Очи бога - Джон Марко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гилвин протянул листок. Минкин спросила, как себя чувствует Белоглазка.
— Думаю, все в порядке. Настолько, насколько возможно.
Миникин улыбнулась.
— Рада, что тебе удалось ее успокоить. Белоглазка увлеклась тобой, Гилвин.
Лицо юноши стало пунцовым.
— Спасибо.
Барон Гласс протянул записку Миникин.
— Ничего особенного. Просто пишет, что едет в Джадор.
Миникин нахмурилась.
— Ваш друг — настоящий упрямец.
— Миникин, мы должны догнать его, — выпалил Гилвин.
— Мы и догоним.
Услышав ответ, Гилвин почувствовал облегчение.
— Хорошо. Если мы с Торином выедем сейчас, то, может быть, сможем перехватить его до того, как он доберется до города. Я не знаю, когда именно он выехал, но…
— Гилвин, остановись, — вмешалась Миникин. — Ты никуда не едешь. Ни ты, ни барон Гласс.
— Что? Почему это?
— Разве стал бы я сидеть здесь и распивать чаи, если бы собирался в погоню? — намекнул Торин. — У Миникин есть план получше.
— Какой еще план? — сердито ощетинился Гилвин. — У нас нет времени! Мы должны отправиться за ним сию же секунду!
— Полегче, парень, — заговорила Миникин. — Я хочу вернуть Лукьена не меньше твоего. Но посылать тебя или барона — не лучший выход. У меня есть в запасе кое-кто другой. И у него настоящий талант для подобной работы.
— Кого же? — с вызовом спросил Гилвин.
Неожиданный голос произнес:
— Меня.
Гилвин повернулся и увидел человека, стоящего в дверях, страшно худого и закутанного в черную одежду. Он был выше Гилвина, но голос звучал молодо. Бледно-серые глаза виднелись из-под черной гака, больше на лице ничего не было видно. Даже на руках незнакомец имел черные перчатки. Ступив на порог комнаты, он быстро сдернул перчатки и положил их на стол, обнажив руки, белые, словно кость. Потом развернул гака и подошел к Миникин, чтобы поцеловать ее. И тут его поразительное лицо стало хорошо видно. Он был совсем юным, едва ли старше самого Гилвина, с яркими белоснежными волосами и кожей бледно-молочного цвета. В его внешности вообще не было красок, даже глаза имели серебристый оттенок. Бескровные губы расплылись в улыбке, ибо он явно наслаждался замешательством аудитории. Миникин встала и взяла его за руку.
— Гилвин, барон Гласс… это Призрак.
Торин вежливо встал.
— А, рад познакомиться с тобой… Призрак, да?
— Все правильно. Я бы не выбрал для себя такое имя, но оно вполне мне подходит.
Торин с трудом улыбнулся.
— Да, я бы тоже так сказал.
Гилвин глазел на юношу, пораженный белизной его кожи и льдистым оттенком глаз.
— Кто ты? — спросил он.
Прежде чем тот ответил, вмешался Торин:
— Он альбинос. А ты неприлично пялишься, мальчик мой.
— Прости, — выдавил из себя Гилвин. — Наверное, это так, но я никогда прежде не видел такого белого человека. Ты, и вправду, похож на привидение.
Юноша вдруг накинулся на Гилвина.
— Бу-у-у! — закричал он, а потом разразился смехом. Гилвин попятился, пораженный странным юмором парня.
— Я послала за Призраком, Гилвин, — объяснила Миникин. Она снова села и усадила вновь пришедшего в кресло рядом с собой. — Он живет в Гримхольде, но был в селении — навещал своих детей.
Мысль о том, что у этого юнца могут быть дети заставила Гилвина поежиться. Перед глазами встала развеселая картина: страшненькие, белые, как мучные черви, крошки.
— Я никогда не видел прежде альбиносов, — повторил он. По непонятной причине призрак вызывал у него антипатию. — Именно поэтому ты носишь такую одежду, из-за кожи? — спросил он.
— Точно, — откликнулся Призрак. — Если я выйду без нее, то поджарюсь, как цыпленок, — он хохотнул над собственной шуткой, продемонстрировав белоснежные зубы. — Я тебя пугаю? — спросил он. — Меня многие боятся, включая даже моих так называемых родителей.
— Я тебя не боюсь, — заявил Гилвин. — Я просто… удивлен.
— Призрак попал к нам в очень юном возрасте, Гилвин, — сказала Миникин. — Я нашла его в Норворе. Правда, ему повезло меньше, чем тебе. Мать отказалась от него, и остальные в деревне тоже не хотели его знать.
Гилвину показалось, что Миникин хочет смягчить его сердце этим рассказом. Поэтому он ответил:
— Я и не думал глазеть, Призрак. Я просто огорчен. Мой друг Лукьен уехал в Джадор.
Призрак кивнул.
— Мне известна ваша беда. Вот почему я здесь.
— Да, — заговорил Торин. — Объясните мне, Миникин, это и есть тот человек, которого предполагается послать за Лукьеном?
— Мое присутствие не должно беспокоить вас, барон Гласс, — сказал Призрак.
Барон улыбнулся.
— Вы знаете мое имя, да? Лукьен был прав — вы, Нечеловеки, полны сюрпризов.
— Мне кажется, нам лучше отправиться за Лукьеном вместе, — пропыхтел Гилвин. — Он наш друг и мы должны выручать его. К тому же, мы-то знаем, как он выглядит.
— Гилвин, потише, — велел Торин. Он внимательно посмотрел на Миникин. — Парень дело говорит, мадам. Я не уверен, что понимаю, зачем вы посылаете Призрака. Вы сказали, он как нельзя лучше подходит для этой работы, но, все-таки, он так странно выглядит. Он только привлечет к себе внимание, — он обернулся к Призраку: — Это не оскорбление, молодой человек, но если вы даже не можете выйти на солнце…
— Призрак спокойно переносит солнце, пока носит свои одежды, — объяснила Миникин. — И для задания он отлично подходит.
Барон Гласс нахмурился.
— Расскажите, в чем дело.
— Лучше я, — вмешался Призрак. — Я вам покажу.
Он сидел, улыбаясь двоим лиирийцам, словно маньяк, и не говорил ни слова. Гилвин и Гласс с любопытством наблюдали: вот он сидит и нагло улыбается, а вот… исчез из виду.
Воздух на его месте слабо колыхался в течение секунды, а потом все кончилось.
— Что за чертовщина? — Торин вскочил на ноги.
Миникин продолжала сидеть, словно ничего и не произошло.
— Где он? — спросил Гилвин.
— Я все еще здесь, — раздался бестелесный голос Призрака.
— Где? — не отставал Гилвин.
— Ты что, ослеп? — Голос расхохотался с явным удовольствием. — Здесь я!
Миникин тоже засмеялась.
— Посмотрели достаточно?
— Но я ничего не вижу! — настаивал Торин.
— Может, и не видите, но я уверяю вас, Призрак находится рядом, — заверила хозяйка Гримхольда. Гилвин огляделся, подозревая, что все это — не более чем трюк. Но тут по плечу ему постучали невидимые пальцы, и он завопил от страха.
— Хорошо, Призрак, достаточно, — произнесла Миникин. — Позволь им себя увидеть.
Альбинос возник в искрящемся воздухе так же быстро, как и исчез перед этим. Он стоял позади Гилвина, нахально улыбаясь.
— Это было поразительно, — едва слышно произнес Гласс. — Но каким образом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});