Звездное небо Гонконга - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ж, мысль неплохая, – тихо обронила Вельда. – Разузнай поподробнее, Билл, когда он возвращается из плавания.
Да уж! Трудно вообразить более несуразный план, чем тот, который предложил ей Билл. Даже в самом диком сне ей не могло привидеться, что она отправится на встречу с самим Майком Медуэем.
После смерти родителей она вела очень замкнутый образ жизни. Пожалуй, единственными ее собеседниками были Билл да китайские детишки, которых она учила английскому языку, заменив на посту учительницы покойную мать.
Работа в школе отнимала почти все ее свободное время. Да Вельда и не расстраивалась из-за того, что не принимает никакого участия в тех светских мероприятиях, которые так волновали других обитателей английской колонии. Билл всегда был в курсе событий, и последние светские сплетни она узнавала именно от него. Но если собственная судьба ее мало занимала, то будущим Джимми Вельда была озабочена всерьез. Ведь ему уже шесть лет и восемь месяцев. Недопустимо, что в таком возрасте он не имеет среди друзей ни одного английского мальчика. Разумеется, она учила его читать, считать, то есть всем тем простейшим предметам, которым обучают детей в начальной школе. Но ведь были вещи, в которых и сама Вельда смыслила немного.
Ее покойная мать была очень образованной женщиной. Да и у Вельды, пока они жили в Англии, были и гувернантки, и преподаватели.
Правда, в Гонконге найти квалифицированных учителей для домашних занятий было непросто. Мысль о том, что младший брат может не получить надлежащего образования, была нестерпима. Хорошо, что год тому назад открыли частную школу для мальчиков. Самое подходящее место для Джимми!
Правда, из рассказов Билла ей стало понятно, что школьное руководство очень придирчиво относится к потенциальным ученикам. В школу принимали только сыновей англичан, проживающих в Гонконге. Как здорово, если бы Джимми попал в эти списки. Впрочем, был еще один момент, о котором Вельде пока думать не хотелось. Если будущие одноклассники брата станут приглашать его к себе домой, как же она сумеет отплатить за проявленное гостеприимство? Нет, лучше пока об этом не думать! Надо сосредоточиться на главном. А главное сейчас – это образование Джимми.
Вельда искренне надеялась, что Джимми окажется способным учеником и в будущем сможет поступить в Итон. Правда, где взять деньги на обучение в столь дорогой и престижной школе, она понятия не имела. Денег не хватало ни на что. А ведь нужны были еще средства, чтобы просто отвезти мальчика в Англию. Казалось бы, ужасная ситуация. Но природное жизнелюбие, унаследованное от отца, брало верх. Все как-нибудь образуется, не переставала твердить себе Вельда, и обязательно в лучшую сторону. А ее задача – просто быть готовой к тому моменту, когда все начнет меняться к лучшему.
Вельда вновь посмотрела в окно. На заднем дворике Джимми бегал наперегонки с каким-то мальчишкой, оба заливались веселым смехом и что-то кричали друг другу.
Вид у Джимми был вполне довольный. Правда, уж очень он худенький. Да и она едва не светится от худобы. Что совсем не удивительно: еды в доме постоянно не хватает.
Но все равно, никто не посмеет отрицать, что Джимми – сын настоящего английского джентльмена. Достаточно взглянуть на его золотистые кудряшки, голубые глаза, розовощекое личико. Мальчик источал бездну обаяния, что делало его очень похожим на отца.
«Он должен учиться! Должен!» – мысленно твердила Вельда.
Но отныне все зависит от Майка Медуэя.
Вечером Билл доставил Вельде новую порцию информации. Майк Медуэй должен появиться в Гонконге в ближайшие пару дней.
– Точно? – переспросила Вельда.
Не может быть такого везения: человек, который нужен ей позарез, готов, словно по мановению волшебной палочки, предстать перед ее очами.
– Люди знают, что говорят! – уверенно заявил Билл. – Китайцы в гавани твердят в один голос, что возвращение мистера Медуэя ознаменуется шикарным фейерверком.
– То-то Джимми будет рад! – улыбнулась Вельда.
– Наверное, он устроит фейерверк для тех красоток, которых привезет с собой, – с усмешкой заметил Билл.
– Он что, всегда их так развлекает? – не сдержала любопытства Вельда.
– Ну, женщины, вы же знаете, мисс, любят шумные и красочные зрелища. Мужчины же, те предпочитают хлестать вино из погребов мистера Медуэя или пытаются выцыганить у него деньги за игорным столом.
– За игорным столом? – недоверчиво воскликнула Вельда.
– Да! Говорят, у мистера Медуэя даже есть своя рулетка. Колесо вращается, а внутри бегает шарик…. Гости просаживают на нем тысячи долларов, играют ночи напролет.
Все, что рассказывал Билл, звучало просто дико: карты, женщины, рулетка. И у такого человека она собирается просить о помощи.
– Разве мистер Медуэй никогда не был женат? – неожиданно вырвалось у нее.
Билл бросил на нее удивленный взгляд.
– А вы разве не слышали?
– О чем? – переспросила старика Вельда.
– Его историю. Мистер Медуэй женился еще совсем молодым на одной знатной английской леди. Говорят, ее отец был графом.
– И что с ней стало? – округлила от удивления глаза Вельда. – Она его бросила?
– Ничего подобного! Она просто сошла с ума.
– Сошла с ума?! – воскликнула потрясенная Вельда.
– Ну, да! Тронулась, как говорят в народе. Кажется, ее держат взаперти в специальной лечебнице. Рассказывают, что она не узнает даже своего мужа, когда тот навещает ее.
– Какая печаль! – горестно вздохнула девушка. – И где эта лечебница?
– В Англии. Насколько я знаю, мистер Медуэй предпочитает не касаться в разговоре темы семьи. Но все с пониманием относятся к его сдержанности.
– Еще бы! Каково это жить, зная, что такое горе случилось с близким человеком! А детей у них нет?
– Нет. По правде говоря, не могу себе представить мистера Медуэя в окружении деток. По мне, так самая подходящая компания для него – это Прекрасная Жемчужина или Алмазная Лил. А вы как думаете?
– Пожалуй, ты прав, – нерешительно согласилась с ним Вельда.
Вечером, укладываясь в кровать, она долго размышляла о том, как, должно быть, грустно, когда человек, несмотря на все свои богатства, так глубоко несчастен в браке. И детей у него нет. Нет наследника, который смог бы унаследовать все его несметное состояние. Ей вдруг стало очень жаль Майка Медуэя.
Но она тут же рассмеялась над собственными мыслями. С какой стати она должна жалеть этого человека? Все вокруг им восхищаются, ловят каждое его слово, встречают аплодисментами каждый его шаг. Воистину, весь мир вертится вокруг мистера Медуэя.
Внезапно ей расхотелось обращаться к нему за помощью. А не поискать ли ей другого поручителя для Джимми? Уж больно не хочется напоминать мистеру Медуэю о том, как ее отец спас ему когда-то жизнь. Да и не привыкла она просить милостыню. Никто и никогда не учил ее быть попрошайкой. Но она тут же одернула себя. Нельзя быть такой гордой особой. В конце концов, она же не деньги будет у него просить. Просто попросит его поручиться за брата. Пусть напишет короткую записку директору школы, только и всего. А после может возвращаться к своим обычным развлечениям, к всяким там Жемчужинам и Алмазным Лил.
Уж наверняка его вечеринки гораздо веселее и забавнее, чем те официальные приемы, которые устраивает у себя губернатор. Публика на таких приемах чопорная, гости боятся сказать лишнее слово и контролируют каждый свой шаг.
Впрочем, Вельда имела весьма смутное представление о том, какого рода веселье царит на вечеринках у Майка Медуэя. Одно она знала точно: человек, только что вернувшийся из очередного плавания, имеет право на свою порцию развлечений на берегу. Почему бы ему и не окружить себя толпами восхищенных женщин? Или не уйти с головой в азартную игру? Наверное, и красочные фейерверки тоже доставляют ему удовольствие.
Вот такой он придумал себе способ самовыражения. А кто сказал, что человек не имеет на это права? Что ему чужды простые удовольствия и обычные радости жизни? Вполне возможно, подумала Вельда, таким экстравагантным способом он просто пытается отогнать от себя мрачные мысли и забыть хоть на время о своей безумной жене.
А то, что далеко не все в жизни Майка Медуэя и в его поведении соответствует общепринятым нормам, что ж, на то он и живой человек, а не мистическая фигура, плод чьей-то богатой фантазии.
Если мистер Медуэй все же удостоит меня своей аудиенции, размышляла Вельда, уже предвкушая душевный трепет от встречи со столь влиятельным человеком, то даже если ничего у меня не получится, я, наконец, увижу реального человека из плоти и крови, а не какого-то сказочного персонажа, каким рисует его молва.
Однако, что за глупости лезут ей в голову, рассмеялась Вельда. Ведь она всегда старается вести себя благоразумно, как и учила покойная мать, не поддаваться всяким детским фантазиям, не давать воли своим чувствам. Однако трудно оставаться безразличной к окружающему миру, живя в Гонконге.