Морская стрелка - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А что в других отсеках?»
Резкая боль пронзила тело капитана второго ранга, и он потерял сознание. Подлодка вновь оказалась перевернутой рубкой вниз. В последний раз мигнули мертвенным светом мониторы, и центральный пост погрузился во тьму. Еще слышались крики членов экипажа — кто-то кого-то звал, стоны, а затем голоса смолкли. Слышался лишь адский грохот и рев разбушевавшейся стихии.
* * *Японские и американские сейсмические станции, самые продвинутые в мире, уже успели зафиксировать мощное извержение подводного вулкана в Океании. Но что толку, если знаешь о надвигающейся беде в Токио или Лос-Анджелесе? Тебя она все равно не коснется! Нужно предупреждать других.
Дежурные операторы сейсмических станций лихорадочно шарили в Интернете, отыскивая телефонные номера мэрий, приморских городов и поселков, которые, предположительно, могли стать жертвами природной катастрофы. Некоторые сайты, а на них и номера им удавалось найти. Все-таки прогресс пробрался и в эту часть мира.
Операторы торопливо нажимали клавиши телефонных аппаратов, пытаясь связаться с потенциальными жертвами через добрую половину земного шара. И им это удавалось! После тресков, щелчков и попискиваний автоматических телефонных станций в трубках звучали длинные гудки, а в темноте кабинетов мэрий, приморских поселений Океании протяжно звонили телефоны. Но некому было поднять трубки — все те же издержки цивилизации. От ночных сторожей успели отказаться, заменив их автоматической сигнализацией. Вот если бы она сработала, тут же примчалась бы местная полиция. А так кому какое дело до звонящих посреди ночи в закрытых зданиях телефонов? Ни на одном из сайтов не нашлось мобильных телефонов мэров и руководителей городских служб. Во всем мире чиновники научились оберегать свой ночной покой и личную жизнь. А цунами тем временем приближалось.
Однако случались и чудеса. Пару раз на другом конце невидимого провода абонент брал трубку. Оператор из Окинавы с волнением выдыхал:
— Это из Окинавы, Япония. К вам приближается цунами.
— Япония, Окинава, это я поняль. Извините, плохо говорю по-английски. Повторите еще раз. Дальнейшее я записываю, — звучал из трубки голос.
Ведь отвечали в лучшем случае: задержавшаяся на службе уборщица, решившиеся поднять трубку любовники, секретарша и молодой сотрудник мэрии, заигравшийся в компьютерные игры неженатый инженер коммунальных служб.
— К вам приближается цунами. Возможны крупные разрушения, — уже повторял по слогам оператор сейсмоцентра в Окинаве, — как поняли?
— Понимай, записай: «цунами приближайся». Крупные… Далься?
— Время прибытия на побережье шесть часов утра. Как поняли?
— Шесть утра, понять. Хоросё. Записаль.
— Принимайте меры.
— Поняль. Меры принять. Цунами приближается. Спасибо.
И связь обрывалась. А потом задержавшийся на работе за компьютерной игрой клерк мэрии принимался звонить мэру уже по мобильнику:
— Звонили из Японии, Окинава. К нам завтра в шесть утра прибудет какой-то важный японский господин по фамилии Цунами. Как я понял, он крупный инвестор. Что делать?
Заспанный мэр заштатного городка, соскучившегося по инвестициям, на побережье какой-нибудь забытой богом океанической республики, насчитывающей самое большее десять тысяч населения, конечно же, воодушевлялся.
— Из Японии? Инвестор? Я лично возглавлю делегацию по его встрече. Обзвони всех руководителей наших служб и гараж. Пусть пришлют лимузин.
И мэр сам не знал, что в шесть утра двинется навстречу собственной гибели, прихватив с собой весь цвет городского общества.
И ничего нельзя было с этим сделать. В многочисленных государствах Океании никогда не существовало системы оповещения населения. Конечно же, к утру в столицах относительно больших стран Океании уже знали о надвигающейся катастрофе, но невозможно было предупредить об этом все побережье.
Цунами тем временем захватывало новые и новые регионы. Оно неслось на восток, запад, север и юг, сметая все на своем пути. Сотни сейнеров, рыбацких лодок, сухогрузов, сторожевиков исчезали в пучине, даже не успев подать сигнал бедствия. И иранская субмарина, и северокорейское научно-исследовательское судно, и «Адмирал Макаров» были лишь одними из многих «щепок» в этом аду.
Огромная волна, высотой с девятиэтажный дом, вздымаясь над поверхностью океана, увлекая с собой все, что успела прихватить на дне, неслась на южное побережье Папуа — Новой Гвинеи. В маленьких приморских поселениях горели редкие огоньки фонарей. Здесь, в бывших нидерландской и британской колониях, на которые делился остров, не было больших курортов. Так, средние, по местным понятиям, поселения и городки, несколько портов. Семьи спали в своих сколоченных из «черт-те чего придется» хижинах: из фанеры, расклепанных бочек из-под горюче-смазочных материалов, листьев пальм… А нужны ли толстые стены в тропическом климате? Вроде бы сама природа с ее теплым климатом защищает людей даже в ночное время.
Похрапывали отцы семейств, матери сквозь сон прислушивались к дыханию грудных детей. В загонах и сараях сонно вздыхала домашняя скотина: грязные овцы, худые коровы, длинноногие поджарые свиньи.
Никто не проснулся, когда цунами обрушилось на берег. Лишь некоторые заворочались спросонья, заслышав странный гул. Гигантская волна накрыла селения. Она с легкостью сметала жестяные фанерные стены, выворачивала вкопанные столбы, поддерживающие пальмовые крыши, рвала провода электропередачи и телефонной связи. Как карточные домики, складывались сараи и гаражи. Ворвавшаяся на сушу вода достигла возвышенностей и вновь ушла в океан, унося с собой тысячи человеческих тел, скот, домашний скарб.
В сером предрассветном тумане до самого горизонта, сливавшегося с небом, море было усеяно всевозможными обломками.
Глава 14
С самой ночи в эфир летели шифрованные запросы из Пхеньяна к научно-исследовательскому судну, из Тегерана к дизельной субмарине, с КП Балтфлота к «Адмиралу Макарову». Но никто из делавших запрос не получал ответа.
Вице-адмирал Столетов, курировавший проект суперсекретной российской субмарины, лично отправивший ее в поход для прослушивания переговоров между северными корейцами и иранцами, уже не знал, что и думать. В дальнем походе всякое может случиться: отказала радиоаппаратура, погиб радист, затонула сама подлодка. Столетов неотлучно находился в центре связи. Самые ужасные предположения приходили в голову, а поступающая информация только укрепляла их.
Связь со своим кораблем потеряли не только русские. Та же картина наблюдалась и у северных корейцев, и у иранцев. Если одновременно невозможно «достучаться» до трех кораблей, находящихся в одном квадрате, то это уже, как говорится, «тенденция».
Уже в своем калининградском кабинете, несколько мрачном и торжественном, помнившем даже самого адмирала Канариса, вице-адмирал Столетов просматривал распечатку выходов «Адмирала Макарова» на связь, сравнивал ее с перехваченными сигналами северокорейского судна и иранской субмарины. Получалось, что обрыв связи произошел все же не одновременно, секунды отделяли те моменты, когда замолчали радиостанции трех кораблей.
Столетов морщил лоб, ему не хотелось верить в самое страшное — в гибель «Адмирала Макарова» и его экипажа. Столько лет положил он сперва на пробивание этого проекта, потом на его реализацию, и только-только он начал приносить свои плоды. На огромном письменном столе Столетова ожило переговорное устройство. Чуть подрагивающей рукой он вдавил клавишу соединения.
— Слушаю. Какие новости? — голос прозвучал, на удивление, ровно.
— Товарищ вице-адмирал, только что получены распространенные японскими и американскими сейсмостанциями сообщения. Этой ночью в трехстах сорока милях к югу от побережья Папуа — Новой Гвинеи зафиксировано сильное извержение подводного вулкана, вызвавшее цунами. Уже поступают сообщения о разрушениях…
Столетов сидел, разложив перед собой подробную карту региона, он уже обвел маркером место извержения. Примерная скорость распространения цунами была ему известна.
— Так… «Адмирал Макаров» находился примерно здесь… плюс-минус одна миля… глубина небольшая… да, могло и подхватить.
Маркер вывел на карте черную стрелку, ведущую к восточной части Папуа — Новой Гвинеи.
— Могло и подхватить, хотя маловероятно… даже если так случилось, вряд ли кто-нибудь уцелел… бывают в нашей жизни неприятные неожиданности… трагические. В любом случае необходимо отыскать корабль, если цунами обрушилось внезапно, никто не успел включить систему самоуничтожения.
Вице-адмиралу хотелось верить в лучшее, правда, для этого не оставалось никаких шансов. Но жизнь научила Столетова, что чудеса все же иногда случаются. Он с мрачным лицом подошел к письменному столу, с остервенением вдавил кнопку переговорного устройства: