Кровавые тайны ателье миссис Миллер - Лея Несс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мои ноги подогнулись, позволяя констеблю Дельсону почувствовать себя настоящим мужчиной и подхватить меня, скользнув ладонями на талию.
— Ну по́лно, миссис Миллер, – проговорил он наконец. — Так и быть, я разрешу вам посмотреть на вскрытие, если вы обещаете держаться рядом, а то еще упадете…
Я клятвенно заверила, что буду держаться как можно ближе, и он отвел меня к трупу. Судебный врач был явно против моего присутствия, но лишь покачал головой. Миссис Бикентайл выглядела так, будто прилегла отдохнуть и заснула. Лишь кожа ее имела неестественно бледный цвет, и шея была повернута под необычным углом. Я смотрела на синюшные губы и не могла поверить, что еще вчера она разговаривала со мной.
Вскоре пришел ассистент. Как я поняла позже, это был обычный мясник, ведь других докторов в городе не было. Судебный врач решил начать вскрытие с брюшной полости, сделав четкий разрез прямо от реберного угла до лобка. Рассек кожу, мышцы и приказал мяснику крепко держать ранорасширители. А потом вдруг запустил руку внутрь, почти по локоть.
— Так, кишечник на месте, желудок, печень, селезенка…
Он принялся перечислять то, что нащупывал в теле. Потом вынул руку и стал осматривать с пинцетом. Констебль светил лампой, а я внимательно смотрела, чтобы не был пропущен ни один орган.
— Желудок вскрывать будем? – спросил врач.
— Не думаю, что это важно, ведь произошел несчастный случай… – протянул мистер Дельсон.
Я помотала головой.
— Вскройте, пожалуйста, вдруг это отравление.
Трое мужчин с изумлением на меня посмотрели, но не сказали ни слова. Они явно были удивлены даже моему присутствию здесь, не то, что словам. Откуда же им знать, что раньше я часто читала медицинские справочники.
Доктор выполнил мою просьбу, но ничего необычного не нашел. Я плотно прикрывала рот рукой, потому что все это пахло очень мерзко. Далее следовало вскрыть грудную клетку. Врач разрезал огромными кусачками ребра с ужасающим хрустом. Поморщившись, я отвернулась. И тут внезапно констебль тронул меня за плечо.
— Если вам плохо, я могу вывести вас отсюда. Не стоит молодой леди видеть такие ужасы!
— Мистер Дельсон, все в порядке, – спешно заверила я. — Я просто хочу понять, неужели она и правда скончалась, упав с лестницы? Миссис Бикентайл проработала в библиотеке достаточно времени, чтобы научиться лазить по ним.
— На затылке обнаружен сильный ушиб и кровоизлияние, ее шея неестественно вывернута – всё указывает на падение.
Констебль развел руками.
— Даже если ее убили, то кто? Миссис Бикентайл – хорошая женщина, она ни с кем не ругалась, часто пекла пирожки на ярмарку, зачем ее убивать?
Я не знала, что на это ответить. Но почему-то чувствовала, что не с проста она умерла. Именно после того, как я нашла в своем доме труп. После того, как посетила библиотеку и забрала оттуда документы по давним серийным убийствам. Неужели это тот же убийца? Ведь его тогда не нашли… Но прошло столько лет! Ему, должно быть, сейчас не меньше шестидесяти.
— Не понимаю…
Я обернулась к доктору, который хмуро копался в теле миссис Бикентайл.
— Нашли что-то? – мой голос был полон надежды.
— Легкие очень странно выглядят. Они должны быть намного больше, могут быть остатки воздуха. А здесь они слишком сжаты, темные, будто из них высосали весь воздух, хотя прошло не так много времени с момента смерти.
Я заглянула за плечо врача и увидела именно такую картину, как он и описывал. Легкие были темно-серыми, словно она дышала гарью, и слишком маленькими, не больше, чем у ребенка. Женщина не смогла бы жить с такими ни дня.
— Я занесу это в протокол, – пообещал констебль.
Дальнейшее вскрытие не показало ничего интересного. Врач сделал заключение, что миссис Бикентайл упала и ударилась головой, что вызвало разрыв мозговой артерии и мгновенный инсульт. Однако о странной особенности легких упомянул. Констебль проводил меня до экипажа.
— Мой вам совет, миссис Миллер, – сказал он напоследок, — не ходите по улицам Релианта одна.
Я кивнула и села в дилижанс, который повез меня домой. Обдумывая найденную улику, я неожиданно поняла, что упускаю один очень важный момент. Если преступления тридцать лет назад и сейчас совершал один и тот же человек, если он не был никем замечен, и если его так и не удалось поймать в небольшом городке – то лишь единственный логичный вывод теперь приходил мне на ум.
Это не человек.
5.3
***
— Почему ты так решила?
Райан устроился в кресле в нашей спальне, как обычно закинув ноги на столик и попивая чай. Я же лежала в кровати, рядом был разбросан ворох документов, которые я спешно перечитывала.
— Потому что всё указывает на это!
Я рассказала ему, по какой причине пришла к такому странному умозаключению, но мужчина явно скептически отнесся к моей идее. К тому же, кажется, он был недоволен тем, что колье всё ещё находилось у меня.
— Когда ты его вернешь? – спросил он, брезгливо подцепив кончиком пальца бриллианты.
— Я не виновата, что герцог мне его преподнес, – я пожала плечами. По правде говоря, возвращать такую красоту не хотелось.
— Ты могла просто сказать мне, что оно тебе необходимо, – раздраженно произнес он.
— Мистер Ивенберг сам решил сделать подарок, я этого никак не ожидала...
Я взяла колье и засунула его в комод, подальше от глаз Райана. Если он постоянно будет так сердиться из-за каждой мелочи, мы не сможем спокойно вести наши дела. А ведь я ни слова не сказала про тех многочисленных барышень, которые прямо-таки облепили его на приеме! И думаю, остальные гости тоже это заметили.
— Но ты вовсе и не против, что он за тобой ухаживает!
— Дамочки тоже были не против, когда ты за ними ухаживал, – съехидничала я.
Райан усмехнулся, тем самым признавая свое поражение. На этом наши выяснения отношений были закончены. Я решила достать свой саквояж. Опустилась на пол и принялась шарить руками под кроватью. Найдя же стала вытаскивать, но едва не подпрыгнула от свиста Райана за спиной:
— Какой вид!
Обернувшись через плечо я бросила на него злой взгляд и поднялась. Да уж, покупать этот пеньюар было не лучшей идеей.