Волшебница для короля - Анна Солейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остолбенев, Илар наблюдал за тем, как вокруг рукава Кроу воздух сгущается, как прямо из ниоткуда появляются капли воды, которые клубятся вокруг, оседают на ткань. Как вода начинает стекать вниз тонкой струйкой.
Кроу потряс рукой, и капельки брызнули во все стороны. От непритворного ужаса, появившегося на его лице, Илар рассмеялся. Злость как рукой сняло, непонимание и растерянность на обычно невозмутимом лице советника отлично этому поспособствовали. Глядя в глаза Кроу, Илар с удовольствием произнес:
— В Аренцию возвращается магия, Кроу. Готовься к тому, что таких всплесков будет больше, и не только у маленьких детей, но и у взрослых, и даже у тебя. И моя, как ты говоришь “девка”, — настоящая волшебница. Она научит нас пользоваться магией.
— Чего?!
Позабыв о мокром рукаве и о степенности, присущей Старшему советнику, бывшему регенту и почтенному государственному мужу, Кроу рухнул на стул. Рот его неприлично открылся, во взгляде, устремленном на Илара, читалось потрясение.
Наслаждаясь триумфом, Илар кратко пересказал Кроу события тренировки и того, что было после.
— Она сильна, Кроу, — закончил Илар. — И она умеет пользоваться магией — по-настоящему умеет.
Несколько секунд Кроу смотрел на него, не мигая, а затем аккуратно, будто говоря с больным ребенком, произнес:
— Илар. А ты уверен, что она тебя не дурит? Послушай…
— Это ты послушай, Кроу! — вышел из себя Илар. — Волшебство — это наш шанс! Если магия вернется, если мы научимся ее использовать, если все это станет возможным… — Илар выдохнул, чтобы унять бешеное сердцебиение. — Нам не понадобится альянс с Вранко, мы легко справимся с Сивром своими силами. Боги, да большой вопрос, станет ли вообще Сивр нападать при таких условиях!
— Илар… — Кроу осекся, а затем встал. Неловко поднял руку, потряс мокрым рукавом. — Илли, я понимаю, что брак с Тимерией, брак по расчету — не то, чего бы ты хотел. В конце концов, у твоих родителей все было по-другому, они так… любили друг друга. Но все-таки… — Кроу непонятно дернулся, будто хотел дотянуться до Илара сквозь стол, но затем осекся и встал прямо, вытянув руки по швам. — Ты король, Илар. И прежде всего должен думать о благе Аренции.
— Я всегда думаю о благе Аренции.
— Рад слышать
Кроу вышел, притворив за собою дверь. Дождавшись, пока его шаги стихнут, Илар швырнул в стену отлитый из бронзы пресс-папье.
Ну ничего, скоро все изменится. Завтра леди Мария начнет учить стражу, а уже через несколько дней, Илар не сомневался, появятся и первые результаты. Тогда Кроу увидит: то, что сейчас кажется туманными перспективами, старыми сказками, — на самом деле является будущим, где Аренция свободна и процветает. В этом будущем нет места войне с Сивром и — да, Илар был эгоистом, возможно, — нет места навязанному ему браку по расчету.
Против воли Илар улыбнулся, думая о леди Марии. И почему эта девушка так странно на него влияет? Ее хочется раздразнить, укусить побольнее, подчинить себе. Сегодня у него это получилось. Было видно, что леди Мария отнюдь не в восторге от навязанных ей уроков со стражниками, но все же согласилась на поставленные ей условия.
Илар посмотрел на лежащий на полу пресс-папье у стены и потянулся. Победа в первых битвах осталась за ним, и Илар не сомневался, что война тоже закончится его триумфом. Не пройдет и пары недель, как леди Мария, сейчас такая колючая и независимая, будет есть с его рук. А одержать над ней верх в постели будет еще слаще.
Выйдя из кабинета, Илар направился в свои покои. Завтра предстоял сложный день: придется снова убеждать Совет в том, что военная мобилизация преждевременна.
Зато после окончания Совета его ждет приз — зрелище того, как леди Мария покорно исполняет его указание.
Глава 18
Ночью я долго не могла уснуть. Прислушивалась к каждому шороху, а когда все-таки удавалось задремать, видела иногда плаху, а иногда — глаза его величества. Наваждение какое-то.
Утром с кровати я встала злой, как миллион грифонов. За ночь в голове созрел план, но мне понадобится вся моя смелость, чтобы его реализовать. Пока притихшая Брешка помогала одеться и расчесать волосы, я чувствовала, как меня потряхивает от волнения и страха. Если бы дело происходило в привычном мне мире, где я простая студентка, у меня кишка была бы тонка что-то такое провернуть.
Но здесь… здесь я могла представить, что все это сон (хоть верила в это все меньше) и действовать так, как считала правильным.
Сносить оскорбления и из-за страха подчиняться кому-то, пусть этот кто-то даже король, я правильным не считала. Значит, нужно организовать все так, чтобы делать этого не пришлось.
У меня был план, но по степени идиотизма он был примерно на той графе шкалы, где находится отметка “построим огромного деревянного коня, залезем внутрь, авось троянцы ничего не заметят и притащат коня вместе с нами в город”. Ну ничего, данайцы тоже наверняка считали Одиссея, который это предложил, идиотом. Но ведь сработало же! Вдруг и у меня получится?
Ровно в девять утра в дверь постучали. Усмирив волнение и успокоив дрожь в руках, я пошла открывать. На пороге стоял понтиф Серго и улыбался от уха до уха.
— Леди Мария! — он едва не подпрыгивал от предвкушения. — Его величество мне все рассказал! Прошу, не томите! Показывайте!
От такого неприкрытого энтузиазма я на мгновение растерялась.
— Что показывать?
— Как вы управляетесь с магией, конечно! — возмутился моей непонятливостью понтиф. — Настоящая волшебница, ради всего святого! И как я мог вас не разглядеть! Ну показывайте же!
Я неохотно выпустила указательным пальцем крохотную оранжевую искорку, которая тут же растаяла в воздухе. Понтиф восторженно поднес ладони к лицу, и я невольно улыбнулась: тот стал похож на ребенка в магазине “Лего”.
Этен объяснил мне, что понтифы в деревнях Аренции — это кто-то вроде наших ведунов. Лечат травами, заговаривают боль, рассказывают старые сказки, хранят историю мест, где живут. Когда-то, по легендам, понтифами становились самые сильные волшебники и могли