Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Сокровище тамплиеров - Джек Уайт

Сокровище тамплиеров - Джек Уайт

Читать онлайн Сокровище тамплиеров - Джек Уайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 203
Перейти на страницу:
стоны, проклятия и резкие возгласы, предваряющие лязг сталкивающегося металла. Андре старался набрать воздуха в грудь и гадал, удастся ли ему пошевелиться.

Он напрягся, слегка приподнял голову и осмотрелся, но почти ничего не разглядел из-за трупа своего убитого коня. Извернувшись, рыцарь с надсадным кряхтеньем сперва сел, а потом поднялся на ноги, слегка пошатываясь и нащупывая рукоять меча. На земле, прямо у него под ногами, валялась шипастая сарацинская булава. Андре наклонился, подобрал её левой рукой и повертел, приноравливаясь к весу оружия.

Ощутив движение справа, Андре развернулся туда и увидел, что к нему наперегонки несутся двое бородатых арабов. Как ни странно, это зрелище воодушевило его: глубоко вдохнув, он мрачно усмехнулся и приготовился к схватке.

Первым на него налетел тот воин, что бежал слева. Мусульманин обеими руками занёс симитар над головой и, воззвав к Аллаху, обрушил клинок на голову неверного. Однако Андре парировал удар мечом, а левой рукой опустил на нападавшего булаву. В тот же миг Сен-Клер развернулся, упал на одно колено, и следующий враг, не сумев вовремя остановиться, сам напоролся на выставленный клинок. Когда тяжесть тела упавшего потянула клинок вниз, Андре вскочил, навалился на рукоять, вонзив меч поглубже, яростно повернул его в ране и тут же вырвал.

Сзади запели трубы, послышался нарастающий грохот копыт мчащихся на помощь отрядов, и сарацины устремились назад по импровизированному мосту, который чуть не помог им прорвать фронт франков.

Сен-Клер оглянулся на своего павшего коня и со всех ног побежал к нему, чтобы забрать висящие у седла арбалет и колчан с болтами. Но оружие оказалось придавлено конским трупом, который никак не получалось сдвинуть с места. Оставив бесплодные попытки, юноша бросился назад, ко рву, но схватка там уже закончилась. Последние сарацины отступили за пределы досягаемости даже самых дальнобойных арбалетов, а кто-то из передового отряда госпитальеров уже поджёг мост, пустив в ход сосуд с греческим огнём.

Глядя на поднимающиеся надо рвом густые клубы дыма, подсвеченные языками пламени, Сен-Клер ощутил внезапно навалившуюся усталость. Страх и возбуждение битвы отступили, и теперь единственным его желанием было растянуться на песке прямо здесь, на месте недавнего боя.

Но вместо этого Андре принялся подыскивать человека, который мог бы заменить погибшего в схватке старшего сержанта. Это было нетрудно. На должность помощника командира лучше всего подходил брат-сержант, которого товарищи звали не по имени, a Le Sanglier — Дикий Кабан. Он в любом случае был первым в очереди на повышение.

Вскоре Сен-Клер узнал, что восемь его людей погибли — пятая часть отряда. Ещё десять были ранены, причём один так тяжело, что погибших вот-вот могло стать девять.

Молча выслушав донесение о потерях, Андре с угрюмым видом стал выбирать себе нового коня из пяти уцелевших, но лишившихся своих всадников скакунов.

Когда Сен-Клер наконец сел верхом, он с удивлением обнаружил, что у него сильно болит левый бок. С высоты седла он увидел тёмные столбы дыма далеко к югу от Акры — наверное, за заливом.

Приказав Кабану собрать людей и продолжить прерванный путь — как-никак, их отряд сегодня послали в патруль, — Сен-Клер развернул коня и поскакал в тыл, туда, где группа английских рыцарей тоже смотрела на юг, на дымы на горизонте.

— Что там горит? — подъехав, спросил Андре.

Один из рыцарей узнал его и резко кивнул. Андре припомнил, что встречался с ним в шатре Ричарда.

— Кажется, это Хайфа, — ответил англичанин и пожал плечами.

Похоже, его совершенно не интересовало, что горит.

— Что ещё может быть по ту сторону залива? Между нами и Хайфой ничего больше нет, разве что Саладину взбрело в голову спалить весь свой флот.

— А мы что, штурмовали Хайфу?

— Божьи потроха, конечно нет! У нас пока полно дел здесь, под Акрой.

— Кто же тогда поджёг Хайфу? Это мог сделать только Саладин. Но с какой стати ему разрушать город, который он удерживает?

Английский рыцарь скривился и пренебрежительно повёл плечом.

— Да кто их поймёт, этих неверных? Может, он не хочет, чтобы город достался нам. Думает: не ему — так никому. Разве такого не может быть?

Некоторое время Сен-Клер молчал, размышляя над услышанным.

— Да, Денистон, похоже, вы правы. Вероятно, падение Акры ближе, чем мы предполагали. Саладин, должно быть, ожидает, что сразу после падения Акры мы выступим к Хайфе. Город не так далеко отсюда, там есть порт с удобной глубокой безопасной гаванью, что не может нас не привлекать. Но если султан ждёт нашего выступления к Хайфе, выходит, он знает, что Акра должна пасть очень скоро — не сегодня, так завтра.

— Да ладно вам! Откуда ему это знать? Мы охраняем все подступы строже, чем стерегут в цистерцианской обители добродетель монахинь. Никто и ничто не может ни попасть в Акру или выбраться из неё, в том числе сведения... Особенно сведения. На то и нужна осада!

— Скажите, лорд Денистон, вы умеете плавать?

— Плавать? Вы имеете в виду, как рыба?

— Да, как рыба. Арабы умеют. Их пловцы прибывают в Акру и покидают её каждой божьей ночью, вы уж поверьте мне.

— А сами-то вы себе верите? — хмыкнул англичанин, оглядывая своих спутников и словно призывая их в свидетели того, какую чушь несёт этот французский идиот. — В жизни не слышал подобного вздора! Плавать туда-сюда, надо же!

Андре пожал плечами, усмехнулся и добавил:

— Из Акры ещё и летают туда-сюда.

— Летают? Летают?

Рыцарь вновь обернулся к товарищам, всем своим видом говоря: да этот человек спятил!

— Летают. Но не люди, Денистон, а птицы. Голуби. Мусульмане рассылают с посланиями почтовых голубей. Правоверных мусульманских голубей, которые летают от мечети к мечети, от минарета к минарету.

Андре предостерегающе поднял указательный палец.

— Имейте это в

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 203
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сокровище тамплиеров - Джек Уайт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит