Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Сказка » Перельдар - Вера Токарева

Перельдар - Вера Токарева

Читать онлайн Перельдар - Вера Токарева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 51
Перейти на страницу:

— Проснулась? — окликнул ее хриплый голос оборотня.

— Да, уже, наверное, позднее утро? — робко ответила она и осторожно села.

— А какая разница? — грубовато сказал Эрик. — Делать все равно нечего, будем отсыпаться.

Ида подняла правую руку к лицу и, не сдержавшись, застонала: запястье было замотано белой тряпкой. Девушка бросила быстрый взгляд на волка — так и есть, на его рубашке не хватало рукава. Вот ведь демон! Это правда! Она… Он… Они теперь…

— Жалеешь? — вкрадчиво поинтересовался Эрик.

— А ты? — вопросом на вопрос ответила Ида.

— Не особо, но ты, вижу, не в восторге, — криво усмехнулся он.

— Просто, я думала, что это все сон. Кажется, я вчера… — Ида запнулась.

— Выпила лишку? — еще шире улыбнулся оборотень.

Девушка расстроено кивнула.

— И теперь тебя мучает совесть, ты перебираешь в голове все, что сказала и сделала вчера? Какой стыд, я сказала то-то и то-то! — поддразнил ее Эрик.

— Не смей издеваться надо мной! — вскинулась Ида.

— Но я прав?

— Прав!

— Тогда могу тебя утешить, во-первых, ты вела себя вполне благопристойно и ко мне не приставала, я имею в виду как к мужчине. Во-вторых, можешь свалить все на непривычную обстановку, еду и приключения последних дней. Короче найди себе оправдание. В-третьих, ты скоро обо всем этом забудешь, так всегда бывает.

— Твои советы едва ли заткнут рот моей совести, — покачала головой девушка.

— Хватит ходить вокруг и около: ты жалеешь о том, что произошло вчера? Я имею в виду sich verbrudern?

— Я не понимаю твоего языка.

— Зато прекрасно понимаешь, о чем идет речь. Так? Мне нужен ответ: да или нет?

— Но Эрик!

— Да или нет?

— Нет, я ни о чем не жалею. Просто, как сестра я буду такой обузой. У меня нет ничего.

— Ты больше человек, чем эльф. Вы страшно меркантильные существа, и судите всегда по себе. Но если тебя это успокоит, то взгляни на меня. Оборотень — преступник, не имеющий семьи и дома, обреченный вечно скрываться и прятаться. Так что это я могу стать обузой.

Ида рассмеялась от всей души:

— Мы просто замечательно подходим друг другу в таком случае. И пусть наша бывшая родня лопнет от зависти.

— Именно так и будет. А теперь, я ухожу на поиски завтрака, а на тебе Вейн, — Эрик поднялся и направился к двери, уже на пороге он обернулся и с сомнением взглянул на раненого. — Хотя вряд ли он проснется так скоро.

Ида проводила его взглядом, затем заставила себя встать. Она на цыпочках подошла к псу, но он, то ли спал, то ли был без сознания. Поди, разбери.

На секретере стоял хрустальный кувшин с прохладным напитком. Девушка взяла его в руки и поднесла ко рту, не озаботившись налить жидкость в стоящий рядом стакан.

— Я - дикарка, — отругала она себя, когда жажда была утолена.

Ида отправилась в ванную комнату. Вчера наличие горячей воды не особо удивило переутомленный мозг. Сегодня же девушка внимательно осмотрела и саму ванну, и чудесный кран. В душе шевельнулась зависть — живут же люди… Или не люди? Да, какая разница! Вот в родительском доме для того чтобы она могла принять ванну, целой толпе слуг приходилось бегать вверх-вниз по лестнице с полными ведрами горячей и холодной воды. А здесь повернул голову у сказочной птички и звонко течет вода. Интересно, а почему она теплая? Надо спросить у Эрика.

Водные процедуры привели ее в чувство, а когда девушка обнаружила на полочке шкафа собственную чистую одежду, то радости не было предела. Неважно кто перестирал и высушил ее барахло. В таком богатом доме должно быть много прислуги. Хотя странно, что она никого до сих пор не видела… Ну и ладно.

Настроение портила только боль в руке.

Когда она вернулась в комнату, Эрик уже сидел на своем месте перед камином. Как много дала бы Ида, чтобы узнать, о чем он думает в этот момент. Вид у него был, мягко говоря, потрепанный и очень несчастный. Девушке стало жаль его.

— Я могу тебе помочь? — тихо спросила она.

Эрик дернулся и уставился на нее, словно впервые видел, потом покачал головой:

— Нет, ты не сможешь мне помочь. Не в этот раз. Я просто устал, вот и все, — он провел рукой по лицу.

Что еще он мог сказать ей? Мысли в голове путались: видимо его организм, уже истощил весь свой резерв. Эрик знал, что подобное должно случится, но надеялся, что сможет протянуть до того момента, когда очнется Вейн. Резкое ухудшение самочувствия его озадачило. Но сейчас не оставалось сил на то, чтобы все обдумать, еще немного и он просто свалится, где сидит, забывшись крепким сном.

— Слушай, мне необходим отдых. Не буди меня. Еды в корзине должно хватить на пару дней, воды тут полно. Так что продержись. Из комнаты не выходи.

Оборотень поднялся и кое-как доплелся до кровати, на которой лежал Вейн. Упав рядом с другом, он тут же крепко заснул.

Ида озадаченно посмотрела на брата, тут же поймав себя на том, что впервые мысленно назвала его так.

— И что мне прикажете делать с вами? — прошептала она.

Девушка постояла некоторое время возле кровати, наблюдая за спящими. Потом вернулась к камину и с удовольствием позавтракала. Послонявшись немного по комнате, Ида устроилась на кушетке, решив подремать — делать все равно было нечего.

Она проснулась как от толчка и какое-то время не могла вспомнить, где находится. Ида села и растерянно огляделась, одновременно приглаживая растрепавшиеся во время сна волосы.

И едва не вскрикнула, вовремя успев зажать рот рукой — возле кровати стояла женщина. Она смотрела на спящих мужчин. Услышав шорох за своей спиной, незнакомка медленно повернулась. Глядя на это ослепительно прекрасное лицо Ида, наконец, поняла выражение «ни в сказке сказать ни пером описать»… Да и где взять слова, чтобы передать очарование золотого шелка волос, водопадом струившихся по плечам красавицы. Нежная безупречная кожа, чистоте которой могли позавидовать даже младенцы, играла свежим как зимняя зорька румянцем… Черты лица были до того правильны, что вряд ли даже предубежденный критик смог бы найти хоть малейший изъян. Огромные васильковые глаза смотрели с легким презрением, и девушка вдруг остро ощутила свою собственную неряшливость рядом с таким совершенным созданием. Пожалуй, в сравнении с ней приснопамятная лесная эльфийка выглядела невзрачным серым воробышком. Незнакомка казалась очень юной, а чудесное белоснежное платье, только подчеркивало эту мнимую невинность. Тонкую талию бережно охватывал пояс из серебряной парчи с алмазной пряжкой. Красавица сделала несколько шагов по направлению к кушетке, двигалась она так грациозно, что казалось, парила над полом.

— Так вот кого так защищал мальчишка? — ее голос звучал как самый нежный серебряный колокольчик.

Ида молчала. Она уже догадалась, кто стоит перед ней. Ведьма Маара собственной персоной.

— А ты довольно мила, грязнокровка. Тебя бы отмыть, как следует да приодеть…

Девушка упорно хранила молчание, не реагируя на оскорбление. Маара помолчала, видно ждала ответа, и вдруг наклонилась вперед. Васильковые глаза, утратив свою безмятежную молодость, засверкали алчным огнем. Тонкие ноздри раздувались как у хищницы, почуявшей легкую добычу.

— А ведь я пришла за тобой, отродье эльфов. Никогда еще тот, в чьих жилах течет проклятая кровь остроухих, не покидал мой дом живым. Я долго ждала, пока мальчишка заснет. У него, знаешь ли, потрясающая сопротивляемость к внушениям. Сколько сил я потратила, чтобы усыпить его! Но теперь нам никто не помешает.

— Вы обещали не причинять мне вреда, госпожа, — тихо сказала Ида.

— Пока ты находишься в этой комнате — да. Но не за ее порогом.

— Но я не собираюсь покидать свое убежище, — напомнила девушка, бросив безнадежный взгляд в сторону мирно дрыхнущих парней. Вот ведь сони!

— Даже не надейся на них, — «успокоила» ее колдунья. — Что же до твоего замечания… Могу тебя уверить, ты выйдешь отсюда. Сама. По доброй, так сказать, воле.

— Ну, это вряд ли, — твердо заявила Ида, стараясь говорить как можно громче.

Первый испуг прошел, и она лихорадочно старалась придумать выход из смертельно опасной ситуации. То, что Маара сможет заставить ее покинуть безопасную комнату сомнений не вызывало, не даром ведьма заявляла об этом так уверенно. Что же делать? Умирать совсем не хотелось. А эти мерзавцы спят, как хорьки зимой! Остается только одно — тянуть время. И производить как можно больше шума, вдруг удастся разбудить ребят.

Тем временем Маара разглядывала ее с все возраставшим интересом.

— Кто ты такая? — спросила она, наконец. — Мальчик сказал, что ты спасла жизнь ему и этому шелудивому псу. Было бы очень интересно узнать как именно?

— Я выкупила Эрика и Вейна из эльфийского плена.

— У Аркуэнона? Хочешь сказать, что тебе удалось уговорить его продать оборотней?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перельдар - Вера Токарева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит