Трофей для Альфы врага (СИ) - Вероника Веритас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока я пыталась успокоиться и привести себя в порядок, поняла, что ничего не знала о его женихе. Сколько ему лет? Живы ли его родители? Есть ли у него братья или сестры? Где мы будем жить? И с кем? Что, если у него огромная семья, и я каждому должна буду угодить? Ведь в каждом доме свои порядки, и я не сомневалась, что будущая свекровь непременно захочет заняться моим воспитанием и обучением. Вот только учиться я не хотела. И меняться кому-то в угоду — тоже. Если альфа Ларсон остановил свой выбор на мне, то пусть принимает такой, какая я есть. Но с законами нашего мира, с устоями, принятыми среди оборотней, все это было лишь несбыточной мечтой.
Мария помогла мне натянуть розовое недоразумение, по ошибке названное платьем. Перед этим я приняла ванную и, по традиции, удалила с тела все волосы. Даже там, где в другое время даже не прикасалась к себе руками. Мне было не понятно, зачем, но служанка настояла.
Когда с платьем было покончено, пришла тетя Таша и окинула меня критическим взглядом.
— На Кайли это платье смотрелось бы лучше, — сказала она, поджав губы. — Твоя кузина красивее, стройнее и утонченнее тебя. К тому же, она проявленная альфа. Надеюсь, альфа Ларсон осознает свою ошибку.
Я поняла ее хитрый замысел, когда мимо распахнутой двери в мою комнату прошла сама Кайли. Она была одета в элегантное облегающее платье, которое выгодно подчеркивало ее формы. А я была похожа на кремовый торт.
Может, оно и к лучшему? Я одним выстрелом избавлюсь сразу от двух зайцев — от жениха и от кузины. И буду жить счастливо и безмятежно, пока дедушка не решит выдать меня замуж за кого-нибудь еще. И кто знает, не окажется ли он хуже альфы Ларсона. Этот хотя бы красивый.
Я достала из шкафа духи, которые принадлежали моей маме. Жидкости осталось на самом донышке, и я расходовала их так бережно, как только могла. Но день свадьбы был веским поводом, чтобы воспользоваться драгоценностью. Нанеся немного на расческу, я принялась заниматься своей прической. Мне не хотелось чего-то монументально-вычурного, отчего могла разболеться голова, поэтому я просто как следует расчесала свои локоны и разложила их по плечам.
— Эмбер, — в мою комнату, которая временно превратилась в проходной двор, заглянул дядя Джаред. Тетя Таша к тому времени уже ушла, но он все равно выглядел так, как будто был сильно смущен. — Я бы хотел с тобой поговорить.
— Конечно, — благосклонно кивнула я и указала ему на банкетку. — Присаживайтесь.
Немного помявшись, мой родственник остался стоять. Он подошел ближе и положил руки мне на плечи.
— Ночью ко мне приходил Карлос, — дядя с осуждением посмотрел мне в глаза. — Он рассказал о своем решении сделать тебя своей женой. Но пойми, что это невозможно. И дело даже не в том, что у вас слишком близкая родственная связь.
Мне тоже показалось странным, какие чувства испытывал ко мне кузен.
— Не думаю, что он говорил серьезно, — осторожно ответила я. Мне вовсе не хотелось, чтобы у Карлоса были неприятности. — Он просто хочет меня защитить. Думаю, если бы мы поженились, наш брак был бы фиктивным.
— Хорошо, что ты это понимаешь, — с облегчением кивнул дядя. — Я бы не хотел, чтобы Карлос винил себя потом за то, что произошло.
— А что произошло? — не поняла я.
— Хочет он того или нет, ты выйдешь сегодня замуж за альфу Ларсона. И я бы все равно не дал разрешения на ваш с Карлосом брак, фиктивный или нет.
Конечно, было бы странно, если бы он разрешил.
— Будет просто отлично, если твой дедушка об этом не узнает, — понизил голос дядя. — Мне бы не хотелось, чтобы он беспокоился еще и об этом.
Я вообще не заметила, чтобы дед о чем-то беспокоился. Он только раздавал указания, думая только о своей выгоде.
— Тебе пора, — дядя указал мне на дверь. — Альфа Ларсон давно ждет, когда ты появишься.
Я вздохнула. Мой жених еще не знает, что произошло с его подарком. Как только он увидит меня в этом наряде, наверняка будет в шоке. Но это был не повод оттягивать неизбежное, поэтому, сделав глубокий вдох, как перед прыжком в воду, я вышла в коридор.
Снизу до меня донесся голос альфы Ларсона, который, судя по всему, был недоволен моими затянувшимися сборами.
— Как долго это будет продолжаться? — громко спросил он.
Какой нетерпеливый.
Я дошла до лестницы, придерживая многослойный подол. Лодыжка после ночного приключения нещадно ныла, и я сжимала зубы, чтобы не кривиться от боли. Впереди у меня был спуск по лестнице, и я крепко взялась за перила.
— Смотри, чтобы он не умер от смеха, — прозвучал позади ехидный голос Кайли. Она, в отличие от меня, выглядела идеально.
Но мне надоело, что в этом доме меня считали каким-то низшим сортом. Даже в идиотском платье я могла быть привлекательной для своего жениха. И собиралась это доказать.
Ничего не ответив на провокацию, я начала спускаться. Ступеньки скрипели под моими ногами, повторяя биение сердца. Дыхание замерло в груди, и мне хотелось зажмуриться, но тогда была вероятность скатиться вниз кубарем и предстать перед женихом в не самом приглядном виде.
— Она уже идет, альфа Ларсон, — сказал дедушка, который уже появился в поле моего зрения.
— Я слышу, — отозвался оборотень.
Лестница поворачивала, и он пока не мог меня видеть. Я снова вздохнула, прежде чем показаться ему на глаза.
Ну, да пребудет со мной Луна многоликая.
Жених поднялся, и первое, что я увидела, это его огромная фигура, затянутая в парадный костюм. Едва не споткнувшись, я смело встретила его шокированный, полный изумления взгляд.
— Это что за торт? — сдавленно спросил мой жених, после чего я, наконец, без приключений завершила свой спуск. — Почему ты не надела традиционное платье моего клана?
Я уже открыла было рот, чтобы честно, без утайки, нажаловаться на Кайли и ее истеричное поведение, но дед меня опередил.
— Мы приносим свои извинения, альфа Ларсон, — произнес он, с трудом поднявшись со своего места. — Но произошло досадное недоразумение. Ваша будущая жена такая неловкая.
Что?
У меня, наверное, глаза полезли из орбит, и это не укрылось от внимательного, хищного взгляда моего жениха.
— В самом деле? — спросил