Звездное небо Гонконга - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надо начинать зарабатывать деньги, – поделилась она как-то раз планами с дочерью.
– Но как?! – в отчаянии воскликнула Вельда.
Мать погрузилась в тяжелые раздумья. К счастью, вскоре она нашла выход.
Она станет учить местных ребятишек. Да, она откроет небольшую частную школу для китайских детей и станет обучать их английскому языку, чтобы они впоследствии могли устроиться прислугой в богатых английских домах на острове.
Сказано – сделано. Школа была открыта, но родители учеников платили крохи, большего у них просто не было, а потому и доходы от предприятия были мизерными. Вельда подозревала, что многие ученики и вовсе не платят за обучение. Но у матери не хватало духу, чтобы выставить ребятишек вон, поэтому они продолжали посещать занятия бесплатно.
– Детишки так стремятся к знаниям! – поясняла она дочери. – Пусть учатся! Ты же понимаешь, насколько у них больше шансов найти хорошую работу, если они будут хоть немного говорить по-английски.
– Но нам же нужны деньги, мамочка! – пыталась переубедить ее Вельда.
– Они заплатят! Обязательно заплатят, когда смогут! – убежденным тоном отвечала мать и улыбалась.
Что ж, как и покойному отцу, ее матери было не занимать оптимизма. Ральф Армстронг тоже до последнего был уверен в том, что все в их жизни образуется наилучшим образом.
Спорить было бессмысленно. Оставалось лишь смириться с тем христианским милосердием, которое щедро изливала на окружающих ее мать. Правда, порой они сами оставались без еды и ложились спать голодными, и тогда уже поневоле приходилось думать о будущем.
Больше всего Вельду волновала судьба младшего брата.
Она понимала, что мальчику нужно общение со сверстниками своего круга. Он должен получить надлежащее образование в хорошей частной школе. В свое время его отец окончил Итон, потом поступил в Оксфорд. Кстати, именно там он и познакомился с будущей женой. На флот же он подался потому, что страстно мечтал увидеть мир.
Будучи широко образованным человеком, Ральф Армстронг быстро продвигался по службе и вскоре получил звание старшего лейтенанта. Но когда службе в ВМФ он предпочел работу на торговом флоте в Гонконге, то все стали звать его просто «капитаном». Правда, звание – званием, а вот пенсию от правительства за службу на военном флоте Армстронг так и не получил: он демобилизовался по собственному желанию, не заработав необходимой выслуги лет. Не полагалась ему никаких выплат и от судовладельцев, заключивших с ним контракт.
И вот отца убили, мать умерла, и Вельда с братом остались сиротами.
Девушка бросила задумчивый взгляд на залив, где теснилось множество судов. И в который раз задала себе волнующий ее вопрос:
– Что же делать?
И тут она увидела, как навстречу к ней ковыляет Билл Дауд. Когда-то, из-за несчастного случая, случившегося в плавании, он потерял ногу. Тяжело опираясь на деревянный костыль, старый моряк, живший в жалкой лачуге в дальнем конце двора, явно торопился к Вельде.
– Вижу, вы уже вернулись, мисс, – проговорил он, слегка запыхавшись. – Так они все же берут мистера Джимми?
– Хочу с тобой посоветоваться, Билл! – ответила ему Вельда.
Старый моряк понимающе улыбнулся и присел на деревянную скамью, стоявшую возле двери.
– Наверное, запросили слишком много денег, – предположил он, увидев, что девушка погрузилась в мрачные раздумья. – И вы сейчас ломаете голову над тем, где и как раздобыть эти деньги.
– Что-нибудь придумаю! – решительно воскликнула Вельда, и голос ее зазвенел от волнения.
Билл одобрительно кивнул головой.
– Вы точно, как ваш отец. Тому, бывало, если что втемяшится в голову, то уж его не свернешь в сторону.
Билл жил вместе с Армстронгами с момента их переезда в Гонконг. Хотя познакомился с ними еще раньше, на родине, и с тех пор стал неотъемлемым членом семьи, добровольно взвалив на себя все тяжелые обязанности по дому. Совершенно бесплатно он трудился у них и садовником, и привратником, и вообще мастером на все руки. Воистину старый моряк был незаменим. На него можно было смело положиться: оставить дом, уехать хоть на край света, в полной уверенности, что всё будет устроено как нельзя лучше.
С особым почтением и даже восхищением Билл относился к хозяину, к «капитану», как он его называл. Ведь вместе они не раз выходили в море. К тому же старик любил детей, и миссис Армстронг не раз повторяла, что он ухаживает за Джимми лучше любой няньки.
Когда семье пришлось уехать из особняка, Билл безропотно последовал за ними. Но в их теперешнем жилище было слишком мало места, а у Билла не было средств, чтобы снимать себе лачугу рядом с ними. Тогда он с помощью китайских ребятишек соорудил небольшую хижину прямо во дворе их дома. Когда пришла зима и крыша дала течь, он кое-как подлатал ее и накрыл куском старой парусины, которую позаимствовал на одной из лодок, стоявших в бухте.
– Разве можно жить в таких условиях? – удивлялась порой Вельда, хотя они с матерью и знали, что Билл – крайне неприхотливый человек.
Но без него у Армстронгов не было шанса справиться со всеми навалившимися на них проблемами. А после смерти матери Билл и вовсе превратился для Вельды в главного советчика и помощника. Вот и сейчас она устало опустилась на порог и сказала:
– Директор школы согласен зачислить Джимми к себе. Он ведь знал папу. Он даже готов немного сократить плату за обучение.
– Хорошая новость, мисс Вельда! – одобрительно воскликнул Билл.
– Да, звучит неплохо, но есть одно условие.
– Что за условие? – моментально насупился старик.
– Они сказали, что я должна найти человека, который мог бы поручиться за меня. Или, еще лучше, спонсировать обучение Джимми.
Выражение лица Билла стало озабоченным. Они уже не раз и не два обсуждали с Вельдой будущее мальчика. Девушка отчаянно боялась того, что у нее могут забрать братишку и отправить его в приют. Вдруг какой-нибудь чиновник скажет, что она плохо заботится о ребенке? К тому же она и сама еще слишком молода, ей всего лишь восемнадцать лет. Едва ли столь юная особа в состоянии быть хорошим опекуном мальчику, да еще вдали от родины. Скорее уж ей самой нужна опека.
Гонконг недавно вошел в состав Британской империи, всего лишь в 1842 году. Конечно, за минувшие тридцать с небольшим лет сюда переселилось немало хороших людей, преисполненных искренним желанием привить аборигенам английский образ жизни, познакомить их со своей культурой и традициями.
Впрочем, англичане всегда почитали своим долгом нести «варварам» культуру и мораль Британской империи, прививать и развивать на чужой земле все те традиции, которые олицетворяли собой английское общество. Так, жены африканских колонистов прилежно орудовали иглой, обшивая аборигенок и их детишек и пытаясь хоть как-то прикрыть их наготу. И Гонконг тоже не был исключением. Благотворительная жизнь кипела здесь вовсю. К тому же, чем выше становилось благосостояние колонии, тем стремительнее богатели и сами колонисты. И тем основательнее налаживался их быт на чужбине.
Так, Вест-Индская компания уже открыла и патронировала несколько сиротских приютов, разбросанных по всему Востоку. Имелся такой приют и в Гонконге. Туда определяли детей тех колонистов, которые работали на компанию, но по каким-либо причинам их дети остались сиротами, лишившись кормильца или даже, как в их случае, обоих родителей.
Всякий раз, когда Вельда оказывалась вблизи унылого серого здания приюта, построенного неподалеку от церкви Святого Иоанна, ее охватывала дрожь. Сама мысль о том, что у нее могут отнять Джимми, уже вызывала озноб. Ведь с потерей брата она лишится последней ниточки, связующей ее с прошлым. К тому же она вообще не представляла, как брат сможет жить в казенном доме, лишившись всего, к чему привык с детства. Да, они и сейчас живут в бедноте, но все равно счастливы, пока вместе.
– И к кому мне обратиться за помощью? Ума не приложу! – В голосе девушки послышалось откровенное отчаяние.
Билл задумчиво потер лоб рукой. Его изрядно поредевшие волосы были уже совсем седыми. На долю старого моряка выпало много тяжелых испытаний, а потому в свои пятьдесят с лишним лет он казался сущим стариком.
– Что, если поговорить с церковниками? – предложил он.
– Нет! Только не это! – в ужасе отшатнулась от него Вельда. – Ты же знаешь нашего викария. Он искренне полагает, что, чем раньше мы отправим Джимми в приют, тем лучше будет для него.
Девушка подавила тяжкий вздох и продолжила:
– А еще они надеются, что найдется какая-нибудь почтенная старая леди и усыновит нашего Джимми. Эти старухи воображают себя добрыми и заботливыми мамашами, когда общаются с китайскими ребятишками на занятиях в воскресной школе.
Билл никак не отреагировал на последнюю реплику. Он знал, что многие англичанки горят желанием обратить китайцев в христианство. Правда, с миссионерской работой получалось у них не очень. Местное население вполне устраивала собственная религия с целым пантеоном богов и богинь на все случаи жизни, и китайцы с удовольствием поклонялись им.