Неизвестная история - Максим Кабацкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне бы позавтракать. – Заключил я.
– Разумеется, что будете? – С энтузиазмом и некоторой открытостью поинтересовался владелец.
– А что у вас есть? – Поинтересовался я.
– Секунду, сейчас принесу меню. – Сказал владелец заведения и удалился в заднюю часть столовой, судя по всему – на кухню.
Я пока подошёл к прилавку и, ожидая владельца, начал осматриваться вокруг. Довольно уютненько, ничего не скажешь – столовая была выполнена в рыболовно-морском стиле. Повсюду были расставлены якоря и рыболовецкие сети. Сами же столы были выполнены в форме штурвала – очень уютное заведение, ничего не скажешь! На стенах висели портреты рыбаков и суден, а также довольно экзотические крупные экземпляры пойманных рыб. Что довольно интересно так это то, что на одном из портретов был изображён сам владелец столовой, стоящий на судне, с пойманной огромной рыбой в руках. Ниже была надпись: «Гойрг и его добыча». Хорошая добыча, стоит сказать – поймать такую рыбу редкость даже для знатного рыболова. Спустя несколько минут быстрым шагом возвратился владелец столовой.
– Вот, держите – еле нашёл его, – немножко запыхиваясь, он протянул мне меню, – Вы ведь не из здешних краев, так ведь? – спросил он меня с ноткой любопытства.
– Да, Вы правы, – ответил я, беря в руки меню, – а как Вы догадались? – аккуратно поинтересовался я.
– Хех – жители часто навешают старину Гойрга позавтракать или пообедать – меню все уже знают наизусть, – засмеявшись, ответил Гойрг, – я еле его нашёл – давненько в него никто не заглядывал. – С определённой долей иронии продолжил Гойрг.
Меню было покрыто тонким слоем пыли, что подтверждало его слова. Представившись, я рассказал ему про свою работу и чем занимаюсь. Про «римские» развалины я не стал ничего упоминать, ограничившись лишь своей журналистской деятельностью. Гойрг приятно удивился и пожал мне руку.
– Интересный гость, интересный! – С искренней добродушностью и улыбкой на лице, плавно переходящей в характерный смех, продолжил Гойрг. – Нередко к нам такие гости заглядывают.
– Да вот, по работе пришлось заглянуть. – Ответил я.
– Надеюсь это не из-за того, что старина Пэдрэйг вчера заблевал вон тот столик после того как изрядно перебрал? – Гойрг захохотал во весь голос, показывая пальцем на столик позади меня. Сразу было видно, что у человека есть чувство юмора, пусть и весьма своеобразное.
– Нет, не поэтому. – С лёгкой улыбкой, отшутившись, ответил я. Надо же поддерживать разговор на дипломатическом уровне.
Изучая меню, я заметил, что практически все блюда – рыбные.
– А кроме рыбы у Вас ничего нет? – поинтересовался я.
– Нет. Джон О`Гроатс – город рыболовов, здесь все только что и делают, так это жадно ловят рыбу, – ответил он с некоторой долей удивления, – здесь всё держится на рыбной ловле.
– Что же, давайте тогда вот этот суп, – сказал я, пальцем показывая на рыбный суп с картофелем, – а также форель с рисом.
– А пить что будете? Может, «буревестник» старины Гойрга? – шутливо продолжил Гойрг, показывая пальцем на крепкий алкогольный фирменный напиток.
– Ну не с утра же! Впереди ещё тяжёлый день. – Отшутился я. – Стакан свежего кофе, без сахара, пожалуйста, – дипломатично ответил я.
– Ну, свежее или не свежее я обещать не могу – давно нам зёрнышек из Эфиопии не подбрасывали, – со смехом произнёс старина Гойрг, говоря то ли в шутку, то ли всерьёз.
Весёлый мужик, что сказать. Колоритный персонаж, однако. Явно выделяется своей искренностью и откровенностью. Юмор тоже на уровне, хотя его качество порою оставляет желать лучшего. Но он явно способен вызвать улыбку у уставшего моряка после тяжёлого рыболовного рейда. Тут главное даже не юмор и приветливость, а искренняя доброта и честность. Редкие качества сейчас, однако.
Гойрг отправился в заднюю часть столовой, оставив меня наедине с моими мыслями. Что же, довольно интересно – даже улыбка на лице появилось. А это после тех мыслей большой прогресс, я полагаю. Везде есть свой особый колорит. Конечно же, это не образ шотландца – ни в коем случае нет. Как истинного шотландца, Гойрга выделяют дружелюбность и приветливость, я бы даже сказал, открытость. Ну а остальное – может, конечно, специфика работы. Но чтобы держать в хорошем настроении обычных уставших рыбаков, пожалуй, это самое то. Не удивлюсь, если по вечерам в выходные дни его столовая собирает всех и вся, ведь десять столов – это, получается, человек сорок. А при желании можно уместиться и большей компанией. Да и заведение столовой, судя по всему, являлось только по названию – «В „столовой“ „у старого пирата“». Странное название. Скорее всего, очередной не очень удачный юмор старины Гойрга.
