Том 1. Истории периода вёсен и осеней - Ханьда Линь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Изгнанники» больше всего на свете хотели попасть в царство Ци, но сначала им нужно было пройти через царство Вэй. Вэй Вэньгун когда-то просил поддержки у Ци Хуаньгуна, надеясь, что тот прикажет всем чжухоу помочь царству Вэй отстроить столицу, но царство Цзинь отказалось помогать. Вдобавок ко всему, Чжун Эр был не самым везучим наследником престола, поэтому необходимости принимать его не было. Вэй Вэньгун дал приказ закрыть городские ворота и не пускать чужеземцев. Чжун Эр и его спутники очень рассердились, но выхода не было, пришлось идти в обход.
Они шли и шли, все очень проголодались. Наконец они прибыли в место под названием Улу (земли царства Вэй, к югу от современного Пуяна, провинция Хэнань), и увидели нескольких крестьян, присевших на краю поля, чтобы перекусить. Те уплетали припасенную пищу, а у Чжун Эра и его спутников животы урчали от голода. Чжун Эр велел Ху Яню сходить и попросить у них немного еды. Один крестьянин засмеялся: «Вот это да! Господа просят у простолюдинов еду? Да если мы съедим хоть на один кусок меньше, у нас не хватит сил поднять мотыгу, а если мы не сможем работать, то мы просто не выживем». Один из крестьян пошутил: «Бедняжка, дадим ему немного!» Сказав это, он взял комок земли и спросил: «Этот кусок хорош?» Вэй Чоу рассвирепел и хотел наказать их. Чжун Эр тоже был очень зол, в глубине души он был согласен с Вэй Чоу, но промолчал. Ху Янь тотчас преградил дорогу Вэй Чоу, взял комок земли и подбодрил наследника: «Раздобыть немного еды не так уж трудно, а вот получить землю гораздо сложнее. Крестьянин подарил вам комок земли, разве это не хорошее предзнаменование?» Горько усмехаясь Чжун Эр продолжил путь, решив не спорить с доводами Ху Яня.
Пройдя еще несколько десятков ли, они почувствовали, что дальше идти не могут. Провиант и сено закончились, люди были утомлены, лошади измучены. Им пришлось остановиться. Они распрягли лошадей и расположились под большим деревом для отдыха. Чжун Эр совсем обессилел, он лег, положив голову на ноги Ху Мао. Все остальные пошли искать пригодные в пищу растения, потом, из того, что удалось найти, сварили похлебку. Никто не решался есть, пока наследник голодный, поэтому сначала суп отнесли ему. Чжун Эр, попробовав похлебку, скривился, такую еду он есть не привык. Ху Мао сказал: «У Чжао Цуя еще есть рисовая каша, сваренная в бамбуковом стволе. Да где же он, опять отстал?» Пока они разговаривали, пришел Чжао Цуй. Он сказал: «Ноги мои стерты в кровь, поэтому я не мог идти быстрее!» Он поднес Чжун Эру бамбуковый ствол с кашей. Чжун Эр предложил: «Поешь сам!» Чжао Цуй не осмелился. Он добавил немного воды в кашу и дал всем по очереди выпить по глотку.
Так, перебиваясь скудной пищей, иногда оставаясь совсем голодными, Чжун Эр и остальные добрались до царства Ци. Ци Хуаньгун устроил пир в честь дорогих гостей. Он пожаловал Чжун Эру колесницы, лошадей и жилища, чтобы все, кто сопровождал наследника могли больше не волноваться и спокойно поселиться в царстве Ци. Но вскоре Хуаньгун умер, и в царстве началась смута, поэтому они отправились искать убежище у Сун Сянгуна. Он совсем недавно потерпел поражение в войне. Он был тяжело ранен в бедро и еще не оправился. Как только он узнал, что приехал Чжун Эр, он послал Гунсунь Гу встретить его. Сун Сянгун к ним относился также хорошо, как и Ци Хуаньгун. Чжун Эр и его люди были очень благодарны ему. Но прошло уже немало времени, а состояние сунского правителя не улучшалось, поэтому Ху Янь решил обсудить дальнейшие действия с Гунсунь Гу. Гунсунь Гу сказал: «Если наследник пожелает жить здесь, мы будем очень рады. Если же вы надеетесь, что мы пошлем войска, чтобы сопроводить вас в царство Цзинь, то сделать этого мы не сможем, сейчас наше царство не достаточно сильное». Ху Янь сказал: «Мы все понимаем. Вы сказали так, как есть».
На следующий день они покинули царство Сун и направились в царство Чжэн. Правитель царства Чжэн даже не посчитал нужным встретиться с Чжун Эром, он решил, что тот, должно быть, никчемный человек, раз все за эти годы не смог вернуться домой и вынужден скитаться по миру. Путники были раздосадованы, но показывать это они не могли, им ничего не оставалось, как проглотить обиду и отправиться на юг. Через несколько дней они прибыли в царство Чу.
Чу Чэнван принял Чжун Эра, как дорогого гостя, с такими же почестями, с какими обычно встречали чжухоу. Чу Чэнвану нравился Чжун Эр, а тот, в свою очередь, все больше проникался уважением к правителю. Они стали друзьями. Однажды Чу Чэнван как-будто бы в шутку спросил Чжун Эра: «Наследник, если вы вернетесь в царство Цзинь, как вы меня отблагодарите?» Чжун Эр ответил: «Великий государь, ваше царство обладает несметными богатствами. Право слово, я не знаю, как отплатить вам за вашу доброту. Если с вашей легкой руки я смогу вернуться домой, я буду готов поддерживать дружеские отношения с царством Чу, чтобы наши народы могли жить в мире. А в случае войны, я не посмею сражаться против вас, великий государь! Если это произойдет, мое войско отступит на три перехода (в древние времена один переход войска составлял пятнадцать километров, отступление на три перехода означало, что войско отойдет назад на сорок пять километров), я считаю, это можно рассматривать как благодарность за вашу помощь».
Получив такой ответ, Чу Чэнван никак не отреагировал, а вот генерал Чэн Дэчэнь очень сильно разозлился. Повернувшись к Чу Чэнвану он тихонько сказал: «Словам Чжун Эра веры нет. Наверня ка, он отплатит черной неблагодарностью за вашу помощь. Лучше убить его пока не поздно!» Чу Чэнван возразил: «Не говори так. Все-таки он наш гость и мы должны относиться к нему со всем почтением».
Однажды Чу Чэнван сказал