Гарри Поттер и темный блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где он сам?
— В министерстве на восьмом уровне в атриуме. И на самом деле там все очень плохо! — в голосе блондина прорезались панические нотки.
— Что там происходит? И как он туда попал?
— По каминной сети из жилища покойного невыразимца прямо в Отдел Тайн. Он там выпустил из хранилища какую–то пакость. Все кто там есть — и заложники, и Упиванцы — все как с ума посходили! И магия почти не работает. Он сказал, что скоро вернется и подтвердил свой категорический запрет на проникновение в министерство!
Люпин в зеркале помолчал, кусая губы, а потом глухо сказал:
— Поздно! Первый отряд уже спускается на лифте, и как раз в атриум. Я не могу их ни остановить, ни оставить без прикрытия. Поэтому я сейчас тоже туда спущусь. Попробуй предупредить Гарольда!
Зеркало погасло. Видимо, Люпин бросился к своим бойцам.
— Предупредить! — возмущенно процедил блондин. Впрочем, он без колебаний шагнул обратно в камин. Посмотрел на растерянных гриффиндорцев: «Жалкое зрелище, клянусь василиском!»
Перевел взгляд на кучу связанных и обездвиженных невыразимцев и кинул под ноги пригоршню Дымолетного порошка. — Министерство, Отдел Тайн!
* * *Гарольд выпустил из Черной палочки своих дементоров и приказал:
— Наведите здесь порядок. У этих женщин эмоции бьют через край, так что надо их усмирить! Только никого не целовать!
«Будет исполнено, хозяин!»
Черные плащи поплыли на женщин, с хрипом втягивая в себя воздух. В толпе возник и начал нарастать вой. Но это было не проявление страха — это был вой ярости! Вой самки, потерявшей детеныша! Вой мстительницы, обнаружившей разорителей своего крова! Вой голодного, которого лишают последнего куска хлеба!
Толпа женщин выла низким горловым звуком, от которого кровь стыла в жилах. И они не отступили перед созданиями тьмы и безысходности. Нет! Они приняли бой. Редкую цепь дементоров захлестнула и смяла волна женских тел. Дементоры поднялись выше над их головами и попытались безнаказанно тянуть эмоции. Но воздух тут же наполнился кусками кирпича, палками, обломками мебели и даже обрывками одежды. Все это летело в слуг Черной палочки. И многое достигало цели. Сбитые с толку таким неожиданным отпором дементоры начали отступать к Гарольду.
«Схватите хотя бы их главную!» — воззвал к ним опешивший Поттер.
Несколько дементоров нырнули в толпу и совместными усилиями выдернули из нее полураздетую и окровавленную Муфалду. Она бешено сопротивлялась, но им удалось дотащить ее до выхода на запасную лестницу. Толпа хлынула вслед.
Гарольду пришлось отбросить первые ряды несколькими Ударными заклинаниями, пропустить дементоров с их ношей и запечатать выход самым мощным заклинанием, какое только вспомнилось. К счастью, получилось с первого раза. Женщину он сразу связал, даже не пытаясь ее успокаивать. Толпа бешено рвалась на лестницу, но невидимая преграда пока выдерживала ее натиск. Гарольд опасался, что красная тварь, сила или кто там это существо, вмешается в драку, но этого не происходило. Непонятно, почему.
Ошарашенные дементоры сбились в кучу. Их здорово потрепали. Гарольд представления не имел, что там у дементоров под плащами и можно ли их ранить, как людей, но и снаружи эти создания выглядели неважно.
«Хозяин! Такого уговора не было!» — тон дементора был совсем не любезный.
«А что произошло? Вам не справиться с ними?» — юный маг и не думал издеваться. Он искренне недоумевал. Как можно бороться с напавшим дементором, не имея палочки? Голыми руками?
«Мы готовы защищать хозяина от магов и маглов. Но не более того».
Гарольдом овладело жадное любопытство. Дементоры, возможно, знают и понимают больше, чем он. Ведь памятью они обладают, да еще и заявляют, что они мыслящие существа. Ну–ка — ну–ка? Надо попробовать их расспросить.
— Вы знаете, что с ними случилось? Почему они стали такие… странные, — спросил он вслух, показывая на толпу, по–прежнему штурмующую выход на лестницу.
«Так они же вроде служат. А тут уж не до приличий. Мы выполняем свою службу, а они — свою».
— Чего? Какую службу?
— Хозяин, ты что, ослеп? Это же жрицы Реи — Кибелы! Наш создатель всегда враждовал с ней, и они получили силу, позволяющую нас убивать! Мы не можем сражаться с ними на равных. Если еще двое на одну, то может что и получится, а так — бесполезно.
— Какая Кибела? — закричал в отчаянии Гарольд. — Я выпустил на них Любовь!
— Ну, в этом мы не разбираемся. Спрячь нас скорее в палочке или мы уйдем. Они вот–вот прорвут твой щит!
Скрепя сердце Гарольд направил на них палочку и дементоры с невиданной доселе резвостью один за другим не втянулись, а можно сказать, нырнули в нее. Если уж и эти порождения мрака испугались, то дела, видать, совсем плохи. Кибела какая–то, с Реей пополам. Натворил он дел!
Шум в дверях из атриума нарастал. Видимо щит все больше и больше слабел. Гарольд поспешно обновил его. Потом проверил Связывающие Чары на Муфалде Хмелкирк и потащил ее вниз. Миновав два лестничных пролета, он поставил еще один щит, и это совсем вымотало его. Он сполз по стене и бессильно откинул голову. Краткое забытье затуманило сознание.
— …Сохатый! Сохатый! Очнись! Да чтоб тебя! — Гарольда трясли за плечи и били по щекам. Он с трудом открыл глаза. Драко. Бледный от злости или страха. Трясет его, а сам смотрит ему за спину. И какого хрена ему надо?
И тут сознание рывком включилось. На него навалился многоголосый вой. Прямо за спиной! Значит, щит наверху уже рухнул и эти бешенные, одержимые непонятной и неизвестной ему магией уже совсем рядом. Великий Мерлин, как болит голова! Однако, надо бороться. Гарольд оперся на руку блондина и встал. Поворачиваться к разъяренной толпе не хотелось, но пришлось. Он встал посередине лестничного пролета и уставился тяжелым взглядом на сплошную массу женских тел, навалившуюся на его невидимый щит. Было видно, как щит уступает им дюйм за дюймом. Подается и прогибается. Это его–то щит! Да легче через крепостную стену пройти, чем через это темнейшее заклинание. Велика эта их Кибела, если ее слуги могут преодолевать подобное.
Гарольд полностью пришел в себя. Выяснилось, что чувствует он себя значительно лучше. Пресловутая энергия природы, о которой говорил Снейп, подпитала его, пока он лежал, откинув копыта. Сколько же прошло времени?
— Сколько ты ходил, Драко?
— Не знаю. Минут пятнадцать, не больше. Уходить надо!
— Сам вижу. Давай, бери эту бабу под мышки. Идиот! Руками! Магию надо экономить!
Они вдвоем потащили Муфалду в Отдел Тайн. Жуткие гарпии, на которых сейчас были похожи штурмующие щит женщины, издали вопль ярости и утроили свои усилия. Плевать на это, главное успеть дойти до камина.
Вот, наконец, и дверь отдела невыразимцев, холл, зал с камином. Успели, твою мать! А это что за хрень?
У камина стояла Гермиона Грейнджер! Как эта дура сюда попала?! В этот момент в камине вновь фыркнуло и там появился крутящийся Гарри. Кто их сюда звал? Идиоты!
— Быстро назад! — заорал на них Гарольд.
— Гарольд! Гарри должен сказать тебе важную вещь!
— Потом! Потом все важные вещи! — он толкнул в камин Муфалду и бросил горсть Дымолетного порошка. — Дом Медоуза!
В камине фыркнуло фиолетовое пламя, и в этот момент в зал ворвались разъяренные жрицы Реи — Кибелы, которые еще вчера были чьими–то женами, сестрами, дочерями и матерями.
* * *Телефонная кабина остановилась. Приветливый женский голос произнес:
— Министерство магии. Атриум. Пройдите процедуру проверки волшебных палочек в конце зала.
Угрюмый командир армейцев скомандовал:
— Палочки наизготовку! Выходим по схеме три!
Бойцы насупились. Схема три, это штурм здания через двери под обстрелом противника. Шансов уцелеть очень мало. Однако приказ — есть приказ.
— Вперед!
По двое в шахматном порядке бойцы выскакивали наружу, делали прыжок в сторону, чтобы не мешать позади идущему и разворачивались, выставив вперед щит от средних заклятий в левой руке. Весь отряд проник в атриум секунд за десять. Кабина позади них взвыла и необычайно быстро пошла вверх. Это было уже неправильно. Она должна была ждать их на случай вынужденного возвращения или отступления. Но бойцы и их командир даже не обернулись. Открывшее зрелище никак не укладывалось в схемы их подготовки.
В зале было три группы людей. Одна, состоявшая преимущественно их женщин, толпилась у зева одного из каминов. Из него вместо обычных зеленых и фиолетовых вспышек рвались какие–то багровые языки, напоминающие пламя. Эта группа стремительно таяла, скрываясь в камине. Среди женских фигур и одеяний просвечивали темные мантии Упиванцев, но как следует рассмотреть их не удавалось.
Вторая группа женщин тащила нескольких человек с безвольно поникшими головами. У одного из них были пепельно–белые волосы. Они быстро приближались к тому же камину.