Лазутчик в цветнике - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И с этими словами он одарил меня до омерзения чопорной улыбочкой, какой я еще сроду не видывал.
— Анджела, заткни уши, — попросил я.
Она дотронулась до моей руки.
— Минутку, Джин…
— Заткни уши!
— Нет, послушай меня. Ты даже не знаешь, чего они хотят, Джин. Сначала выясни это.
Едва сдерживая раздражение, я сказал ей:
— Кабы они хотели того, на что я готов согласиться, то просто попросили бы меня. А коль скоро они действуют таким манером, стало быть, речь и впрямь идет о чем-то ужасном.
— Ничуть не бывало, мистер Рэксфорд, ничуть не бывало, — возразил П. — Мы будем всеми силами защищать вас. Позвольте заверить вас в этом.
Я повернулся к Анджеле.
— Слыхала? Защищать всеми силами. Знаешь, что это значит? Они хотят, чтобы я спрыгнул со скалы, а потом сам ловил себя спасательной сетью.
— Мы вообще ничего от вас не хотим, — сказал П, — Выбор всецело за вами.
— Ничего себе выбор, — буркнул я.
— Какой-никакой, а все-таки выбор, — возразил П. — Вы можете биться с Юстэли и Тен Эйком либо в одиночку, либо с нашей помощью. Все очень просто.
— Вопрос не в том, просто ли это, а в том, простак ли я.
П демонстративно зашуршал лежавшими на столе бумагами.
— У меня много других дел, мистер Рэксфорд, — сказал он.
— Я могу скрыться, — заявил я. — Уехать из Нью-Йорка, исчезнуть и переждать, пока все не кончится.
— Счастливого пути.
— Послушайте, — сказал я ему, — может, хватит держать меня в ежовых рукавицах? Разве нельзя хоть раз отбросить это ваше глупое самолюбование и самодовольство и просто попросить меня по-человечески? Вам нужна моя помощь — так прекратите вы хоть на минуту шантажировать меня и попросите вам помочь. Или это невозможно?
Это оказалось и впрямь невозможно. Если человек считает, что жизнь состоит только из прав и обязанностей, где ему понять, что такое добровольная помощь.
— Когда родина в опасности, — снова завел он, — каждый гражданин…
— Да что вы такое? — спросил я. — Магнитофон?
В этот миг подошел Н. Он стал между нами, облокотился о стол и сказал:
— Шеф, позвольте мне поговорить с Рэксфордом. Всего несколько секунд.
П сделал какой-то замысловатый жест, который, по-видимому, означал, что он махнул на меня рукой.
— Валяйте.
Н взглянул на меня.
— Нам очень нужна ваша помощь, мистер Рэксфорд, — сказал он. — Шефу, как вы понимаете, забот хватает. Помимо Юстэли и Тен Эйка, есть еще немало смутьянов, которых мы пытаемся обезвредить. Но в борьбе с этими двумя вы способны помочь нам, как никто другой, и зря вы пеняете на шефа за то, что он не понимает причин вашего нежелания оказать нам содействие. Верно я говорю?
— Я не хочу вам помогать потому, что не желаю быть убитым, — ответил я. — Ну, теперь ему что-нибудь понятно?
— Если дело обстоит таким образом, значит, и вы нуждаетесь в нашей поддержке, — многозначительно заметил Н. — Мы нужны друг другу, мистер Рэксфорд. Честно говоря, мне думается, что шеф понимает это лучше, чем вы.
Я посмотрел на него, на его проклятого шефа, на Анджелу, на вентиляционную шахту, на свой левый башмак и мало-помалу смирился с мыслью о том, что деваться мне некуда. Я просто храбрился, говоря, что уеду из Нью-Йорка и отсижусь где-нибудь до лучших времен, и мои собеседники не хуже меня знали, что я вешаю им лапшу на уши. Я по горло в дерьме, причем не по своей вине. Неважно, насколько противен мне этот П и его воинство, неважно, насколько велика моя неприязнь к ним лично, к их службе и к проповедуемой ими идеологии. С ними у меня больше шансов на выживание, чем без них. Это истина.
Но я не собирался сдаваться без боя. И сказал:
— Вероятно, мы сможем договориться и заключить сделку.
П хрюкнул, но Н как ни в чем не бывало спросил:
— Какого рода сделку?
— Ваш шеф вроде говорил что-то насчет отзыва соглядатаев из ФБР, — напомнил я.
— Мы не ФБР, — быстро ответил П.
— Но вы можете это устроить, не так ли?
П и Н переглянулись, Н сказал:
— На каком основании? Подскажите нам какой-нибудь убедительный предлог.
— Вы потрете спину мне, а я — вам.
Н улыбнулся мимолетной ледяной улыбкой.
