Цмцерон - Пьер Грималь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
cum suffragio — усеченная форма термина civitates cum suffragio (или, соответственно, — sine suffragio) — города, племена или народы, получившие о г покорявших их римлян право избирать и быть избранным на государственные должности в Риме; civitates sine suffragio — города (племена, народы), такого права не получившие. Римляне не были самостоятельной этнической группой, и принадлежность к ним определялась гражданством. Оно могло быть полным и более или менее ограниченным. Раздавая покоренным римское гражданство и ловко используя его иерархическую структуру, римляне удерживали их в подчинении и постепенно сплачивали в единый народ. — 41. (См.: Тацит. Анналы, XI, 24: S.iorwin-White А N. The Roman Citizenship, 1973.)
decus — собственно, имеется в виду не decus, a decorum — приличие, пристойность, достоинство — четвертая главная добродетель в соответствии с трактатом Цицерона «Об обязанностях» (см. гл. книги). Представляет собой перевод греческого слова acocpQOGuvTi — спокойная и уравновешенная рассудительность, основанная на благочестии и умеренности (см. выше пояснение к constantia). — 111.
dignitas — достоинство, почет, с акцентом на тех проявлениях этих свойств, ко юры о присущи положению римского магистрата и вообще римского гражданина, честно выполнившего свои обязанности пород общиной, которая его заслуги признала и вознаградила. — 25; 27, 31; 38; 55; 58; 111; 197; 227; 305; 359; 389. (См.; Цицерон. В защиту Публия Сестия; Тацит. История I, I; Earl D. The Moral and Political Tradition of Rome, 1984, pp. 57—58.)
divinatio — предварительный этап уголовного процесса, на котором судьи определяют, кому из ряда претендентов быть обвинителем. — 134.
famiiia — семья, с включением в нее рабов, отпущенников и в известной мере клиентов. (См.: Смирин В. М. Римская famiiia и представления римлян о собственности. — В кн.: Быт и история в античности. М., 1988, с. 18—40). — 28; 483.
felicltas — счастье, удача. В отличие от греч. тихл и римск. fors (fortune), означавших лишь счастливый случай, везение, felicitas была спутницей человека, избранного богами для успешного решения задач, перед ним вставших, — в первую очередь государственных и, в частности, военных. Она, однако, оставалась спутницей человека лишь до тех пор, пока он своим умом, энергией и деятельностью доказывал, что достоин ее. Felicitas была обожествлена (дни чествования — 1 июля и 9 октября) ей ставили храмы (начиная со II в. до п. э.), своей felicitas приписывали полководцы одержанные победы. (См.: Цицерон.
О предоставлении империя Гнею Помпею, 47; Ювенал. Сатиры VII, 190; б л. Августин. О вер! ограде Божьем, XVIII, 23; Scullard Н. Н. Festivals and Ceremonies of the Roman Republic. - L., 1981) — 95.
tides — доверие, верность, честность; моральная гарантия выполнения договоров, обязательств, законов; обожествлена с древнейших времен римской истории (чествовалась 1 октября). (См.: Цицерон. Об обязанностях. I, 7 и III, 29; Scullard Н. Н. указ. соч. — см. felicitas pp. 189—190). — 35; 133; 307; 383; 494.
fortitude — храбрость, твердость, крепость. — 36.
fldes publica или Fides populi Romani — tides (см.), распространенная на обязательства Римского государства и римского народа. Весьма древний храм ее находился на Капитолии. — 177.
gravitas — величие, серьезность, достоинство. В соответствии с римскими представлениями — эталонное свойство римского магистрата. — 74.
honestum — букв.: честное, порядочное, внушающее уважение; в философии стоицизма и Цицерона — высшее нравственное благо. Как отмечалось (см. constantia), римская система ценностей в конце республики содержала как бы два историко-культурных пласта: исконно римские понятия (см. auctoritas, fides) и понятия греческой философии, распространившиеся среди идеологов и интеллигенции (см. constantia, decus). Именно последние, впервые в Риме, подробно проанализированные в поздних диалогах Цицерона, составили в I—II вв. основу синкретической греко-римской нравственной философии — honestum (перевод греческого xoxa/tov) — занимало среди них главное место. — 97; 343, 344, 346, 349. (См.: Цицерон. Об обязанностях, кн. I; У т ч е н к о С. JI. Две шкалы римской системы ценностей. — «Вестник древней истории» (в дальнейших ссылках — ВДИ), 1972, Лг2 4, с. 27 и след.)
Honos et Virtus — в сущности, единое обожествленное попятив: военная Доблесть, признанная общиной и окруженная в ней Почетом. Храмы в ее честь возводились начиная с III в. до н. э., в частности, Гаем Марием (см. именной указатель), чаще всего в связи с военными победами. — 242. (См.: эпитафии дву Публиев Корнелиев Сципионов (II в. до н. э.). — В кн.: Линдсей В. М. Краткая историческая грамматика латинского языка. М., 1948, с. 155, след.
hostis — враг Рима (в отличие от inimicus — личный врат).
Человек, признанный hostis (обычно в составе формулы hostis populi Roman) — врагом римского народа, тем самым объявлялся вне закона. См. в главе ДУШ сенатские дебаты об объявлении Антония hostis. — 383.
humanitas — человечность, обычно со включением в это понятие образованности, тонкого вкуса; перевод греч. (piAavftgojua. В этической системе Цицерона — одна из главных духовных ценностей (см. honestum). — 24; 38; 66; 71.
hypomnema (греч.) — заметка, выписка, записка. — 213.
Imperium Romanum — imperium — высшая власть, присвоенная магистрату на основе специально принятого закона, опирающаяся на военную силу и осуществляемая вне Рима, т. е. обычно на покоренных (или покоряемых) территориях. Отсюда — imperium Romanum как совбкупность покоренных земель; в этом смысле данное словосочетание употреблялось и при республике, хотя государственно-правовым термином стало лишь в I в. н. э. — 34, 36.
inquilinus — недавний житель Рима; пришлый, чужак; часто в смысле «снимающий квартиру (ибо не имеет в Риме своего дома)». — 190.
in utramque partem — в любую из двух сторон. Разработанная греческими софистами техника словесного искусства, благодаря которой можно было доказать справедливость одного тезиса, а затем другого, противоположного. — 70; 161; 401; 447.
Jus — коренное понятие римского права, означавшее определенную законами совокупность прав (или каждое отдельное право) гражданина — как бы конкретно ограниченное юридическое пространство, в пределах которого человек обладает полной правовой автономией. — 274; 301; 383. (Цицерон. О законах. 1,12— 33; см.: Meslin М. L’Homme Romail des origines au 1 siecle de notre ere. Paris, 1978, p. 22.)
jus provocationis — право гражданина апеллировать к народному собранию для обжалования решения магистрата, в частности, при смертном приговоре. — 383.
jus verrinum — игра слов, встречающаяся в одной из речей Цицерона; разъяснение см. в тексте. — 131.
justitia — юстиция, право, совокупность норм, юридических и моральных, основанных на jus (см.). На основании разъяснения на с. 382 книги justitia передана в переводе двумя словами: «право и справедливость» (иногда: «справедливость, основанная на праве»), — 36.
laus u gloria — хвала и слава. Словосочетание, встречающееся особенно часто в эпиграфических и литературных текстах эпохи республики, прославлявших военные подвиги аристократов. — 443. (См.: Harris William V. War and Imperialism in Republican Rome 327—70 В. C. — Oxford, 1986 pp. 17—32. Сводка материала там же — на с. 261—262.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});