Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Публицистика » Переписка 1826-1837 - Александр Пушкин

Переписка 1826-1837 - Александр Пушкин

Читать онлайн Переписка 1826-1837 - Александр Пушкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 235
Перейти на страницу:

Завтра получу деньги в 2 часа по полудни. А ввечеру тебе доставлю.

Весь твой А. П.

Адрес: М. Л. Яковлеву etc. etc. [1537]

1335. А. Тардифу де Мелло 1836 г. (?) Петербург.

Vous m’aver fait trouver mes vers bien beaux, Monsieur. Vous les avez revêtus de ce noble vêtement, sous lequel la poésie est vraiment déesse, vera incessu patuit dea. Je vous remercie de votre précieux envoi.

Vous êtes poëte et vous enseignez la jeunesse; j’appelle deux bénédictions sur vous.

A. Pouschkine. [1538]

1336. Неизвестный — Пушкину. 1836 г. Петербург.

Monsieur

[…] remettra les deux roubles

[…] ir sur la facture que vous

[…] er, recever mes excuses

[…] [d]u retard, que j’ai mis à vous

les faire re […]

pour vous rem[ettre] […]

mais des affaires […]

anjourd’hui je suis […]

aussi long-temps […]

voudrez bien me[…]

[…

prie [нрзб.] dispose[r] […]

à tout le plaisir […]

l’occasion de vous […] [1539]

1337. В. Ф. Одоевскому. Конец ноября — декабрь 1836 г. Петербург.

Конечно Княжна Зизи имеет более истины и занимательности, нежели Сильфида. Но всякое даяние Ваше благо. Кажется письмо тестя — холодно и слишком незначительно. За то в других много прелестного. Я заметил одно место знаком (?) — оно показалось мне не вразумительно. Во всяком случае Сильфиду ли, Княжну ли, [1540] но [1541] оканчивайте и высылайте. Без Вас пропал Современник.

А. П.

1338. В. Ф. Одоевскому. Конец ноября — декабрь 1836 г. Петербург.

Статья г. Волкова в самом деле очень замечательна, дельно и умно написана и занимательна для всякого. Однако ж я ее не помещу, потому что по моему мнению правительству вовсе не нужно вмешиваться в проэкт этого Герстнера. Россия не может бросить 3,000,000 на попытку. Дело о новой дороге касается частных людей: пускай они и хлопочут. Всё что можно им обещать — так это привиллегию на 12 или 15 лет. Дорога (железная) из Москвы в Нижний Новг.[ород] еще была бы нужнее дороги из Москвы в П.[етер] Б.[ург] — и мое мнение — было бы: с нее и начать…

Я конечно не против железных дорог; но я против того, чтоб этим занялось правительство. Некоторые возражения противу проэкта неоспоримы. На пример: о заносе снега. Для сего должна быть выдумана новая машина, sine qua non [1542]. О высылке народа, или о найме работников для сметания [1543] снега нечего и думать: это нелепость.

Статья Волкова писана живо, остро. Отрешков отделан очень смешно; но не должно забывать, что противу жел.[езных] дорог были [1544] многие из Госуд.[арственного] Совета; и тон статьи вообще должен быть очень смягчен. Я бы желал, чтоб статья была напечатана особо, или в другом журнале; тогда бы мы об ней представили выгодный [1545] отчет с обильными выписками.

Я согласен с Вами, что эпиграф, выбранный Волковым, неприличен: Слова Петра I были бы всего более приличны; но на сей раз пришли мне следующие: А спросить у Немца; а не хочет ли он [-]?

Адрес: Князю Одоевскому etc. [1546]

1339. П. А. Вяземскому. Декабрь 1836 г. Петербург.

Письмо твое прекрасно. Форма М.[илостливый] г.[осударь] или О etc., кажется, ничего не значит, главное: дать статье как можно более ходу и известности. Но во всяком случае, ценсура не осмелится ее пропустить, а Уваров сам на себя розог не принесет. Бенкендорфа вмешать тут мудрено, и неловко. Как же быть? Думаю оставить статью, какова она есть, а в последствии времени выбирать из нее всё, что будет можно выбрать — как некогда делал ты в Лит.[ературной] Газете со статьями, не пропущенными Щегловым. Жаль, что ты не разобрал Устрялова по формуле, изобретенной Воейковым для Полевого, а куда бы хорошо! Стихи для тебя переписываю.

1340. В. Ф. Одоевскому. Декабрь 1836 г. Петербург.

Батюшка, Ваше сиятельство! побойтесь бога: я ни Львову, ни Очкину, ни детям — ни сват ни брат. Зачем мне sot-действовать [1547] Детскому журналу? уж и так говорят, что я в детство впадаю. Разве уж не за деньги ли? О, это дело не детское, а дельное. Впрочем поговорим.

1341. П. В. Нащокин — Пушкину. Вторая половина (после 16) декабря 1836 г. Москва.

Любезный друг Александр Сергеевич — отпиши мне хоть строчку — жив ли ты, и каковы твои делишки. Мои и так и сяк — теперь — очень плохи — а может быть — и поправятся. Посылаю тебе повести Мухина — от самого автора. — Я их читал — они мне очень понравились — в них много чувства — а автора в них совсем нет. Сделай милость — к собственным их достоинствам прибавь словечко. Ему нужно, он человек не богатый — семейный — ему нужны деньги, — а повести право очень хороши. — Еще по прошу у тебя для Щепкина — он тоже человек хороший и с семейством, [что] и то же не богатый — и нужны деньги. В феврале месяце у него бенефис — и Гоголь ему обещал пьесу. — Но Гоголя нет — и может статься, что и пьесы не будет — ему же нужен сбор, и потому нужна такого роду пьеса, которая бы привлекла публику. Такую точно и нашли — это Дворянские выборы, соч. Квитки. Комедия сия была пропущена цензурой, — но [контора] 3-е Отделение императорской Канцелярии убедительней[ше] просило контору императорского Театра — не представлять ее до будущего разрешения; но формального запрещения не играть ее, еще не было. Итак нельзя ли попросить разрешения, — хотя на один бенефис М. С. Щепкина. Буде это будет возможно — в таком случае, на посланном экземпляре, пускай пока пишут, что съиграть можно. Копию же и экземпляр, мною тебе посылаемый, во всяком случае не медля возврати ко мне. — Прощай до свиданья. Я к тебе писал с П. А. Нащокиным; не знаю получил ли ты мое письмо или нет. Ждал я тебя в Москву — по твоему обещанию, — не знаю почему ты не приехал. У нас много нового и очень любопытное. Между проччем — скажу тебе, что Н. Ф. Павлов [1548] женится на mademoiselle Яниш [1549], известная как автор, а более переводами твоих сочинениев. — Жена моя просит поклонится Наталии Николаевне. Я тоже ниско кланяюсь. Пишу тебе с Окуловым — ему можешь поручить ответ.

Весь твой П. Нащокин.

Адрес: Александру Сергеивичу Пушкину.

1342. С. Л. Пушкину. Конец декабря 1836 г. Петербург.

Il y a bien longtemps que je n’ai eu de vos nouvelles. Веневитинов m’a dit qu’il vous avait trouvé triste et inquiet, et que vous aviez le projet de venir à P.[éters]b.[ourg.] Est-ce vrai? j’ai besoin d’aller à Moscou, en tout cas j’espère bientôt vous revoir. Voci la nouvelle année qui nous arrive — Dieu donne qu’elle nous soit plus heureuse que celle qui vient de s’écouler. Je n’ai pas de nouvelle de ma sœur, ni de Léon. Celui-ci a du être de l’expédition et ce qui est sûr c’est qu’il n’est ni tué, ni blessé. Ce qu’il avait écrit sur le Général Rozen, ne s’est trouvé fondé sur rien. Léon est susceptible et gâté par la familiarité de ses ci-devant chefs. Le G-l Rozen ne l’a jamais traité en chien comme il le disait, mais en lieutenant capitaine, ce qui est tout autre chose. Nous avons une nôce. Ma belle-sœur Catherine se marie au baron Heckern, neveu et fils adoptif de l’ambassadeur du Roi de Hollande. C’est un très beau et bon garçon, fort à la mode, riche et plus jeune de 4 ans que sa promise. Les préparatifs du trousseau occuppent et amusent beaucoup ma femme et ses sœurs, mais me font enrager. Car ma maison a l’air d’une boutique de modes et de linge. Веневитинов a présenté son rapport sur l’état du gouvernement de Koursk. L’Empereur en a été frappé et s’est beaucoup informé de Веневитинов; il a dit a je ne sais plus qui: faites-moi faire sa connaissance la premiere fois que nous nous trouverons ensemble. Voilà une carrière faite. J’ai reçu une lettre du cuisinier de Пещуров qui me propose de reprendre son eleve. Je lui ai répondu que j’attendrai là dessus vos ordres. Le désirez-vous garder? et quelles ont été les conditions de l’apprentissage? Je suis très occuppé. Mon journal et mon Pierre le Grand me prennent bien du temps; cette année j’ai assez mal fait mes affaires, l’année suivante sera meilleure à ce que j’espère. Adieu mon très cher père. Ma femme et toute ma famille vous emb[rassent] et vous baisent les mains. Mes respects et mes amitiés à ma tante et à sa famille. [1550]

ПЕРЕПИСКА 1837

1343. В. Ф. Одоевскому. Декабрь 1836 г. — начало января 1837 г. Петербург.

Вот Вам декабрь. Благодарю за статью — сей час сажусь за нее. Повесть! Повесть! —

1344. H. И. Павлищеву. 5 января 1837 г. Петербург. (Отрывок)

Пускай Михайловское будет продаваться. Если за него дадут хорошую цену, вам же будет лучше. Я посмотрю, в состоянии ли буду оставить его за собою.

1345. П. А. Осипова — Пушкину. 6 января 1837 г. Тригорское.

Le 6 de Janvier 1837, le soir.

Quelle agréable surprise ce fut pour moi que de recevoir aujourd’hui votre lettre, mon bien aimé ami, elle vint fort à propos pour contre-balancer la peine que j’éprouvais d’apprendre que ma pauvre Annette est malade d’une fievre nerveuse et bilileuse lorsque je croyais [1551] que bientôt elle reviendrait vers nous. — Alexandrine est aussi malade et j’en avais le coeur tout serré, lorsque votre lettre vient me consoler en me prouvant que vous avez toujours de l’amitié pour votre vieille amie. Vous dites n’avoir pas reçu de mes nouvelles depuis 4 mois, est-ce vrai — au mois de Sept. je vous ai écrit. L’idée de venir passer quelques jours ici est attrayante pour moi, mais je doute que la chère belle femme veuille venir, est qui pourrait le trouver mauvais!! Honni soit qui mal y pense. Pawl.[icheff] est un vrai vilain et un fou par dessus. — Moi je ne veux pas de Михайловски et comme vous étes [1552] le fils de mon cœur je désire que vous le gardez — entendez-vous?… et ayez la patience de me lire — le destin vous le conserve. — C’est sans aucun doute que le bien ne vaut ni plus ni moins que 500 par ame. — A présent sans faire tort à personne, ni à Olga, ni à Léon vous pouvez prendre à la lettre la dernière disposition de Paw.[licheff] — La somme donc que vous devrez débourser pour les payer monterait à moins de 20 mil. puisque il n’y a pas 80 âmes tout revenant. Votre père écrit à Boris qu’il cede à Olga sa 7-ième partie du bien — ainsi il lui reviendrait 11 âmes p[ou]r 5,500 руб. Le reste vous le payerez a Leon et en engageant le bien qui est libre — vous recev[r]ez près de 16,000, par 200 par âme. — et Michailowsky a donné à Mr Paw.[licheff] cette année 2000 avec un peu d’ordre. C’est prouvé que son revenu peut monter à plus de 3000; ainsi voilà le Lombard payé — car vous ne payerez que une centaine de Rb. par an — et vous voilà maître de Мих.[айловское] et moi volontiers je me ferai votre intendante. La seule bonne chose que Paw.[licheff] a fait c’est qu’il a congédié le gros matin que l’on nommait intendant après avoir trouvé qu’il avait escamoté 1000 Rb. tout récemment et qu’il a mit un bon et honnête paysan comme starosta, et tout va à merveille. Je vous ai dit que le mari d’Olga est un vilain — vers la fin du mois d’Août, voilà qu’il reçoit une lettre de Warsovie qui lui annonce que s’il ne se hâte d’arriver il va perdre sa place. — Le voila aux abois ne sachant pas comment partir — il n’avait que 800 Rb. (ce que jamais vos parents n’avaient su tirer), voici Boris qui lui prête 25 четверьть de seigle, moi 50, Михайловское lui fournit 83, ce qui fait 158 et le voilà qui va à Остров et les vend a Mr Кирияков, le colonel du régiment — et il en reçoit près de 2000. — Il part et jusqu’à cet instant pas une ligne n’est venue nous dire: merci, bons gens, j’e suis arrivé sain et sauf. A présent вот в чем дело. — Михайловское состоит должным нам, мне и Борису 75 четвертей ржи и следственно при уплате за имение сии 2000 должны по всей справедливости быть зачтены — потому что доход с имения должен был быть разделен на 3 части.

1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Переписка 1826-1837 - Александр Пушкин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит