Выбор ксари. (Трилогия) - Анна Одувалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тень? — удивилась Льрисса.
— Тень. Я никогда не достигну уровня Дерри. Я жалкое подобие. В чем‑то мы похожи, но мне никогда не стать им и не завоевать то, что завоевал он. Надо ли говорить, что я считаю — он получил незаслуженно много. Способности, которые дарует расовая принадлежность. Происхождение. Любовь девушки…
— Да… — Льрисса отошла в сторону и загадочно улыбнулась, снимая короткий черный жакет. — Похоже, и здесь замешана блондинка. Ты тоже попал в ее сети?
— С чего ты взяла? — напрягся следящий, не желая выдавать свой секрет. Впрочем, Льрисса и не настаивала. Она снова приблизилась и, ненадолго задумавшись, произнесла:
— Так значит, в основе твоей ненависти лежит обыкновенная зависть? Фу, как банально. А не думал ли ты, что как бы много не получил ксари, потерял он многим больше?
— Но, ты же его совсем не знаешь? — усмехнулся Ранион, притянув к себе девушку за талию. — И я его тоже совсем не знаю. Вижу только внешнюю оболочку, которая меня чаще всего раздражает. Хотя, не уважать Дерри нельзя.
— Мы видим внутреннюю суть. В душе ксари разочарование, боль и любовь. Но ее очень мало, едва тлеющий уголек, оставшийся от костра под проливным дождем.
— То есть… — Ранион сверкнул глазами. — Есть шанс…
— Не советую, — сухо отозвалась Льрисса, расстегая рубашку на груди оборотня. — Я не советую тебе быть тем, кто посмеет затоптать эту маленькую искру. Что‑то подсказывает мне — ксари за это жестоко отомстит. Как только любовь умрет окончательно, ему незачем будет жить, и ничто не будет его сдерживать.
Проснулся Дерри перед самым рассветом из‑за того, что неслышно открылась дверь. Звука не было, только легкое движение воздуха. Ксари открыл глаза и всмотрелся в мутно‑серые очертания комнаты. Светало. На пороге спальни замерла причесанная, отмытая от крови и одетая в Ольгины штаны Льрисса. Длинные черные волосы заплетены в косу, а на губах играет хитрая ухмылка.
— Прости, что разбудила, — без малейшего сожаления в голосе произнесла девушка и бесцеремонно присела на кровать. — Ты как?
— Нормально, — сморщился Лайтнинг. Неприлично бодрая для раннего утра вампирша почему‑то раздражала.
— Да уж вижу, что нормально, — усмехнулась девушка, разглядывая осунувшееся лицо и потускневшие фиолетовые глаза. — За что они тебя так?
— Не важно, — отвернулся к стене Дерри. — Это долгая история.
— Ты считаешь, что я не в праве ее знать? — приподняла брови Льрисса. — Все же я спасла тебе жизнь.
— А я не просил, — хмыкнул Дерри, — поэтому обязанным себя не чувствую и в личную жизнь посвящать никого не хочу, — и чтобы как‑то загладить грубость добавил. — Но история и в самом деле длинная, и мне бы не хотелось говорить на эту тему. Верю, что мы не в последний раз видимся, так что, как‑нибудь потом. А ты сама‑то, что делаешь на Сирлании? Ты ведь не местная, в тебе чувствуется порода и выучка Аскариона.
— Ищу одну вещь, — пожала плечами Льрисса, тонкая лямка открытого топа съехала с загорелого плеча и девушка с раздражением вернула ее обратно. — Нечто, что было украдено у моего народа. Артефакт, имеющий ценность только для нас.
— То есть, — Дерри сделал паузу, задумчиво разглядывая два тонких кинжала на перевязи собеседницы. Они привлекли внимание ксари еще накануне, в ресторане. — Ты здесь вроде как официальное лицо?
— И да, и нет, — уклончиво ответила красавица, с интересом проследив за взглядом парня. Обычно мужчины обращали внимание на нее саму, а не на оружие.
— Тоже не хочешь говорить? — усмехнулся молодой человек. — Видишь, не у одного меня есть секреты.
— Это не мой секрет, — вампирша погрустнела. — То, что я ищу, является ценностью для всего моего рода, и я должна вернуть утраченную вещь. Поэтому мне пора. Я не имею права подвести их. Кажется, я поняла, где искать, но чтобы узнать точнее, нужно время. А вот времени‑то у меня как раз нет. Все сложно и небезопасно.
— Я бы помог тебе в поисках, — отозвался Дерри задумчиво, — если бы сам не был связан одним обещанием. А сейчас, к сожалению, я не принадлежу себе.
— Ты вообще не принадлежишь себе, — хмыкнула красавица, наклоняясь к лицу Лайтнинга. В улыбке обнажились хищные клыки, в одном из которых, сверкнул небольшой драгоценный камушек.
— Не принадлежу? — осведомился Дерри недовольно. — А кому же я принадлежу?
— Той хрупкой воздушной блондинке. Именно поэтому ты отказал мне. Впрочем, я не в обиде, это твое право.
— Но я ведь мог передумать? — Дерри привстал на подушках и небрежно намотал на палец выбившуюся прядь волос из неаккуратно заплетенной косы Льриссы. Внезапно показалось глупой попытка оттолкнуть вампиршу. Зачем? Ведь Анет всего лишь недосягаемая мечта. Лайтнинг не верил в возможность отношений, да и не хотел их. Не хотел вновь испытать боль утраты и предательство. Уж лучше совсем никак. Так просто поставить точку, нырнуть в омут бархатных глаз, забыться в объятиях гибкого тела. А Анет… она все поймет сама, если еще не поняла после прошлой демонстрации. Ее чувства умрут, а он сам как‑нибудь переживет. Ну, а если не переживет — тоже ничего страшного. Зато Анет уже не тронет его смерть. Притянув к себе вампиршу, Дерри с удивлением услышал слетевший с ее губ смешок.
— Глупый, маленький ксари, — хихикнула она отстраняясь. — Кому ты мстишь или от кого бежишь? Что плохого тебе сделала та блондинка?
— Она — ничего, — процедил сквозь зубы Дерри. — Но тебе не кажется, что с «маленьким» ты переборщила?
— Ничуть, — голос Льриссы был тих. Она поднялась и задумчиво подошла к стене, на которой висели какие‑то картины. — Я думала, ты обидишься на «глупого», — с ухмылкой протянула она, разглядывая сцену охоты, изображенную на полотне. — А маленький…для меня ты маленький. Ведь тебе нет и тридцати.
— А тебе, хочешь сказать, есть? — уязвлено отозвался ксари.
— Многим больше, но надеюсь, точный возраст ты у дамы спрашивать не будешь?
Дерри отрицательно помотал головой. Отказ вампирши, с одной стороны, разозлил, а с другой — все правильно. Льрисса достаточно точно угадала ситуацию и поняла, что Дерри нужна не она, а лишь возможность сбежать от себя и забот.
— Не делай глупостей, — шепнула вампирша и, поцеловав парня в щеку, шагнула к двери. — Береги свою любовь. Убить ее ты всегда успеешь. Как бы ни было плохо, больно и страшно, храни свое чувство. Кто знает, быть может, когда‑нибудь твоим и ее мечтам суждено сбыться.
— Стой! — проронил Дерри, в голове внезапно всплыл глупый вопрос, который давно хотелось задать кому‑нибудь из племени вампиров, но не было либо возможности, либо повода.
— Да? — развернулась в дверном проеме девушка, удивленно выгнув бровь.
— Слушай, а этот камушек у всех вампиров в верхнем клыке. Это что? Украшение, признак рода или что‑то еще?
— Что‑то еще, — хмыкнула девушка и, уже закрывая дверь, добавила, — ксари, ты слишком много хочешь знать для столь короткого знакомства. Быть может, я когда‑нибудь открою тебе свои секреты. Но не сейчас.
Вампирша ушла, а Дерри, сделав над собой усилие, с трудом сел на кровати. В боку жаром разлилась боль, в глазах потемнело, но, не обращая внимания на поганое самочувствие, ксари медленно дополз до двери. Остановился, уткнувшись лбом в косяк, и перевел дыхание. Несколько шагов до выхода оказались невероятно сложными и, тем не менее, Дерри упорно двинулся дальше. Лежать в гордом одиночестве он уже не мог.
В холле второго этаже, возле его покоев, облокотившись на перила, стояла задумчивая Анет. Ксари остановился и залюбовался каскадом золотистых волос, струящихся по спине. Девушка была одета в традиционный для Сирлании наряд: платье‑тунику до колена из плотного материала с вышивкой по подолу и рукавам и полупрозрачные шаровары. Анет мечтала о чем‑то о своем, разглядывая гобелен на дальней стене холла. Только подойдя совсем близко, Дерри заметил, что по ее щеке стекает слеза. Девушка не плакала, она просто стояла, уставившись в никуда, а слезы сами произвольно текли по щекам. Она даже не сразу заметила Дерри.
— А, ты, — вздрогнула девушка, пытаясь отвернуться и скрыть свое состояние.
— Что случилось? — встревожено выдохнул ксари и устало привалился к перилам, стараясь дышать ровнее. Ему не хотелось демонстрировать свою беспомощность и слабость, но получалось это неважно. Лоб покрылся холодной испариной, руки дрожали, а дыхание сбилось.
— Все нормально, — уклончиво ответила Анет и попыталась уйти, но Дерри, едва не навернувшись сам, поймал ее за руку со словами: