Детектив Джон Дрейк - Зиновий Юрьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете этого человека?
— Я часто его видел. Это маленький человек лет пятидесяти, в очках с и лысиной. Разговаривает с акцентом. Я думаю, что он француз или канадец.
— А как его зовут?
— Как раз сейчас я это и вспоминаю. У него было какое-то странное имя. Мурли или Морни, или что-то похожее.
— А где вообще живет ваш шеф? — поинтересовался Дрейк.
— Здесь, подальше чем я от вас, но близко — позади своего бюро.
Убранство обеих комнат было скудным и примитивным. Кухни вообще не было — только керосиновая плитка, пара мисок и тарелок. В бюро находился массивный стол, рядом с которым стояли два стула. Каких-нибудь бумаг, которые могли бы натолкнуть хоть на какую-то мысль, вообще не было.
— Когда мистер Лупов вернется, — попросил Дрейк, — пусть тогда позвонит в Вашингтон по номеру 351-1100 и спросит мистера Брауна. Если мы не дождемся звонка, то в пять часов позвоним сюда.
Паренек кивнул и записал номер телефона.
Дрейк был разозлен. Лупов или идиот, или, по меньшей мере, человек со странностями, обладающий своеобразным юмором и имеющий привычку дурачить людей. Заглядывать в его "конструкторское бюро" Дрейк не захотел. Он был почти уверен, что там никакого бюро не было — чтобы избежать кривотолков, русский, скорее всего, оборудовал там любовное гнездышко, где и принимал своих пташек.
Дрейк уже был готов свернуть на Седьмое авеню, чтобы проехать по Квин-Мидтаунскому тоннелю, но шестое чувство помешало ему это сделать. Мистер Браун был уверен, что человек, разговаривавший с ним по телефону, был очень взволнован и огорчен. То же самое заявил и паренек-монтер. К тому же, он добавил, что шеф собирался лететь в Вашингтон. Может быть следует предпринять еще одну попытку.
Он снова переехал Бродвей и направился на юго-восток, пока не добрался до полицейского управления.
Капитан полиции Шуджер, старый друг Джона Дрейка, чрезвычайно удивился, увидев его.
— Что тебя привело в мою берлогу? — улыбнулся он. — Садись и рассказывай. Ведь такой занятой человек, как Джон Дрейк, не приедет лишь для того, чтобы почесать язык со старым приятелем.
— Ты совершенно прав, мой дорогой. Речь идет о "шевроле" под номером НN-23-М-17. Хотел бы я знать, не запомнилась ли вам эта машина в связи с чем-нибудь?
— Минутку…
Капитан Шуджер позвонил в отдел регистрации уличных происшествий, а потом в бюро, куда стекались все сообщения дежурных полицейских машин.
— Тебе придется немного потерпеть, Джон. Сегодня у нас уже зарегистрировано более сотни несчастных случаев. А нарушений уличного движения еще больше. Может, пока выпьем по рюмочке шотландского виски?
— Лучше не надо. Если один из твоих людей заставит меня подуть в индикаторную трубку, то я сяду в глубокую лужу. И мне не поможет даже тот факт, что угощал меня ты.
Прошло несколько минут, прежде, чем пришел ответ.
— У тебя или очень тонкий нюх, Джон, или ты просто везунчик, — ухмыльнулся капитан Шуджер. — Твой "шевроле" видели у Центрального парка, как раз напротив Восточной 24-й улицы. Само по себе нарушение пустяковое. Машина была оставлена на том месте, где стоянка запрещена. Дежурный машины 227 сунул ему квитанцию о штрафе за "дворник".
Дрейк навострил уши. Что понадобилось Лупову у Центрального парка? Ведь он располагался на дороге, ведущей отнюдь не к аэродрому.
— Ты не знаешь, в котором часу обнаружили "шевроле"?
— В восемь сорок пять.
— Будь добр, узнай, может быть, он стоит там и до сих пор?
Снова звонки, а затем неожиданный ответ:
— Странно, Джон, когда дежурная машина час спустя снова проезжала мимо того места, "шевроле" все еще находился там. И тогда сержант распорядился, чтобы машину угнали в гараж. Если ты спустишься во двор, то можешь сам полюбоваться машиной.
Джон Дрейк так и сделал. Этот странный случай показался ему улыбкой судьбы. А можно ли это было назвать вообще случаем?
"Шевроле" был уже не новый. Дрейк посчитал, что он выпущен в году шестидесятом… Ни одна из дверей не была заперта на ключ. Это тоже было странно. Кто оставляет машину в центре Манхеттена на целый час без присмотра, даже не заперев дверцы? И вдобавок, в том месте, где стоянка запрещена? Но и это еще не все. Замок не пустовал, в нем торчал ключ зажигания. Лишь теперь Дрейк по-настоящему заинтересовался этим делом. В ящичке водителя он обнаружил бумаги и водительские права. Как он и ожидал, они были выданы Владимиру Лупову. Там же лежали сигареты, спички, фляжка с водой и… пистолет.
Пистолет был заряжен и находился на предохранителе. Дрейк вызвал экспертов по отпечаткам пальцев и попросил их исследовать руль и приборную доску, а также ручки дверей. Но они не нашли ни одного отпечатка пальцев, кроме отпечатка самого Дрейка. Это означало, что Лупов, перед тем как выйти из машины, все тщательно обтер. А может быть, машину вел совсем не Лупов. Может быть машина была угнана, а потом по каким-то причинам брошена. В полиции именно так и решили. Поэтому ее просто загнали в гараж и ждали, пока не объявится владелец… Сообщили только ее номер в бюро по розыску пропавших машин.
Дрейк проверил и багажник. Ведь довольно часто владельцев машин находили в багажнике собственных машин убитыми, но на этот раз багажник пустовал. Выходит, надо было ехать назад, на 21-ю улицу.
— Я как раз хотел звонить вам, — такими словами встретил его монтер.
— Дело в том, что пять минут назад мне позвонили и сообщили по поручению мистера Лупова, что он вернется только через неделю.
— Кто вам звонил?
— Этого я не знаю. Имени он не назвал, а когда я спросил его об этом, он просто повесил трубку.
— Берите необходимые инструменты и идите вместе со мной к мастерской мистера Лупова! — приказал Дрейк. — Придется взламывать дверь.
Парень нахмурил брови.
— Очень сожалею, но я не вправе так поступать. И кто вы вообще? Вы ведете себя так, как будто вы из полиции, но тем не менее вы же не полицейский?
Дрейку пришлось объяснять, кто он такой.
— Мистер Лупов сообщил нам сегодня утром, что в течение двух часов он прибудет к нам в Лэнгли. И он сообщил, что у него выкрали очень ценное изобретение.
— Поэтому-то он и был в такой ярости, когда вернулся из своего бюро.
— Кроме того, несколько часов назад у Центрального парка обнаружили его машину. А о самом мистере Лупове ни слуху, ни духу.
— Ну что ж, тогда придется рискнуть.
Он положил в сумку инструменты и крикнул:
— Хелло, Фил! Иди-ка сюда! С нашим боссом что-то не в порядке. Мы должны сломать дверь в его святилище.
Они втроем направились к зданию, где размещалось бюро. Замок открыть не удалось, прочие хитрости тоже не помогли, поэтому его просто-напросто выпилили, и дверь открылась.
Теперь Дрейк убедился, что здесь действительно находилась настоящая лаборатория, оборудованная по всем правилам. Но только находилась. Теперь от нее оставались лишь груды обломков. Кто-то здорово постарался разбить все, что только можно было разбить. У лаборатории был такой вид, будто в ней побывали дикари. Если Лупов хранил свое изобретение здесь, то теперь даже трудно было себе представить, в чем именно заключалось его изобретение. Все было проделано очень тщательно и добросовестно.
— Оставайтесь на улице! — приказал Дрейк и осторожно вошел в помещение, лавируя между ворохами спутанных проводов и различных обломков.
— Да… — промычал он.
Неудивительно, что Лупов пришел в ярость, когда увидел этот разгром. Но почему же он все-таки решил, что изобретение у него украдено? На это агент ЦРУ не нашел никакого ответа. Он даже опасался, что вот-вот обнаружит труп самого Лупова. Наконец он разрешил заколотить дверь и позвонил капитану Шуджеру.
— Владелец "шевроле" еще не объявился? — осведомился он.
— Нет, не объявился… Но мы его нашли. В кустах Центрального парка с проломленным черепом. Неподалеку от того места, где стояла его машина. Карманы его были вывернуты. Убийца не нашел лишь одного клочка бумаги с телефонным номером…
— Откуда вы знаете, что это действительно Лупов?
— Он был зарегистрирован в опознавательной службе по отпечаткам пальцев. Несколько лет тому назад у него произошла стычка с каким-то человеком, которого он чуть не убил. Если бы ты не побывал у меня, мы бы, вероятно, еще не выяснили, кто убитый.
— А ты проверил этот телефонный номер? — поинтересовался Дрейк.
— Да. Это номер отеля "Эксельсиор", что на 81-й улице.
— Я заскочу туда, а потом позвоню тебе.
Дрейк почти не питал никаких надежд и был страшно удивлен, когда понял, что напал на след.
— У вас проживает человек по имени Морни или Мирли? — спросил он у администратора.
— Вы наверняка имеете в виду мсье Жана Морли. Этот господин жил у нас несколько недель, но сегодня уехал.
— Как он выглядел?