– Всё, заказ готовится, – второпях появляясь со стороны кухни, ко мне подлетел Гойрг, – присаживайтесь, вот хороший и чистый столик.
Подойдя к столу я уселся за него, Гойрг же сел напротив.
– Пока готовится, интересно было бы пообщаться, – начал Гойрг, – может, есть какие вопросы по городу?
– Мой путь лежит на Оркнейские острова, – неторопливо я начал свой рассказ, – я слышал, здесь есть паром, через который можно добраться туда. Он работает?
– Не получится, – с некоторой долей печали произнёс Гойрг. Его лицо побледнело, взгляд стал немного боязненным и пугливым. Словно передо мной сидел уже совершенно другой человек, с другим эмоциональным фоном.
– Как так? – удивлённо спросил я.
– Был шторм, – начал холодным и равномерным голосом свой рассказ Гойрг, – наш городок пусть и прибрежный, и штормы здесь бывают довольно часто, но это был особый шторм, невиданной ранее никому из местных силы. Казалось, словно сами черти из подводного ада лезли наружу. Много наших парней полегло. В это время несколько новичков-смельчаков-дурачков, буквально на днях приехали к нам «рыбачить», – Гройг показал пальцами кавычки, – отправились на своих дорогих суднах в море. Никто не вернулся. И обычные моряки тоже пострадали – даже мощные суда, пришвартованные к пристани – все были разбиты и повреждены. Только единицы не пострадали, словно их велел не трогать сам морской Сатана. Паром тоже разнесло вдребезги. Там тогда был мой брат, Леод – он уже не вернулся… – на печальной ноте закончил Гойрг.
– Мои соболезнования, – искренне произнёс я.
– Я уже привык, – продолжил тем же тоскливым голосом Гойрг, – столько дней прошло, но всё никак не могу понять, почему он отправился в путь именно тогда. Он занимался каким-то расследованием или чем-то вроде того. Бросил всё, словно безумец, и отправился в эту ночь на острова, одному чёрту известно зачем. В итоге, его тело не нашли. Похоже, его уже и не найти.
В голове у меня появились некоторые мысли насчёт этого. Не связано ли это как-то с теми развалинами? Но их же буквально только что обнаружили, разве он мог о них знать? Или же он знал о них ещё до обнаружения?
– А Леод, в каком доме он жил? – поспешно и может не очень тактично спросил я.
– Он продал свой дом давным-давно. Жил на своём судне, часто плавал на нём, будто искал что-то. Оно пропало в ту странную ночь, – ответил Гойрг, – что за расследование и что за дело я знать не знаю. Он стал параноиком, словно свихнулся, – продолжал Гойрг, – никому ничего не говорил, постоянно шифровался, подбирал каждое слово, не пускал на судно никого, даже меня, родного брата!
– То есть больше про это историю ничего сказать не можете? – Спросил я.
– Нет, это всё, что я знаю, – ответил Гойрг, – мне не очень приятно говорить на эту тему…
– А Леод, чем он занимался? – Продолжал я бестактно пользоваться чрезмерной открытостью Гойрга, чтобы собрать нужную информацию.
– Мореплаватель. Ходил в далёкие странствия с торговыми судами. Больше я ничего не могу сказать. – Завершил Гойрг.
– Значит, паромом мне не удастся воспользоваться. А как насчёт местных судов и рыбаков, может, кто сам плывет на Оркнеи сегодня, или может сдать судно в аренду? – поинтересовался я.
– Никто сегодня не выйдет в море, – с новой волной энтузиазма начал Гойрг, – поговаривают о неких проклятиях и морских монстрах. Народ суеверный, знаете ли. Хотя не скрою, я и сам не полез бы в такую пучину, ведь чем чёрт не шутит.
Неизвестность и незнание. Открытость и последствия. Когда мы не знаем человека, мы подходим к нему со всей душой и открытостью, но стоит нам чуть-чуть узнать про него так всё, жалеем о сказанном; но то, что сделано – уже не отменить, а слово не воробей – вылетело, не поймаешь. Было видно, что Гойрг менялся на глазах. От радушия и гостеприимства передо мной представал совершенно другой мрачный образ. Он явно не знал, кто я такой – может, принял за местного чиновника, приехавшего осуществлять ревизию – тут-то и понятен такой радужный настрой вначале беседы. А кто ещё в таком, мягко говоря, не сельском костюме, да ещё и с чемоданом явится в такое забытое Богом место? Слишком я активно начал интересоваться – надо быть поосторожнее со своими словами. Ведь неудачно подобранные и произнесённые слова способны полностью настроить против нас собеседника…