Арена любви - Венди Дулиган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они танцевали, и, хотя Вера была в грязных джинсах, а не в вечернем платье, и под ногами у них топорщилась трава, а не блестел полированный паркет, она еще никогда не испытывала подобного наслаждения.
Ну как тут сохранять осторожность, когда я слышу биение его сердца… когда он обнимает меня… когда его бедра касаются моих бедер, словно он уже не в силах сдерживать охватившую его страсть? Едва ли не с первой минуты, как они увиделись, Вере очень хотелось узнать, каково ей будет двигаться в такт с ним. Теперь она знала. Это было так же естественно, как дождь, как небо.
Он прижимал ее к себе все крепче и крепче, и она чувствовала, как поднимается в ней желание. От каждого его прикосновения ее бросало в дрожь. В постели, мечтала она, мы бы слились в одно, стали лавой, светом, сгорали бы и растворялись друг в друге, разыгрывая симфонию восторга и познания.
Нино тоже забыл о самоконтроле, и в его голове были те же мысли. Об этом я мечтал, когда мне не спалось во дворце Манчини. Пусть весь мир катится в тартарары, а Вера должна быть моей. Мысленно он уже видел, как они голые лежат в его огромной постели, которую он слишком долго ни с кем не делил.
Нино скорее почувствовал, чем услышал, как она застонала от желания, когда он крепче, чем прежде, прижал ее к себе. Внутри него вспыхнул огонь, словно в сухую траву бросили спичку. В доме нельзя… Нельзя! Вино пело в его крови… А конюшня? Вдвоем, на сене…
Словно молния, которая освещает ночное небо, не предвещая дождя, перед его мысленным взором промелькнул издавна мучивший его ночной кошмар и тотчас исчез. Музыка стихла. Кто-то решил, что музыкантам пора выпить, и они устроили перерыв. Со смехом и радостными возгласами танцевавшие пары, не разнимая рук, двинулись к столу.
Нино не последовал за ними. Вместо этого он увлек Веру в тень деревьев, и она покорно пошла за ним. Там, где их никто не мог видеть, он обнял ее, и она лишь вздохнула, когда его губы прижались к ее губам.
6
Забыв об узах родства, мешавших ей все это время, Вера дала волю своим желаниям. Она прижималась к Нино, не отрывавшегося от ее рта, и мысленно кричала: «Да! Да! Я хочу тебя. Возьми меня».
Она гладила его плечи, руки, чувствовала, как страстно он хочет ее, и сгорала от желания ответить на его страсть. Она ощущала в нем силу, которая могла защитить ее от всего света, и жаждала познать ее. Не разнимая губ, забыв о том, где они и что происходит вокруг, они помнили только одно — они вместе и их соединению никто и ничто не может помешать.
Нино подхватил и приподнял Веру, мысленно прося у нее прощение за свой крутой нрав и черные приступы отчаяния, ввергавшие его в ночные кошмары. Но как же ему жить дальше, если они не будут вместе?
Всем своим существом он молил ее о близости, о любви, о том, чтобы она соединила свою страсть с его страстью. И она отвечала ему «да» каждым вздохом, каждым стоном, пока он не понял, что еще никогда не желал так сильно ни одну женщину. Пора было уйти от людей… И тут он наступил на стекло, и они сразу отодвинулись друг от друга. Почти тотчас кто-то чиркнул спичкой, и укрывавшая их тьма рассеялась.
— А, это вы, — безразлично произнес Микеле. — Прошу прощения. Я думал, кто-то чужой залез к нам в сад.
Вера видела его всего несколько мгновений, пока не погасла спичка и он не повернулся на каблуках, чтобы уйти, но она сразу ощутила себя загнанной охотниками оленихой. Он знает. В этом у нее не было сомнений. Он весь вечер следил за ними. Сама не понимая почему, она подумала, что он отправился к Марии доложить о происшедшем.
Нино пришел в ярость.
— Черт бы его побрал! — воскликнул он с такой горечью, что она едва узнала его голос. — Конца нет его провокациям!
Как дым рассеялось у Веры ощущение, будто они двое составляют единое целое, и она растерялась, даже испугалась. Еще две недели назад ее подсознание предостерегало ее против сближения с этим человеком, как бы ей этого ни хотелось.
— В том, что произошло, столько же моей вины, сколько твоей, — сказала она. — Давай забудем, ладно? Мы сегодня много работали, и я ужасно устала. Если ты не возражаешь, я не вернусь к столу. Пойду-ка лучше к себе и лягу спать.
Мы могли бы провести эту ночь вместе, если бы не Микеле, с отчаянием думал Нино, стараясь взять себя в руки. И все-таки, сколько бы он ни возмущался, он не мог не признать, что появление Микеле было очень кстати. Вера — его невестка. Она — вдова Слая. Он не мог так просто затащить ее на часок в конюшню. Не мог увезти с собой в Турин, не поставив в известность семью. Ей нужно думать о своей репутации и о будущем своего сына.
Короткая связь не устраивала обоих. Если он хочет большего, то должен поговорить с ней. Пусть, узнав правду, она прогонит его, но он должен рассказать ей о своих кошмарах… и об обстоятельствах, вследствие которых пришел конец его помолвке с Лилианой Торелли. К тому же он и Вера жили и зарабатывали себе на хлеб в разных частях света. Да и неделя из предполагаемых двух недель ее пребывания в Италии осталась уже позади.
Проклятье! Может быть, для всех будет лучше, если он станет держаться от нее на расстоянии?
— По крайней мере, позволь мне проводить тебя до дому, — попросил он хрипло, не желая разрывать с ней связь.
Вера понимала, что если она согласится, то он опять поцелует ее. И тогда — пиши пропало.
— Нино, не надо, — прошептала Вера. — После того что тут случилось несколько минут назад, мне нужно хорошенько обо всем подумать. Увидимся за завтраком.
Несмотря на усталость, заснула Вера не сразу. Она никак не могла забыть о происшествии в саду, о внезапном появлении Микеле, об охватившей потом ее и Нино растерянности. В результате все кончилось тем, что она стала вспоминать слова и жесты Нино. Прижавшись щекой к подушке, но представляя, будто это плечо Нино, она думала о том, что было бы, если бы не Микеле.
Наконец, измученная физически и душевно, она провалилась в тяжелый сон без сновидений. Когда утром, вскоре после рассвета, ей послышались в коридоре чьи-то голоса, поначалу она даже не пошевелилась. Но голоса становились все громче и раздраженнее. Сна как не бывало. Около ее двери спорили Нино и Сильвана.
— Это ты виноват! — со злостью говорила Сильвана, словно выстреливая из пулемета итальянские слова. — Ты привез их сюда. Отец тебя ни о чем не просил. Теперь же он в них души не чает. А Пьетро должен страдать!
Нино говорил тише, и понять его было труднее. Напрягая слух и все свои познания в итальянском языке, она все-таки разобрала, что Лоренцо, действительно, прежде не выражал желания уладить семейный скандал, но в последнее время не раз с благодарностью говорил о приезде невестки и особенно внука.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});