Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Волшебная мантия - Серж Брюссоло

Волшебная мантия - Серж Брюссоло

Читать онлайн Волшебная мантия - Серж Брюссоло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:

Прошло десять секунд, и на ткани мантии материализовалась Поппи. Настоящая Поппи, а не та белокурая принцесса, которая измучила нас своими капризами во время путешествия к заколдованной реке.

Что ж, идея сработала! Не теряя времени, я со всех ног помчалась домой за заветной открыткой. Если повезет, великан еще будет здесь, когда я вернусь…

Но, увы, мои ожидания не оправдались.

Когда я уже выбегала из дома, прижимая к груди открытку, великан вдруг поднялся, потягиваясь. Он широко, как рыкающий лев, зевнул и встряхнул мантию, освобождая ее от нагроможденных жителями деревни строений. Одного великанского рывка оказалось достаточно, чтобы магически вызванные из небытия дворцы и замки рассыпались в прах.

Я застыла на месте. Великан посмотрел мне прямо в глаза. Думаю, он уже осознал, что его заманили в ловушку. В обычной ситуации он уже должен был впасть в безумную ярость и растоптать нас. Какое счастье, что я похитила ключ от казармы красных солдат, иначе меня сплющили бы самой первой!

Однако великан только пожал плечами и повернулся, чтобы углубиться в лес.

– Постой! – закричала я, размахивая открыткой, но он меня не послушал. Деревья сомкнулись за его спиной, а я осталась стоять, как дурочка, с куском тонкого картона в руке.

Я заплакала. И тогда из облака пыли, поднятого мантией, вдруг появилась Поппи – настоящая Поппи, какой я ее знала. Она подошла ко мне и крепко обняла. Так мы долго стояли вдвоем, обливаясь слезами одновременно от горя и радости.

Что ж, для этого и нужны подруги.

Глава 12

Ночная погоня

Вопреки собственным словам Матильда так и не решилась сбежать, бросив Поппи на произвол судьбы. Мы обнаружили ее у нее дома, где она горевала в одиночестве. Весь следующий час мы наблюдали за бегством жителей деревни. Торопливо собравшись, они ушли все до единого, унеся с собой свои волшебные богатства.

– Вот дураки! – бурчала Матильда. – Далеко ли они уйдут со всем этим золотом! Лесные разбойники тут же оберут их до последней монетки.

Поппи ухватила меня за ладонь и крепко стиснула.

– Ты на меня не обижаешься? – спросила я. – Ты ведь была такая красивая… Когда я велела мантии сделать тебя «как раньше», я забыла уточнить, что ты успела изменить облик.

Поппи пожала плечами.

– Ничего страшного, – сказала она со вздохом. – Я была такой противной. Наверное, так даже лучше. В любом случае это точно лучше, чем остаться пленницей термоса! К тому же, знаешь, ты была права: магия – это жульничество. Очень сочувствую тебе по поводу твоих родителей.

– Когда-нибудь я непременно найду способ вернуть их, – заверила я подругу.

Мелани сбежала, и староста тоже, и… да все, одним словом! Стоило видеть, как они торопливо удирают, бросая по сторонам подозрительные взгляды и крепко вцепившись в мешки со своими богатствами.

Мы остались одни – Матильда, Поппи и я. Все дома в деревне опустели, кроме нашего.

– Что ж, – сказала Матильда, – раз все так получилось, пойду-ка я нажарю картошки.

И она приготовила ужин, потому что все мы умирали с голоду.

За едой Матильда сказала:

– Пробудительница ушла тем же путем, что и явилась сюда, по реке. Повернула назад сразу же, как только сделала укол. А Леопольд остался здесь следить за великаном. Думаю, он ждал его пробуждения в надежде увидеть, как тот растопчет деревню. Представьте, какое его ожидало разочарование.

Я промолчала. Мои мысли были заняты тем, во что превратится наша жизнь посреди этой опустевшей деревни. Получалось не слишком весело.

Покончив с ужином, Матильда и Поппи стали уговаривать меня остаться у них, но мне хотелось вернуться домой, чтобы спрятать открытку в надежное место. Мы с притворной веселостью расцеловались, старательно изображая друг перед другом позитивный настрой, уверенность в будущем и все такое…

Возвращаясь по тропинке, ведущей к моему дому, я вдруг заметила какое-то движение в кустах у подножия опустевшего теперь гранитного трона. Я застыла на месте, опасаясь, что это какой-нибудь опасный зверь – кабан или волк…

Внезапно маленькая фигурка распрямилась… и я узнала Леопольда. Он глянул на меня, усмехнулся и одним прыжком скрылся в лесу. В руке у него что-то поблескивало.

На меня резко накатило понимание! Я ринулась обратно к Матильде и заколотила в дверь, едва переводя дыхание после быстрого бега. Как только мне открыли, я с трудом выговорила:

– Леопольд! Он только что отыскал медный ключ! И побежал следом за великаном, чтобы вернуть его хозяину!

– И что из этого? – поинтересовалась Поппи.

– Вот недотепы! – прогнусавил чемоданчик у меня из-под мышки. – Вы что, не понимаете? Великан тут же проглотит ключ. Служащие Центра эмоций подберут его и откроют с его помощью казарму красных солдат. Это означает, что великан тут же повернет назад, чтобы совершить справедливую месть! Он вернется в деревню и растопчет вас!

Матильда и Поппи побледнели. Я знала, что чемоданчик говорит правду. Леопольд ненавидел нас, и в голове у него засела единственная мысль – отомстить. Нет, он не оставит нас в покое.

– Мы должны бежать, – пробормотала Поппи, – спрятаться где-нибудь.

– Бесполезно, – шепнул чемоданчик. – Великан отыщет вас, куда бы вы ни пошли. Вам конец.

– Конец? – взвизгнула Матильда.

– Да, – подтвердил чемоданчик. – Если только…

– Если только что? – вскричала Поппи.

– Если только Нушка не откроет мою крышку, – предложил чемоданчик самым медовым своим голоском, который мне очень не понравился. – Благодаря моей магии вы сделаетесь совсем крохотными и сможете присоединиться к подросткам, которые живут у меня внутри в радости и веселье.

– Ага, – буркнула я, – ты про своих маленьких пленников?

– Какая же ты недоверчивая! – пожаловался заколдованный чемоданчик. – Я просто предлагаю спасти вам жизнь. Как только моя крышка вновь закроется, я улечу далеко-далеко отсюда, туда, где великан никогда не найдет вас.

– Мне кажется, это разумное предложение, – пролепетала Матильда, дрожа как осиновый лист.

Я так не думала. Меня не оставляли подозрения, что чемоданчик опять пытается воспользоваться ситуацией, чтобы подловить нас. Сказать по правде, я никогда не могла толком понять, он действительно наш искренний друг или у него есть какая-то задняя мысль (если, конечно, так можно выразиться о металлическом ящике с ручкой!).

– Мы теряем время, – сказала я. – По-моему, нам остается только одно: броситься в погоню за Леопольдом и отнять у него ключ до того, как он вернет его великану.

Девочки тут же согласились. Поскольку я по опыту знала, что ключ будет раскаленно-горячим, я посоветовала Матильде прихватить с собой пару толстых перчаток, которые используют, чтобы доставать противни из печи.

– А как же Леопольд смог подобрать его, не спалив себе пальцы? – удивилась Поппи.

– Так ведь он сам бывший великан, – пояснила Матильда. – Представители его расы не испытывают подобных затруднений.

– Тогда встречаемся на опушке леса, – бросила я. – Мне нужно взять кое-что из дома.

Вообще-то я рассчитывала захватить с собой открытку на случай, если мне снова выпадет шанс положить ее на мантию великана! Мне не хотелось дважды повторять одну и ту же ошибку. Я также взяла с собой ведро, веревку и пару резиновых перчаток, которые используются для мытья посуды.

Таща с собой этот странноватый набор хлама, я нагнала девочек у входа на лесную тропу. Уже начинало темнеть.

– Леопольд сильно опережает нас, – заметила Матильда.

– Конечно, – ответила я, – но у него короткие ножки, так что идет он не быстро. У нас есть шанс догнать его. Темнота тоже нам на руку – ночью хорошо видно, как сверкает волшебный ключ. Нужно будет всего лишь следовать за его огоньком.

Мы двинулись вдоль заколдованной реки, стараясь держаться от нее поодаль. Сейчас был самый неподходящий момент свалиться в воду!

– А как ты собираешься отнять ключ у Леопольда? – спросила Матильда. – Знаешь, он ведь довольно сильный. Хоть он и измельчал, но сохранил часть мощи, которой отличался в былые времена, когда он был еще гигантом.

– Я кое-что придумала. Хоть раз эта заколдованная река принесет нам пользу. Я наберу воды в это ведро. Потом, когда мы догоним Леопольда, если он откажется повиноваться, я окачу его с ног до головы. Он растает, и нам останется только подобрать медный ключ.

– Отлично, – пробурчала Матильда, – но я не уверена, что он растворится… не забывай, что он бывший великан. Возможно, зачарованная вода на него не подействует.

Я пожала плечами.

– Ладно, там поглядим, – только и нашла я что ответить. – Других идей у меня пока нет.

Под деревьями становилось все темнее, мы уже не видели, куда ступать. Меня преследовал только один страх: ошибиться с направлением и упасть в реку!

– Эй! – раздался вдруг голос в темноте. – Это вы, девочки?

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебная мантия - Серж Брюссоло торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит