Любимый повеса - Энн Хемпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как оригинально! А где же второй приятель? — Она смотрела на него, ничего не понимая, и Дирк продолжил: — Почему ты позвала Чарльза?
— Она начала подозревать этого парня — ее кузена…
— Ее… кого?
— Лучше я объясню… — начала Серра, но муж не дал вставить ни слова, прогромыхав: — Где ты взяла этого негодяя?
— Может быть, я объясню, — мягко перебил его Чарльз и закрыл дверь. — Но для начала скажи, я прав? Тебе позвонил Престон?
— Да, пару часов назад. Меня два раза оштрафовали за скорость!
— Не повезло, — отозвался Чарльз. — А мне удалось этого избежать. — Он не удержался и добавил: — Ты сошла с ума, Серра! Если Дирк побьет тебя, то будет совершенно прав. Ты же обещала, что будешь вести себя хорошо, и Дирк даже не почувствует, что женат. — Серра ничего не ответила, так ей было страшно. Чарльз рассказал Дирку, что случилось. Когда друг наконец закончил, Морган готов был взорваться.
— Ты дала объявление?! Ты опубликовала мой адрес! О чем ты думала?
— Я была так одинока, — ответила Серра, снова начав плакать. — Откуда я знала, что в вашей стране так много мошенников? Лучше бы мне всегда жить в Греции, там все честные! А тебе надо было жениться на Клэрис.
— Ты права. — На этот раз тон Дирка был не таким грозным, и Чарльз понял, что пришло время вмешаться: — Мы придем к чему-нибудь конструктивному? Мы все согласны, что Родерик мошенник, но у нас нет никаких доказательств, так что же с ним делать?
Но Дирк снова разошелся. Как ни странно, его взбесило, что Серра позвала Чарльза, потому что хотела скрыть всю историю от мужа.
— Ты ч-что — собираешься отослать меня домой? — не могла не спросить Серра, и тут же получила короткое и твердое «да» в ответ. Слезы с новой силой хлынули из глаз девушки, а Дирк буквально рычал от раздражения.
— Какого черта вы выясняете отношения, пока этот человек может сбежать со всеми семейными ценностями? — снова вмешался Чарльз, но Серра не могла думать ни о чем, кроме того, что только что сказал муж. Какое унижение ее ждало! Что скажет папа! Такого в Греции еще не бывало. А тетя Агни… Ведь она предрекала плохое еще тогда, когда они даже не назначили день свадьбы. Потом тетя не раз говорила, что Дирк и Серра полные противоположности и никогда не смогут жить вместе.
— Ничего этот парень не украдет, — отозвался Дирк, — потому что он уже смылся.
— Как? — хором удивился Чарльз и Серра.
— Он перетрусил, потому что, когда вернулся с прогулки, Престон продолжал ходить за ним по пятам, даже проводил в комнату… Ты определила ему лучшую комнату для гостей! — сердито добавил он, повернувшись к Серре. — Потом этот негодяй выглянул и обнаружил, что Престон по-прежнему настороже — стоит в конце коридора. Через несколько минут он собрал пожитки и сообщил, что позвонил домой и ему срочно надо уехать. Престон проводил гостя до двери, и запер за ним. — Несмотря на то, что Дирк все время бросал на жену испепеляющие взгляды, Серра сразу почувствовала облегчение, ведь ей уже представлялись кража века, полицейские, газеты, которые обо всем напишут…
— Ну, — заметил Чарльз, — раз все закончилось, почему бы нам не спуститься в гостиную и не выпить по рюмочке?
Серра бросила на него благодарный взгляд, но на сердце у нее было тяжело.
— Мне что-то не хочется пить, — ответила она жалким голосом. — Мне нечего праздновать. Даже не представляю, что скажет папа, когда я появлюсь дома.
— Я тоже, — безжалостно бросил Дирк. — Более того, мне все равно. Только хочется надрать тебе уши. Пошли, Чарльз, выпить — хорошая идея, хотя это вряд ли компенсирует мою потерю.
— Ты хочешь сказать, что тебе пришлось оставить подружку? — спросила Серра, которая ничего не могла поделать со своей импульсивностью, даже в такой трагической ситуации.
Муж несколько секунд помолчал, пристально глядя на нее, и процедил сквозь зубы: — Да. Я оставил подружку!
Глава 6
Прошел уже час, как Серра сбежала от гнетущего молчания утреннего будуара, где они завтракали, и сейчас бродила по парку, каждую минуту ожидая услышать грозный приказ мужа идти наверх и собирать вещи. Может, он звонит в аэропорт, — думала она, — хочет узнать, когда есть самолет на Грецию. Какой-то шум привлек ее внимание, и она увидела девушку на лошади. Серра хотела было спрятаться в летнем домике, но Дженни уже заметила ее, и гречанке пришлось подождать, пока ее догонит золовка.
— Доброе утро, — поздоровалась Дженни с улыбкой.
Серра автоматически ответила на приветствие, ее мысли были заняты совсем другими вещами.
— Рано гуляешь, — сказала она, не задумываясь о том, что говорит. — Ведь вы вернулись вчера так поздно.
— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Дженни.
— Я вам звонила, — пришлось пояснить Серре.
— Ты искала меня?
— Нет, твою маму. Впрочем, это пустяки, — быстро прибавила она, надеясь, что Дженни не станет больше ни о чем расспрашивать. Золовка смотрела на молоденькую невестку свысока, тем более что сидела на лошади. — Какая у него чудесная шелковая грива, — похвалила Серра коня.
— Только он — это она.
— О… — Серре совсем не хотелось болтать с Дженни, которая даже не соизволила спешиться. — Я пойду. Я просто… просто гуляю.
— Что случилось? — Дженни спрыгнула на землю. — Ты плакала.
— Не сейчас. — Но, к удивлению Серры, Дженни не удовлетворилась ответом и потребовала объяснений. — Вечером… ночью, — ответила гречанка, и ее голос предательски дрогнул.
— Это Дирк? Что он сделал? — Серра покачала головой, но Дженни не унималась. — Ведь это он довел тебя до слез. В чем дело?
Девушке было непонятно, почему золовка так интересуется причиной ее слез, ведь та никогда не обращала на Серру никакого внимания, но ей ничего не оставалось, как рассказать о том, что произошло, ведь Дженни все равно не составило бы труда узнать все от брата. К удивлению Серры, Дженни рассердилась на Дирка и, не дав ей закончить, резко спросила: — Значит, Дирк был в Лондоне? И что он там делал?
— Не знаю…
— И даже не знаешь, где именно он был, верно?
— Но это не имеет значения, ведь он не обязан сообщать мне, куда идет.
— Нет? — глаза Дженни возмущенно блеснули. — А если бы ты заболела или что-нибудь случилось?
— Ну и что? — Серра нахмурилась.
— Как что? Жена хотя бы должна знать, где искать мужа! — Серре показалось, что сердитое «хотя бы» намекает на то, что Дженни вообще считала Дирка обязанным проводить время дома с женой.
— Но ты же знаешь, почему мы поженились, — напомнила Серра, а потом вдруг добавила: — Твоя мама сказала, что ты возьмешь меня под свою опеку и все мне покажешь, познакомишь с людьми… — Еще не успев закончить, она поняла, как бестактно ведет себя, и спрятала лицо в шелковой гриве лошади. Она бы с удовольствием научилась ездить верхом, даже как-то сказала об этом Дирку, но тот отделался туманным «когда-нибудь».