле в перерыве между занятиями или в столовке.
Дженни нервно посмотрела на настенные часы:
— Хватит уж болтать, пора за работу, я пообещала Эрнандесу, что к его приходу деньги будут пересчитаны и сложены, что, в общем, все будет готово.
Ева слегка надавила пальцем на внутреннюю дверь:
— Эрнандеса там нет?
— Еще нет.
— Тогда расслабься, — сказала Ева, сгребая деньги в кучу обеими руками. — Не знаю, сколько здесь, а ты как думаешь?
— Ну, если посчитать со всеми скидками… — Дженни быстро подсчитала в уме. — Должно быть что-то вроде двенадцати сотен.
— Тысяча двести долларов! — Ева широко раскрыла глаза.
Дженни поглядела на свою подругу: она знала, что родители Евы не работают, впрочем, даже когда они работали, в семье Мюллеров никогда не водилось много денег. Дыра на коленном сгибе Евиных джинсов вовсе не являлась данью моде.
Фэйт сощурила глаза и тихо прошептала:
— Слушайте, девочки, давайте разделим деньги и поскорее отсюда сбежим.
Дженни подозрительно уставилась на Фэйт: у той на щеках появились красные пятна. Она что серьезно?
Да нет, Дженни знала, что родители Фэйт богатые люди и что они совсем ее забаловали: Фэйт получала все, что хотела.
«Может, это для Росса», — подумала Дженни.
Она принялась складывать пятидолларовые купюры. Наружная дверь открылась, и Дженни подняла глаза, ожидая увидеть мистера Эрнандеса, но это был не директор: пришли Пол с Яном, их взгляды тут же приковала к себе лежащая на столе куча денег.
— Деньги! — завопил Ян, с жадностью потирая руки, и зачмокал губами.
— Класс! Мы богаты! — вскричал Пол, загреб полную пригоршню банкнот и стал запихивать их к себе в карманы рубашки. — Моя машина остро нуждается в новой трансмиссии, и здесь как раз на нее хватит!
— Ну уж нет, тут все мое! — завопил Ян и принялся заталкивать купюры в свои карманы. — Это же моя стипендия! Девочки, спасибо!
— Положи обратно, сейчас же! — закричала Ева, вцепившись в Яна и вырывая обратно банкноты.
Громко смеясь, Ян пытался увернуться:
— Эй, ну хватит! Прекрати, мне щекотно!
Фэйт и Дженни гонялись за Полом вокруг стола и кричали:
— Положи обратно, Пол!
Они уже прижали было его к стене, когда парень остановился, заметив на столе перевязанную Дженни пачку денег. Дженни прыгнула к нему, но Пол был для нее слишком ловок и успел схватить со стола деньги.
— Ян, держи! — ликующе вскричал он.
Ян, все еще смеясь, выскользнул наконец из когтей Евы и побежал к внутреннему помещению офиса.
Пол швырнул денежную пачку, пролетевшую над вскинутыми руками Евы. Неожиданно дверь во внутренний кабинет распахнулась.
Ян подпрыгнул за деньгами, но пачка летела слишком высоко.
Мистер Эрнандес просунул голову в дверной проем и тут же получил денежной пачкой в лоб. Бум!
Дженни задохнулась от страха, остальные застыли на месте.
Директор медленно багровел, поднимая руку к голове, глаза его сузились, он переводил взгляд с одного лица на другое и наконец сказал:
— Вы все исключены до конца года.
Глава 4
Испуганный возглас застрял в горле. Дженни сразу же подумала о родителях — как они огорчатся и будут разочарованы в ней.
Потом она посмотрела на Яна: бедняга, так много работает, чтобы скопить деньги на учебу в Йельском университете, и вот все рухнуло.
Дженни вдруг заметила, что мистер Эрнандес ухмыляется.
— Напугал я вас, — сказал он, хихикая, отчего его большой живот заколыхался.
— Ладно, ладно, люди и так говорят, что у меня странное чувство юмора, — усмехнулся он. — Директора тоже должны развлекаться время от времени, не так ли?
— Хо-хо, отличная шутка! — решился Пол.
Остальные тоже неуверенно засмеялись. «Сегодня просто день дурацких шуток», — подумала тоскливо Дженни. Росса Она толком не узнала, удивительно, если с ним все в порядке и он все еще в здании.
— Разумеется, я не стану вас исключать, — сказал директор, посмотрев на Дженни. — Вы трое организовали самую успешную вечеринку в истории нашего заведения.