Триумф новой Золушки - Клод Дюбуа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войдя в гостиную, она увидела, что Дэвид Родни и мисс Амброз стоят перед одним из столиков. Глаза Дэвида Родни сверкали от ярости. Все его тело напряглось. Мисс Амброз, холодная как лед, укоризненно смотрела на Сибиллу.
— Мисс Морган. — Дэвид Родни поперхнулся. — Мисс Морган, эти орхидеи!
Сибилла проследила за нервным движением его руки. На столе стояла драгоценная стеклянная ваза, в которой находились приблизительно десять орхидей различных цветов.
Сибилла была ошеломлена, не понимая, что все это должно обозначать. Нависло гнетущее молчание.
— Они великолепны, — начала она, поскольку не представляла, как должна реагировать. Дэвид Родни взорвался.
— Великолепные? О Боже! Великолепные! Мисс Морган, эти цветы великолепны только тогда, когда они растут в моем патио, который я велел спроектировать ради этих цветов. Они были доставлены сюда из Англии специальным рейсом. Понадобилось восемь лет, чтобы вырастить эти растения до их цветения. Восемь лет, мисс Морган! Эти орхидеи для меня бесценны. Вы это понимаете? И вы позволили себе, как сказала мне мисс Амброз, срезать цветы, чтобы поставить их сегодня вечером на обеденный стол! — Он кричал все громче, буквально ревел, словно бык.
Для Сибиллы это было как гром среди ясного неба. Она хотела объяснить, что не дотрагивалась до орхидей, но тут вмешалась мисс Амброз.
— Я действительно не знала, что и сказать, когда увидела сегодня, как вы оформляете букет. — Она смотрела прямо на Сибиллу. — Сначала я считала, что лучше Дэвиду ничего не говорить. Но когда он вошел в комнату, то подумал, что это сделала я. Дэвид позвал меня сюда и обвинил. Совершенно несправедливо, позволю себе заметить, дорогой. — Она сделала небольшую паузу и положила руку ему на плечо. — Как будто бы я могла сделать что-либо подобное! Я понимаю, что значат для тебя эти цветы. Мне очень обидно слышать подобные упреки! — На ее лице появилось мученическое выражение.
Сибилла лишилась дара речи. Мысли в голове перепутались. Если она сейчас начнет оспаривать это обвинение, кому поверит Дэвид Родни? Ей или своей невесте? Во всяком случае, он попадет в сложную ситуацию. И как она, Сибилла, сможет доказать, что не она сорвала цветы? Ей, так или иначе, нечего терять. Почему бы ей не принять на себя наказание, пусть этой избалованной Ли все сойдет с рук. Ли получила все, что она хотела, вместе с богачом и красавцем Дэвидом Родни в придачу.
Если бы Сибилла не была так подавлена, то она защищалась бы изо всех сил. Но теперь у нее не было желания.
Тим громко заплакал. Он бросился к Сибилле, обнял ее и храбро крикнул Дэвиду Родни:
— Только посмей ее тронуть!
Сибилла, мягко высвободившись из объятий Тима, погладила его по голове, вытерла слезы поясом своего купального халата.
— Нет, — успокаивала она мальчика, — мистер Родни не тронет меня. — Она посмотрела на бледного Дэвида Родни. Ей было жаль, что он так расстроен из-за потери орхидей. — Я не знала, что орхидеи настолько ценные, мистер Родни. — Больше она ничего не сказала, так как это было бы уж слишком — сознаться в том, чего не делала. Но если бы Сибилла заявила, что это была не она, тогда мисс Амброз оказалась бы лгуньей. А этого Сибилла не хотела.
Мягкий голос Сибиллы несколько успокоил Дэвида Родни. Он смотрел на нее мрачно и отчужденно. Но и свою невесту он тоже наградил злым взглядом. Потом повернулся и вышел из комнаты.
Ли Амброз смерила Сибиллу с головы до ног насмешливым взглядом, как будто хотела бросить ей вызов. Затем пожала плечами и последовала за Дэвидом Родни.
Сибилла взяла Тима за руку и отправилась с ним в его комнату, чтобы искупать мальчика на ночь и переодеть. Позднее она отвела его к Вонгу ужинать.
Оставшись одна в своей комнате, Сибилла бросилась на кровать. Она была сильно удручена и спрашивала себя, что теперь получится с вечеринкой. Ждал ли ее теперь Дэвид Родни на ужин или уже нет? Если она все же пойдет, то вряд ли это будет способствовать созданию хорошей атмосферы на вечере.
Печально рассматривала Сибилла свои красивые платья. Вся радость была испорчена. Она лежала на кровати и ждала: ведь в любой момент Вонг может постучать в дверь и сообщить, что мистер Родни не желает ее видеть на ужине.
Но ничего такого не происходило. Было уже половина восьмого, однако Вонг не появлялся.
Тогда Сибилла решила переодеться к званому вечеру. Она не знала, что больше разозлит Дэвида Родни — ее присутствие или ее отсутствие!
Сибилла приняла душ и насухо вытерла волосы полотенцем. Локоны струились вокруг ее лица. Сначала она хотела распрямить их феном, но потом решила, что не стоит. Дэвид Родни был в ярости изза нее, кроме того, Ли должна быть блистательным центром всего вечера, поэтому не все ли равно, что на ней надето и как она выглядит?
Сибилла выбрала белое платье. Дорогой материал мягко облегал ее стройное тело. Белые туфли очень хорошо подходили к платью. Как все-таки удачно, что она их купила. Сибилла выглядела действительно элегантно.
Не хватало только одной мелочи. Так как декольте платья было достаточно глубоким, требовалось украшение. Однако никаких украшений у Сибиллы не оказалось. Только тоненькая золотая цепочка, которую она всегда носила.
Тут она вспомнила, что нашла на пляже красивую белую раковину, когда ходила с Френком купаться. Из нее, конечно, можно сделать красивое украшение, так как раковина в своей верхней части имела небольшое отверстие.
Сибилла пропустила золотую цепочку через это маленькое отверстие. Рассмотрев свое произведение, она могла только удивляться. Маленькая раковина эффектно выделялась на фоне ее загоревшей кожи. Сибилла была довольна.
Выйдя из своей комнаты, она услышала голоса гостей, которые доносились с террасы.
Некоторое время Сибилла пребывала в нерешительности. Ее снова одолевали сомнения. Но, набравшись смелости, гордо вскинула голову и стала решительно подниматься на террасу. И хотя ей было не по себе, все же намеревалась использовать этот вечер как можно лучше.
Сибилла никогда еще не была в таком обществе. Все присутствующие оказались старше нее, к тому же все эти люди были богаты и самоуверенны. Наверняка они много путешествовали и будут говорить о таких вещах, о которых она не имеет никакого представления. О чем, например, ей беседовать с мужчиной, который живет в Париже? Сейчас ей больше всего хотелось возвратиться в свою комнату. Позднее она могла бы придумать отговорку, что не знала, желательно ли ее присутствие после утреннего происшествия.
Но будет ли эта отговорка правильно понята? Если бы у Дэвида Родни появились другие планы на этот вечер, он бы сказал ей об этом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});