Гарри Поттер и темный блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К камину! Забыв о боли, Гарольд одним прыжком догнал его и, опередив, заглянул в сумрачный зев ближайшего камина. Пусто! Никакой красной трясины, облаков и щупалец!
— Ты чего? Я пришел через этот камин.
— В атриуме никого не было? — быстро спросил Поттер.
— Нет. Только ты.
— А как прошло перемещение по каминной сети?
— Нормально.
— А магия не отказывала?
— Нет. Да что случилось, Гарольд?
Поттер поднял на него взгляд, полный боли:
— Я ошибся, Ремус. Я погубил людей, которых хотел спасти. Я выпустил на свободу монстра, который страшнее Воландеморта!
Последний из Мародеров посмотрел на него немного недоверчиво и шагнул в камин:
— Я оставлю наверху прикрытие и приведу остальных сюда. Где ты будешь?
— Я пойду вниз — на девятый уровень. Пришли туда один патруль. А остальных наверх и все тщательно обыскать.
* * *Гарольд, держась за перила, шагал вниз по лестнице. По местам боевой славы, так сказать. Последний раз он проходил этим маршрутом в обратную сторону, поэтому и воспоминания приходили к нему задом наперед.
Эту дверь в атриум он выбил вместе с коробкой и изрядным куском кирпичной кладки. Ребят утащили далеко, и этих бесноватых жриц ему было уже не жалко. На этой лестнице магия было вернулась к нему, но он еще не мог решиться на тяжелые заклинания и напрасно потратил время на Связывающие Чары. А вот на этой площадке ему удалось вырваться и вытащить палочки из рукавов. Здесь он дрался как одержимый, а ребят все тащили и тащили вверх по лестнице. Сглупил, конечно. Надо было ждать до атриума, а там в чистом поле положить всех «Авадами», нах!
Это он сейчас такой решительный. А тогда все еще были мысли:
«Как же можно! Это же женщины, матери, люди, наконец!»
А вот дверь у входа в Отдел Тайн. Здесь Гарри, вырываясь, орал:
«Гермиона! Отпустите ее, мы пришли освобождать вас! Это ошибка!»
А в ответ неслись презрительные выкрики и хохот:
«У козлика козочку отняли! Бе–е–е-е! Бедненький! Заткните ему пасть! Хороший козлик, сильный!»
И страшные звуки ударов деревянной палкой по голове.
Блондина, кажется, вырубили первым же ударом. Потом его просто тащили наверх.
А вот и камин. Именно здесь появился Гарри, когда надо было срочно уходить. Не повезло. И зачем они приперлись сюда? Ведь запрещал. Всем запрещал! Что–то они ему хотели сообщить.
Гарольд наклонился. На полу валялись палочки. Вот эта Гермионы, а эта, эта кажется Гарри. Стоп! Ему никогда не приходило в голову, а откуда собственно у Гарри появилась палочка? Он осмотрел ее. Кажется, инициалы. Готические буквы. «G. G.» Что бы это значило? Годрик Гриффиндор? Ерунда! А кто? Или что? Может, это сокращенный девиз? Палочка смотрится несколько необычно. Немного изогнута — буквой «S». Конец заострен, и как будто обуглен. И Гарри колдовал ей? Кажется, да. И, кстати, неплохо. Вспомнил! Гермиона говорила, что успехам Гарри во владении палочкой можно только позавидовать. Он тогда принял комплимент на свой счет. Думал, что это завуалированная похвала его учебным воспоминаниям. А заучка, оказывается, себя хвалила за прекрасный подбор палочки для друга сердца!
Гарольд сунул палочку брата в карман и повернулся к выходу. На досуге надо будет проверить последние заклинания. Под ногами что–то звякнуло, и на середину зала выкатился пузырек. Выкатился и бог с ним, но цвет… это же воспоминание! Юный маг поднял стеклянный сосуд, повертел в руках. Посмотреть? Омута Памяти нет, но он может воспользоваться и прямой мыслепередачей. Правда, голова и так раскалывается. Это воспоминание не поможет ему понять, что тут происходило. А понять надо срочно, чтобы знать, где их теперь искать. Потом можно будет посмотреть. Успеется. А сейчас — на поиски и осмотр министерства. Гарольд сунул пузырек в карман мантии и услышал на лестнице шаги бойцов патруля Эй — Пи.
* * *— Шестой уровень обследован! Сорок восемь погибших, из них: мужчин–маглов — тридцать два, магов — четыре, магл — одиннадцать, колдуний — одна, детей — ноль! Тел Упиванцев не обнаружено. Разыскиваемых магов не обнаружено.
— Тела погибших на ледник! Закончите, помогите группе на четвертом этаже.
— Есть, командир!
