Panzerjager Tiger (P) «Ferdinand» - Юрий Бахурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27 апреля 1944 года: Сейчас 10 часов утра, и мы наслаждаемся восхитительно солнечным утром. 10 минут назад к нам заходили лейтенант Хаберланд и фельдфебель Роос. Роос — командир „Фердинанда“, стоящего в полутора километрах от нашего. Наше убежище ему очень понравилось. Мы немного посидели, обмениваясь шутками и забавными историями, по-дружески смеясь над ними. Поразительно, насколько веселее становится их рассказывать после стаканчика вина. Лейтенант Хаберланд рассказал нам, что в нашу роту вот-вот доставят полмешка почты. Все в приподнятом настроении и говорят друг другу: „Надеюсь, там есть что-то и для меня“. Вторая и третья роты нашего батальона расположены неподалеку от Лемберга. Нашу почту всегда сперва доставляют в Лемберг, а уж потом — нашей роте. Поэтому добирается она до нас редко.
28 апреля 1944 года: Сегодня ничего нового — за вычетом артиллерийского обстрела! В 9 утра, как раз когда мы играли в шашки, противник начал обстрел. Со всех сторон были слышны оглушительные разрывы снарядов. Снаряды рвались совсем рядом с нашим „баром“. От близкого разрыва погасла наша лампа, и через щели в двери начало задувать дым. Мы буквально под стол попрятались. Впрочем, все обошлось. Бледные, с дрожащими руками, мы поднялись на ноги. „Опять повезло“, — сказал командир. Сразу после этого мы навалили на наше убежище побольше дерева, камней и земли, чтобы оно было прочнее. Когда один из снарядов со свистом устремляется к земле, нам остается лишь прислушиваться и побыстрее искать укрытие. Те, кто остался в тылу, не имеют ни малейшего представления, на что похож разрыв крупнокалиберного снаряда неподалеку от тебя. Трясется не только все вокруг, но и само твое тело. Надеюсь, хоть эта ночь будет тихой!
1 мая 1944 года: Мы проснулись в 8 утра, собрали несколько цветов в качестве приготовления к празднику и начистили обувь. Затем разлили вино и выпили за Первое мая. После мы позавтракали. На обед у нас были гуляш и пудинг с подливкой. После обеда нам даже удалось немного посидеть под солнцем. После этого наводчик, один из заряжающих и я отправились в Чистерну поискать что-нибудь съестное. Внезапно американцы открыли по городу огонь, и нам пришлось возвращаться. Сейчас 21:00, и „Томми“ вновь послали в нашу сторону несколько увесистых „подарочков“. В целом же день был относительно спокойным. Сейчас мы снова пьем вино и играем в шашки, а еще боремся и занимаемся спортивными упражнениями.
5 мая 1944 года: Мрачный день для нашего экипажа. В полдень мех-вод, наводчик и один из заряжающих отправились искать цветную капусту. Их путь лежал через город Чистерна, где они решили проверить, не найдется ли чего-то полезного в одном из разрушенных зданий. Внезапно невдалеке от них разорвались три снаряда, последний — прямо перед зданием. Мехвод был серьезно ранен в затылок, наводчик решил, что тот убит. Заряжающего ранило в ступню. Наводчик прибежал назад в расположение с криком „Фрица убили… он мертв!“ Невозможно и передать, насколько тяжким потрясением это для нас стало, ведь Фриц всегда был таким жизнерадостным… Однако когда мы добрались до Фрица, выяснилось, что он еще жив. В госпитале он даже открыл глаза, но что-то сказать у него так и не вышло. Но нас и это более чем обрадовало. Заряжающего же и вовсе обещают нам вернуть всего через несколько недель. Остается лишь надеяться на скорейшее выздоровление Фрица. Пока же нам прислали на замену нового мехвода и наводчика.
7 мая 1944 года: Дурные вести — наш Фриц умер. Его похоронили на военном кладбище в Веллетри. Командир очень расстроен случившимся. Нелегко будет писать об этом жене Фрица. Да, порой Фатерлянд требует воистину великих жертв.
9 мая 1944 года: Ровно в 16:00 товарищи позвали меня в убежище на ужин. Мы едва успели усесться за стол, как прямо перед убежищем разорвался снаряд. К счастью, осколки не пробили каменную стену. После взрыва кто-то крикнул „Бежим отсюда!“ Всего за несколько секунд мы выскочили из убежища и запрыгнули в дыру под нашим „Фердинандом“. В следующие 15 минут вокруг него непрерывно рвались снаряды. Скажу прямо — вытерпеть это было непросто. Мой рюкзак лежал перед „Фердинандом“ — осколки изорвали его в клочья. От полотенца и галстука остались обрывки, солнечные очки разбиты. То же случилось с одеялом и комбинезоном одного из товарищей. Наш кофейник пробило двумя большими осколками, и весь кофе вытек. А еще осколки превратили в конфетти все бумаги в рюкзаке нашего мехвода.
10 мая 1944 года: Мы расширили дыру под машиной, превратив ее в надежное укрытие. Оставшаяся после этого земля дает дополнительную защиту от осколков. Чувствуешь себя безопаснее. В 22:00 враг устроил нам жуткий салют. Когда к 23:00 все успокоилось и мы только-только улеглись спать, нас подняли по тревоге. Мы выскочили из дыры и освободили убежище от всех наших пожитков, уложив их в машину. Я сразу же подготовил мой пулемёт радиста к стрельбе и включил внутреннюю систему связи. За 10 минут мы были полностью готовы. Затем мы вновь забрались под „Фердинанд“ ждать приказов о выдвижении. Оказалось, захваченные нами пленники утверждали, что „Томми“ собираются завтра идти в атаку Артиллерия долго не умолкала, но враг так и не атаковал.
Один из „Элефантов“ 1-й роты 653-го батальона, воевавшей на Анцио-Неттунском плацдарме весной 1944 г. Курсовой пулемёт зачехлён, рядом с ним на лобовой броне лежит винный бочонок.
11 мая 1944 года: Уже 6 часов вечера. День был довольно тихим. В 15:00 вместе с обеими заряжающими я отправился поискать гороху. Мы отошли от нашей машины где-то на полтора километра в направлении Чистерны. Едва мы начали рвать горох, как раздался очень громкий свист. Я едва успел крикнуть „Берегись!“ В тот же миг в 25 метрах позади нас разорвался снаряд. К нашему счастью, он оказался дымовым, и осколков от него было сравнительно мало. Я прокричал: „Уходим отсюда… живо!“ Мы пробежали около 60 метров до небольшой канавы. На том месте, с которого мы ушли, разорвалось еще два снаряда. Мы поглубже вжались в канаву — осколки просвистели над нами.
Завтра наши четыре экипажа должны сменить, мы возвращаемся в поместье Чиано. Вчера наши товарищи из сменяющих нас экипажей праздновали в поместье графа Чиано свое отбытие. Надеюсь, за ночь ничего не изменится и завтра повод для праздника появится и у нас.
13 мая 1944 года: Сегодня нас наконец-то сменили. Мы выбили для себя отличную комнату в поместье Чиано. Привезенное нами из Чистерны радио играет вовсю. Армейские радиостанции в Италии передают восхитительную музыку.
19 мая 1944 года: Во вчерашней „Сводке вермахта“ говорилось: „Усилившаяся интенсивность вражеской артподготовки указывает на то, что близится крупное наступление“. Слушая эти слова, мы знали, что наслаждаться отдыхом в поместье нам осталось недолго. Вскоре после полуночи, когда мы все спали, словно младенцы, был получен приказ на выдвижение. Мы вскочили с кроватей, в спешке собирая вещи и загружая снаряжение. В 3:00 мы выдвинули свои машины к Веллетри в походном строе. С 20:00 до 7:00 „Томми“ не выпустили по нам ни единого снаряда: затишье перед бурей, показывающее, что наступление не за горами. Однако в тот день оно так и не началось.
Сейчас мы в четырех километрах от линии фронта, в любой момент готовые выехать на дорогу и вступить в бой. Мы снова выкопали яму для сна под „Фердинандом“. Наша машина стоит рядом со старым домом. Мы раздобыли два ящика и положили на них дверь — будет на чем есть и писать. Час назад прошел дождь — после многих долгих и жарких дней это приятное облегчение. Мы получили тропическое обмундирование, но лишь для экипажей.
22 мая 1944 года: Прошлой ночью в 21:00 мы выдвинулись на боевую позицию, откуда предполагалось открыть огонь в случае нападения. Как и раньше, мы выкопали яму под нашим „Фердинандом“, чтобы было, где спать и укрываться от осколков.
25 мая 1944 года: Вражеское наступление началось вчера, в 9:00. Уже в 10:00 мы и наша машина были готовы и высматривали врага. Только показываться он не спешил. Вокруг нас без перерыва рвались снаряды крупнокалиберной артиллерии. Внезапно мы получили радиограмму от фельдфебеля Рооса: „Гусеница сбита, заряжающий Тобиас убит!“ Вражеская пехота успела обойти нас справа. Несмотря на это, мы оставались на позиции до 22:30. Затем мы отошли на полтора километра назад для пополнения боезапаса и дозаправки. В 1:00 я забрался в мое тесное отделение радиста и проспал там до 3:10 утра. В 3:30 мы вновь выдвинулись вперед. Едва мы успели занять позицию, как были обнаружены врагом, и в 25 метрах от нашей самоходки начали рваться снаряды. Чесзан, как раз маскировавший ствол орудия, едва успел запрыгнуть в люк мехвода. Обстрел невиданной мощи вздымал землю вокруг нас. Командир с наводчиком в тот момент находились наружи и не могли попасть внутрь — настолько сильным был вражеский огонь. Мы уж думали, им этого не пережить. Заряжающий вопил по интеркому: „Назад, назад!7' Я крикнул мехводу: „Назад, отходи назад, быстрее!“ Мы включили задний ход и отошли примерно на километр назад без командира и наводчика. Посреди этого жуткого обстрела мы находились в полном одиночестве. Немецкая пехота отступила. К счастью, наши командир с наводчиком остались целы и позже добрались до нас на своих двоих.