Идеальная пара - Шелли Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Митч хорошо пах – естественно, мужественно, – а не тем, терпким цитрусовым одеколоном, которым пользовался Эндрю. Волосы взъерошены, но не растрепаны. А его тело…
«Почему она не может перестать сравнивать Митча и Эндрю? Они были разными мужчинами, это все равно, что сравнивать яблоки и апельсины, мускулы против мозгов». Сравнивать было бессмысленно.
О, но всего один маленький шажок и она окажется в его руках, прижатая к этой жесткой груди. «Будет ли он страстно ее целовать, по-настоящему страстно?»
Девушка откладывала физическую близость с Эндрю по причинам, которые не собиралась анализировать. Слава Богу, Эндрю с легкостью приписал это сдержанности, присущей истинной леди. Но рядом с Митчем Джульетта не чувствовала ничего и близко похожего на сдержанность.
Сжав кулаки, она сделала шаг назад. «Она не должна забывать: сексуальная химия не означает, что у нее и Митча сложатся хорошие отношения». Должно быть, в данные где-то закралась ошибка, если ее программа показала такой неправильный результат, ведь они с Митчем несовместимы. А вот она и Эндрю – да. Все, что ей нужно было сделать, это согласиться, и тогда они с Эндрю станут мужем и женой. И наступит стабильность, которой она всегда хотела. Сравнения и зашкаливающий пульс только разрушат ее будущее.
Если Джульетта не будет сохранять дистанцию между ней и мистером МакКинноном, забыв, что это чисто деловая встреча, то – к ее ужасу – существует вероятность, что она поддастся искушению и узнает все о сексуальной химии в руках Митча.
Глава 5
Джульетта на цыпочках отдалялась от «Мечты на колесах», молчаливая и задумчивая. Чем он ее расстроил? Митч и понятия не имел. Он просто удержал ее от падения… и провел слишком много времени, вглядываясь ей в глаза, моля увидеть хоть какой-то признак интереса. Для женщины, которая практические помолвлена, это вероятно слишком настойчиво и быстро. Но глядя на нее, невозможно вести себя как монах.
А затем он заметил таившееся в ее взгляде любопытство. Желание поцеловать ее ударило со скоростью экспресса. И теперь он все еще проклинал тот факт, что шорты для бега плохо скрывали его реакцию на Джульетту.
Несмотря на все это, ему нестерпимо хотелось коснуться ее. Пробормотав проклятие, он отдернул руку прежде, чем они соприкоснулись.
Она почти была, черт возьми, помолвлена с подающим надежды адвокатом, у которого была индивидуальность сочного радио-ди-джея, скрещенного с доктором Филом (Фи́ллип Кэ́лвин «Фил» Макгро́у (англ. Phillip Calvin "Phil" McGraw, род. 1 сентября 1950) — американский психолог, писатель, ведущий телевизионной программы «Доктор Фил»). Митч и понятия не имел, как соперничать с Эндрю Бримли за прекрасную Джульетту. Мужчина был таким же стабильным, как гравитация, и Митч подозревал, что именно это, в первую очередь, и привлекло в нем Джульетту. Хотя это не имеет значения, ведь их свидание – деловая встреча. Митч с сожалением поймал себя на мысли, что хочет не просто конкурировать с Бримли, он хочет выйти победителем.
Вся жизнь Эндрю вращалась вокруг социального круга, и от этого так и несло претенциозностью. Они придерживались строгих взглядов, и Джульетта не вписывалась в их круг. Может быть, то, что она не согласилась на предложение Бримли, означает, что в глубине души она знала, что не принадлежит к таким напыщенным ничтожествам, как Эндрю.
У него тоже есть над чем подумать. Он был обязан оценить бизнес Джульетты, их совместимость и химию, а затем проанализировать эффективность ее безумных методов. И это при том, что с его одичавшими гормонами говорить о какой-либо объективности не приходится.
«Спокойно, парень, спокойно», - уговаривал он себя и последовал за ней легкой походкой.
И что теперь?
- Так значит, тебе нравится твой бизнес, Джульетта?
Она повернулась к нему, изо всех сил пытаясь удержаться на ногах.
- Я бы не продолжала им заниматься, если бы не думала, что это не только весело, но и приносит пользу.
Она искоса посмотрела на него, щурясь от солнечного света.
– У каждого существует вторая половинка. И я могу помочь любому найти ее.
- Кажется, ты очень увлечена «Идеальной парой».
- Так и есть. - Она заправила прядь волос за ухо. Жест выглядел почти застенчивым. – Эта идея пришла мне в голову, когда я наблюдала за мамой. Она провела много времени наедине с нами, детьми, ожидая, когда папа вернется домой. Она никогда не говорила этого, но думаю, если бы мама знала, что в папиных приоритетах на первом месте стоит работа, а семья – на последнем, то она бы дважды подумала, прежде чем выходить за него замуж.
- А ты бы вышла за такого мужчину, как он?
Немедля она покачала головой.
- Я наблюдала, как мама по нему тоскует. Это больно. Потом, после ее смерти, я и на своей шкуре поняла, какого это - ждать его.
Не спрашивай. Не делай этого, упрашивал он себя, а потом все-таки сделал это.
- Ты думаешь, что Бримли будет ставить семейную жизнь выше своей юридической практики?
Девушка резко повернула голову, чтобы взглянуть на него – и полетела на землю.
Он снова поймал Джульетту до того, как ее прекрасная пятая точка коснулась бы асфальта. Когда он схватил ее за талию, взрыв мурашек прокатился вверх по рукам. Его мазохистская сторона заставила схватить ее еще крепче. Это было из-за Джульетты? Он не мог начать думать о ней как о героине статьи и перестать – как о женщине.
- С тобой все в порядке? – его голос звучал так, словно он два часа потел в спортзале.
- Все хорошо, – с придыханием ответила девушка, чем вызвала толпу мурашек на его спине.
Митч помог ей обрести равновесие, а затем заставил свои пальцы медленно разогнуться, чтобы отпустить ее.
- Прости. Ваши отношения меня не касаются.
- Спасибо, - она одернула футболку над пышной грудью. Мужчина громко сглотнул.
Он сосредоточился на ее лице до того, как его реакция на ее тело стала действительно заметной.
- Просто вопросы – моя работа.
Девушка расплылась в улыбке.
- У тебя хорошо получается.
- Я стараюсь. Тебе… помочь, пока ты не будешь чувствовать себя более уверено на роликах?
- Думаю, я справлюсь, - возразила она.
Через несколько секунд после ее заявления, ее ноги снова подкосились. Джульетта изо всех сил пыталась сохранить равновесие, выкидывая вперед ноги как в чечетке.
Митч взял ее подмышки, чтобы поддержать, и девушка восстановила равновесие.
- Полагаю, небольшая помощь мне не помешает.
Он заехал к ней за спину, положив руки на плечи. Ее хвостик растрепался, и золотые кудри лежали на спине. Митч вдохнул экзотический аромат, напоминающий о тропических маслах и фруктах. Он и позабыл, что планировал сказать.