Этот кошмар продолжался уже почти час. Поттер рванулся, было, на обход министерства, но Люпин поймал его за полу мантии и заставил придти сюда. Сейчас они сидели за столом дежурного в атриуме и время от времени принимали доклады поисковых отрядов, которые работали на этажах.
Пока самым существенным результатом их поисков была информация о том, что живых заложников или Упиванцев в министерстве не осталось. Упивающихся вообще не осталось — ни живых, ни мертвых. Это вселяло некоторую надежду.
Ведь, когда Гарольд выпустил из ларца эту злополучную силу, наверняка был промежуток времени, когда она овладевала всеми подряд или только женщинами. Если только женщинами, то потом должно было начаться что–то вроде восстания против Упивающихся. Их обезоруживали, били, подчиняли, но не убивали. Вот что важно! Значит, есть надежда, что тех, кого увели с собой жрицы Реи — Кибелы, взяты не в качестве корма или жертв для мщения. Их жизни берегут. Это уже хорошо.
Далее. Совершенно нет детских тел. Тоже характерная деталь. А ведь здесь должны быть дети — и магических, и немагических родителей. Упивающиеся их не убивали, но использовали их мучения для давления на психику взрослых заложников. А жрицы детей и вовсе не тронули. Не исключено, что их отправили первыми, а потом уже погнали к камину Упиванцев. Это показывает, что действия служительниц освобожденной силы подчинялись строгой программе, которую они в итоге и выполнили, несмотря на все его усилия.
Еще важная деталь: не убили самого Поттера. Это и вовсе непонятно. Добить лежачего и беззащитного человека — казалось бы, такой пустяк для подобных созданий, а вот, поди ж ты. Тут он наконец сообразил, что они, получается вообще никого не убили!
Были и нерадостные соображения. Там, где Гарольд сражался с этими женщинами, не осталось ни одного тела, ни одного оглушенного или раненого. Можно, конечно, предположить, что они забрали всех с собой, но почему–то он склонялся к мысли, что ему просто не удалось никого из них серьезно ранить или убить. С точки зрения морального аспекта — это хорошо: не хватало ему стать еще и убийцей женщин, но практическом плане… В практическом плане это означало, что примененные заклинания просто бессильны против этих… созданий. И самое неприятное, что они созданы с его прямым участием, по его прямой вине.
— Седьмой уровень обследован! Двадцать два погибших, из них: мужчин–маглов — двадцать один, магов — ноль, магл — одна, колдуний — ноль, детей — ноль! Тел Упиванцев не обнаружено. Разыскиваемых магов не обнаружено.
— Тела погибших на ледник! Закончите, помогите группе на четвертом этаже.
— Есть, командир!
Люпин записал на пергамент несколько цифр, встал и прошелся вдоль стола.
— Вот и все. Получается, что больше всего погибших на четвертом этаже. Видимо, там совершали казни для устрашения.
— Сколько всего погибло? — спросил подавленный Поттер.
— Около четырех сотен. Только на четвертом этаже около двухсот убитых. Маглы, в основном. Им доставалось за всех. Я думаю, Упиванцы, несмотря на полученный приказ, старались колдуний не убивать. А может, им так и было приказано. Спросить не у кого.
— Ремус, тебе не знакома эта палочка?
Люпин взял артефакт в руки, покрутил и неуверенно сказал:
— Кажется я у Стилроя… То есть, у Гарри такую видел.
— А до Гарри, ну до того, как он появился в теле Стилроя?
— Нет! — уверенно заявил Люпин. — Я бы запомнил. Вещь приметная.
— Во–во. И мне так кажется. Надо будет у Оливандера спросить.
— Она тебя слушается?
Гарольд кивнул:
— Продолжение руки. Правда, с правой руки я заклинания, что попроще, и без палочки могу.
— Я, кажется, уже говорил тебе, что это умение лучше не демонстрировать. Люди ненавидят тех, кто слишком отличается от них.
Поттер горько вздохнул:
— После того, что я натворил сегодня в министерстве, мне гарантирована ненависть всего магического мира. И беспалочковая магия тут ничего не добавит и не убавит.
Люпин сочувственно промолчал. Трагедия произошла действительно страшная. И на самом деле уже не важно, что затеял ее Темный Лорд. Своим неоднозначным вмешательством их лидер взвалил на себя всю вину за случившееся. Такова доля неудачливого спасателя: никто не помнит, из–за чего все началось, но все помнят, чем и по чьей вине закончилось.
— Сколько человек у тебя осталось наверху? — повернулся вдруг Гарольд.
— Пять патрулей — пятьдесят бойцов. А здесь около двухсот. А что?
— Мы не знаем, что на уме у Темного Лорда. Он заварил всю эту кашу в надежде заманить меня… Нас. Cюда, как в ловушку. Значит, у него должны быть какие–то способы узнать, что здесь происходит?