Дочь времени. Дело о похищении Бетти Кейн (сборник) - Джозефина Тэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но почему Стиллингтон молчал раньше? – едва оправившись от неожиданности, спросил Грант.
– Таково было желание Эдуарда. Что в этом странного?
– Кажется, Эдуард был большим любителем тайных браков, – брюзгливо пробурчал Грант.
– Вероятно, чем неприступнее была красавица, тем труднее ему было отказаться от нее. Ему просто больше ничего не оставалось. К тому же он привык добиваться своего. Примите во внимание его опыт и корону, так что отступать ему не пристало.
– Да уж… Вот и его женитьба на Елизавете Вудвилл. Добропорядочная красавица с золотыми волосами – и тайный брак. Эдуард просто прибегнул к старому приему, если Стиллингтон сказал правду. А вот сказал ли он правду?
– Во времена Эдуарда, если мне не изменяет память, он был сначала хранителем печати, потом лордом-канцлером и, наконец, послом в Бретани. Эдуард был ему чем-то обязан или за что-то очень его любил. Так что у Стиллингтона не было причин жаловаться на Эдуарда, даже если считать его большим интриганом.
– Да, причин не было.
– Тем не менее парламент поставили в известность, и личность Стиллингтона вряд ли имеет в этом случае большое значение.
– Парламент?!
– Представьте себе! Все делалось в открытую. Никаких тайн. Девятого июня на собрании вестминстерских лордов Стиллингтон представил доказательства и свидетелей, на основании чего было подготовлено письмо в парламент, который собрался двадцать пятого. А десятого Ричард запросил из Йорка войска.
– Вот оно что!
– Да. Одиннадцатого он отправил аналогичный запрос своему кузену, лорду Невиллу. Опасность становилась реальной.
– Конечно, реальной. Человек, не совершивший ни одного промаха в поганой ситуации в Нортгемптоне, не теряет головы из-за пустяка.
– Двадцатого он с небольшой свитой явился в Тауэр. Вы знаете, что Тауэр был не тюрьмой, а королевской резиденцией?
– Знаю. Для нас Тауэр – тюрьма, потому что есть выражение: «Отправить в Тауэр». Ну и еще, конечно, потому что в качестве единственного королевского замка в Лондоне, единственного неприступного замка, ему пришлось стать местом заточения врагов короля, пока не были построены королевские тюрьмы. Зачем Ричард отправился в Тауэр?
– Чтобы прервать заседание заговорщиков и арестовать лорда Гастингса, лорда Стэнли и некоего Джона Мортона, епископа Илийского.
– Так я и думал, что рано или поздно их пути сойдутся.
– Был составлен указ, в котором подробно излагались все детали заговора против Ричарда, но он не сохранился. Интересно, что обезглавлен был всего один заговорщик. По странному стечению обстоятельств им стал лорд Гастингс, друг Эдуарда и Ричарда.
Конец ознакомительного фрагмента.
Сноски
1
Нарцисс – национальная эмблема валлийцев. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Евангелие от Матфея. Глава 6, стих 28.
3
Умение вести себя (фр.).
4
До свидания (фр.).
5
Речь идет о приказе Кромвеля, отданном художникам.
6
Вне конкурса (фр.).
7
Рыцарь без страха и упрека (фр.).
8
Орден учрежден в 1868 г.
9
Год завоевания Англии норманнами.
10
Здесь: всего на свете (фр.).
11
Протекция родне, семейственность, проталкивание «своих людей».
12
Здесь: чрезмерная самоуверенность (фр.).
13
Ричард III. Король Англии (лат.).
14
Уот Тайлер (? —1381) – вождь крестьянского восстания в Англии; Джон Болл (? —1381) – английский народный проповедник, сподвижник Уота Тайлера.
15
По праву войны и по праву Ланкастера (лат.).
16
Игра слов: в имени Кэтсби первый слог означает «кот», в имени Рэтклифф – «крыса, мышь».
17
Дядя короля и единоутробный брат короля (лат.).