— Не самое подходящее выражение для докладной записки.
— Но если Джин поможет правительству, то докажет этим, что никакой он не подрывной элемент, ведь правда? — подала голос Анджела.
Н поразмыслил над ее доводом, улыбнулся чуть теплее, чем раньше, и сказал:
— Думаю, этого будет достаточно, а, шеф? Мы попали в трудное положение, и мистер Рэксфорд… простите, не знаю вашего христианского имени… и мистер Рэксфорд вызвался помочь нам, чем доказал свою…
— Юджин, — сказал я.
— Что? Ах, да! Юджин Рэксфорд развеял всякие сомнения в своей благонадежности, а посему мы советуем с сегодняшнего дня прекратить наблюдение за ним и другими членами его организации. Что вы об этом думаете, шеф?
П явно терзался сомнениями.
— Вы же знаете, какие они упрямцы…
— Они согласятся, шеф, — заверил его Н.
П сурово посмотрел на меня и сказал:
— Я ни за что не ручаюсь. Постараюсь сделать все, что в моих силах. Это все, что я могу обещать.
— Тогда по рукам, — ответил я. — Располагайте мной в меру ваших скудных сил.
Н просиял, похлопал меня по плечу и заявил:
— Вот и молодцом! Вы не пожалеете о своем решении.
— Вы так думаете? Я уже жалею, — ответил я и повернулся к П. — Ну-с, и чего вы от меня хотите?
— Коротко говоря, мы хотим, чтобы вы внедрились, — сказал он.
— Внедрился? Что это за слово? Как это — внедрился?
П подался вперед и навалился грудью на стол. У него был такой решительный вид, что я сразу понял: разговор они отрепетировали заранее, и придумал эту уловку сам шеф.
Он сказал:
— Вы вступите в Лигу новых начинаний и будете следить за ее членами, находясь в их стане, а потом сообщать нам обо всех их действиях.
Я ответил:
— Похоже, вы где-то обронили свои мозги.
Он тускло улыбнулся, и я снова подумал о том самом «высшем знании».
— Вам кажется, что это сопряжено с неразрешимыми трудностями, мистер Рэксфорд?
— Вот именно, — ответил я.
— Например?
— Например, они уже знают, что я не из их команды. Как же я теперь туда внедрюсь?
П покачал головой.
— А вот и неправда ваша, мистер Рэксфорд. Они не знают, что вы не из их команды. Они знают лишь, что мисс Тен Эйк не из их команды, и сейчас думают то же самое о вас.
— Прекрасное предположение, если вас интересует мое мнение.
— Ну а что, если, — П успокаивающим жестом вскинул руку и погрозил мне пальцем, — а что, если вы убьете мисс Тен Эйк?
— Меня посадят на электрический стул.
— Прошу вас, мистер Рэксфорд. Все очень серьезно.
— И не говорите.
— Послушайте меня. Завтрашние газеты сообщат об исчезновении мисс Тен Эйк, которую в последний раз видели живой в обществе известного террориста и смутьяна Юджина Рэксфорда из Союза борьбы за гражданскую независимость. Потом газеты в течение пяти дней будут рассказывать о тщательных поисках Тен Эйк и Рэксфорда, постоянно долдоня о вашем террористском прошлом, а кончат громким сообщением о том, что-де найден труп мисс Тен Эйк, погибшей насильственной смертью. Вскоре после этого вы свяжетесь с Юстэли, предва…
— Как это я с ним свяжусь?
— Через кого-нибудь из участников собрания. Например, с помощью Уэлпов или миссис Бодкин. Некоторые из этих людей ведут вполне открытую жизнь, и их очень легко разыскать.
— Хорошо, — сказал я. — Что дальше?
— Вы объясните Юстэли, что, убегая из зала собрания, вы вовсе не удирали от членов группы, а гнались за мисс Тен Эйк, в конце концов настигли ее и убили, поскольку вам стало ясно, что она шпионила за вашей организацией. После убийства вы скрывались, — П развел руками. — У Юстэли не будет выбора, и он поверит вам.
— Пусть заявит мне об этом письменно, — сказал я. — Эх, ладно. Я шучу. Ну а где же я буду эти пять дней на самом деле?
— На одной нашей явке, где вас подготовят к внедрению, — ответил он. — Поверьте, мистер Рэксфорд, мы желаем вам зла не больше, чем вы сами. Мы примем все меры предосторожности, в том числе обучим вас азам конспиративной работы, дабы вы были во всеоружии и могли действовать практически в любой обстановке.
Я повернулся к Анджеле.
— Видела? Я прыгаю с утеса с сетью в руках.
Она ободряюще улыбнулась мне, сжала мой локоть и ответила:
— Ты поступаешь правильно, Джин, я это чувствую.