Из истории русской, советской и постсоветской цензуры - Павел Рейфман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расхождения партии с РАППом в конкретных оценках (например, попутчиков) имели скорее тактический, чем принципиальный характер. Они определялись прагматическим учетом обстановки. Но в вопросе о том, кто будет руководить литературой, искусством, который был главным, расхождене было стратегическим (Айм116,118).
Поэтому от имени партии требования РАППовцев объявлялись иногда неверными, не очень резко, не слишком решительно, но все же бескомпромиссно. И к началу 30-х гг. расхождения вырисовываются все резче, даже в тех случаях, когда речь идет о тактике. В январе 30 г., после многократных повторений РАППовцами их крайних требований, Керженцев, очевидно по поручению партийных инстанций, со ссылкой на Постановление 25 г., заявил: «Здесь (т. е. в области литературы- ПР) нельзя действовать мерами командования, мерами административного воздействия. Пролетарскую литературу нельзя создать тем, что всех, кто пишет не по-пролетарски, мы бы не печатали или ссылали в Соловки» (Айм100). Это заявление сделано только в 30-м году, после того как в 29-м проводилась энергичная, бурная кампания против попутчиков вообще, против Пильняка и Замятина в частности, кампания, которую партия одобряла (во всяком случае не осуждала). Запоздалое высказывание Керженцева — как бы подтверждало, что полжение изменилось. Тем не менее положение попутчиков было не легким. Возможности публикации их произведений всё более сужались. В 29 г. — апогей нападок. Не случайно уже в 27 г. в одной из парижских газет напечатано письмо русских писателей об их невыносимом положении (Айм101).
Такое положение возникает с первых лет революции. О нем писал в 21 г. Замятин в романе «Мы». Там изображен «Институт Государственных Поэтов и Писателей». Рассказчик с иронией замечает: «Я думал, как могло случиться, что древним не бросалась в глаза вся нелепость их литературы и поэзии… Просто смешно: всякий писал — о чем ему вздумается… точно так же у нас приручена и оседлана, когда-то дикая, стихия поэзии. Теперь поэзия — уже не беспардонный соловьиный свист: поэзия — государственная служба, поэзия — полезность» (Айм134).
Но все попытки превратить литературу в «государственную службу» приводили к весьма скромным результатам. К весне-лету 31 г. пришлось признать, что литература по-прежнему «отстает от жизни», что, несмотря на все «мероприятия», лозунги, призывы, появилась не качественная литература, а, в лучшем случае, пролетарская агитационная публицистика и никакого подлинного объединения литературных сил не произошло.
Тогда сделан своеобразный «ход конем». Снова усиливается критика в адрес РАППа. А в 32 г. он и все литературные группы распущены. Досрочно созванный в декабре 31 г. У-й пленум партии ознаменовал начало полного огосударствления культуры и искусства. А 23 апреля 32 г. выходит постановление «О перестройке литературно-художественных организаций» (Айм138). Но о нем в следующей главе.
Параллельно происходят изменения в Главлите. Он продолжает активно функционировать. Партия побуждает его к такой деятельности. Записка отдела печати ЦК ВКП (б) (не ранее августа 27 г.) о необходимости созыва совещания Главлита и его местных отделений: «Работа цензурных органов приобретает особое значение в связи с наступившей предвоенной обстановкой»; необходимо ориентировать их (работников печати), разобрать ряд вопросов военной и военно-экономической цензуры «в целях внесения необходимого единообразия и недопущения прорывов на этом фронте»; «Возможные колебания в среде мелкобуржуазной интеллигенции (писатели, научные работники и т. д.) также ставят вопрос о единой линии в области идеологического регулирования со стороны ЛИТов, об общей политике в отделении частных издательств в вопросах художественной литературы. До сих пор мы имели полный разброд». Как пример такого разброда приводится опубликованная в Париже книга Эренбурга «Рвач», запрещенная Главлитом к ввозу в СССР, но напечатанная одесским издательством с разрешения цензурных органов Украины; нет единой политики и в вопросах религиозной литературы, «в учете национальных моментов» (что запрещается в одной республике, разрешается в другой). К Записке прилагается примерный план такого совещания по координации, установлению единства требований. Одним из пунктов плана — художественная литература («3.Вопрос художественной литературы и частных издательств») (Бох52-3).
И все же к началу 30-х гг. Главлит в его текущем состоянии все менее удовлетворяет партийное руководство. 5 сентября 30 г., под грифом «Строго секретно», выходит Постановление Политбюро ЦК… «О работе Главлита». На первый взгляд не такое уж строгое. Его содержание: поручить Наркомпросу «реорганизовать Главлит на следующих основах: 1.Освободить центральный аппарат Главлита от всяких оперативных работ по предварительному просмотру печатного материала, как с точки зрения политико-идеологической, так и с военно-экономической»; сохранить за ним функции общего объединения всех видов цензуры, общего руководства и инспектирования, утверждения редакторов и редколлегий, последующего контроля за выходящей литературой, разрешения и запрещения изданий и издательств, публикация правил и распоряжений, разбор апелляций (перечисляется 11 пунктов). Вроде бы не плохо. От многих важных функций Главлит освобождается. Как будто бы облегчение для литературы. Но не тут- то было. В пункте П эти функции возлагаются на новую инстанцию — институт уполномоченных Главлита: «Основным звеном в области предварительного контроля за литературой, радиовещанием и т. п. признать институт уполномоченных. Весь предварительный просмотр всего печатного материала производить в самих издательствах, обязав последние обеспечить содержание необходимого штата уполномоченных Главлита» (Бох54-5). Прекрасный выход! Цензоров ввели в каждое издательство, да еще вынудили оплачивать их. Наркомпрос обязали провести эту реорганизацию в течение двух декад.
5 октября 30 г., ровно через месяц после предыдущего, принято Постановление Совнаркома «О реорганизации Главного управления по делам литературы и издательств (Главлита)». В нем подтверждаются исключительные права Главлита на «контроль за всеми предназначенными к опубликованию или распространению произведениями как печатными, так и рукописными, за снимками, рисунками, картинами и т. п., за радиовещанием, лекциями осуществляется в виде предварительного и последующего контроля» (стиль! «контроль в виде контроля»- ПР). Контроль за всеми указанными выше материалами, за их ввозом из-за границы и вывозом за границу «осуществляется через уполномоченных Главлита при государственных и общественных организациях, при телеграфных агентствах, на почтамтах и таможнях. Число уполномоченных при каждом учреждении устанавливается Главлитом», «Уполномоченные назначаются и смещаются Главлитом и содержатся за счет предприятий, учреждений и организаций, при которых они состоят» (Бох55-7’, Очер!6–7). Большей частью уполномоченные Главлита — одновременно заведующие издательствами. В контроле за печатной продукцией обязаны были участвовать и типографские работники-коммунисты. Центральный же аппарат Главлита сокращен в три раза (до 25–30 человек) (Жир290-1).
На основании этого постановления составлено Положение о Главлите, утвержденное СНК РСФСР 6 июня 31 г. Оно должно было стать чем-то вроде негласного цензурного устава. Среди прочего, там предусматривалось введение политредакторов: «Для оперативной работы по контролю заведующие издательствами ОГИЗа назначают ответственных политредакторов, утверждаемых Главлитом». Политредактор обязывался составлять мотивированный отзыв на каждую рукопись, требующую значительных изменений, поправок или запрещения. В отзыве давать обстоятельный анализ, указывать недочеты, места, подлежащие изъятию или переработки, мотивы запрещения. «Политредактор несет всю полноту ответственности за точность анализа рукописи и, в случае последующего обнаружения в напечатанной рукописи политически или идеологически вредных моментов, в отзыве не отмеченных, привлекается к ответственности перед советским судом и партийным контрольным органом» (Очер27). Отзывы передаются на утверждение уполномоченного Главлита или его заместителя. Если выводы последнего совпадают с выводами политредактора (оба вывода положительные), выдается разрешительная карточка, которую подписывает политредактор. Если не совпадают или вызывают сомнения, уполномоченные (или их заместители) сами знакомятся с рукописью и делают выводы. Если мнения расходятся и политредактор не согласен с выводами уполномоченного, тот сам, наложив на отзыв свою резолюцию, подписывает разрешительную карточку. Создается сложная, многослойная, громоздкая система контроля и взаимоконтроля, буквально над каждым словом. К ней добавляются далеко не простые отношения между Главлитом Главреперткомом и Главискусством (Бох57-59). Итак, власть Главлита остается весьма велика. Но к 30-м годам он полностью подчиняется партийным инстанциям и контролируется ими.