Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Читать онлайн Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 186
Перейти на страницу:
беззлобно и произнес по-старчески, с добрым прищуром, будто отец, успокаивающий сына:

– Как прекрасен твой взгляд! Но я советую не греть себя фантазиями, теперь это твоя жизнь, и убежать ты сможешь, только если я того захочу. А если я этого захочу, побегом будет только смерть. Не знаю, как много ты успел понять в новом для себя мире, но ошейники существуют уже очень долго. Начиная с конца войны безумных магов. И случаи, когда разумные освобождались, единичны. За тысячу лет. Только на заре развития этих чудных приборов. Хотя, вероятно, это просто байка для затяжной агонии. Поэтому обдумай, смирись и служи, как мне того захочется.

– Вы так уверены в работе этого прибора, господин Фенкс?

– Именно, – улыбнулся он. – Думаешь, я бы рассказывал тебе всё это, не будучи уверенным, что твоя небритая мордашка не появится в здании департамента? Думаешь, не убил бы тебя, не рассчитывая завладеть полностью? Было бы даже проще, доложи я про ваши со светленьким смертельные для добрых жителей Каира увлечения. Как бы отреагировал на ваши проделки твой новый друг? С доказательством увиденного перед Системой Лжи, даже Гильдия не поможет. За дверью этого кабинета даже никого нет! – театрально протянул он руку к выходу, затем его тон стал мягким и доверчивым, молящим. -Твой охранник у тебя на шее, мальчик. Идеальный охранник. Я живу уже сто сорок восемь лет, и первый раб, который у меня появился, умер от старости в шахтах. Для меня, личный опыт – лучший показатель.

Я дышал ровно. Пусть его самоуверенность снова затмевает разум. Очень показательно, что он наступает в то же болото, сумев заработать финансовое состояние и уважение. Самоуверенность вообще штука опасная, и если вовремя не затормозить, до самого конца не поймешь, какие из граблей разбили черепушку.

– Что же еще… – задумался Фенкс. – Да, еще я хочу услышать о той чудной драме, что сопутствовала вашему Переходу. Такие страсти! Ненавидишь братца, небось? Да, представляю, – последнее он сказал серьезно и хмуро, а я мысленно вздрогнул. Всплеска живой ненависти уже не было, время лечит, но если бы он сейчас предстал передо мной, не колеблясь, убил бы. – Ты извини, что я столько болтаю. Просто здесь я уже знаю все, что могу знать, и очень волнуюсь в предвкушении новых историй. Но в первую очередь, хотелось бы понять, что за штуковина переместила вас. Здешние Переходы такое вытворять не умеют. В общем, думаю, мы закончили. Нужно отобедать со старухой, она тоже переживала из-за вашего предприятия. Особенно из-за… как ее там, Истмари?

– Истмани, господин Фенкс, – поправил я.

– Да. Из-за нее. Так негодовала, так переживала. Посиди, в общем, пока, подумай, – закряхтел он, поправляя скомканный жилет и брюки, – вечером отбываем в мое поместье под столицей. С Клари сможешь поговорить в дороге. Интересно будет наблюдать ваше воссоединение. Так волнительно. Уверен, она тебе доступно объяснит, как себя вести в моем присутствии и в целом. А затем будем искать остальных.

Он подошел к двери и уже открыл ее. Затем обернулся, и поджав губы, сказал:

– Чуть не забыл о мерах предосторожности. Запрещаю убивать себя, вредить себе и сбегать. Запрещаю вредить мне, каким бы то ни было способом, и всем в этом здании. Не стоит вредить никому во владениях моих подчиненных. Разрешаю свободно передвигаться по комнате, но за двери – ни шагу. Прекрасная картина. Думаю, мы поладим.

Наступило молчание, и Фенкс внимательно смотрел в мои глаза, очевидно, высматривая ужас. К его сожалению, ужаса во мне уже не было. Было лишь предвкушение одиночества и распыления мерзости на своей шее. Не уловив желаемого, он едва поморщился и вышел из кабинета.

Как только дверь закрылась, я сразу же поднялся и размял спину. Мучить себя догадками о пленнице и Маргарет было бессмысленно, поэтому я пока выкинул из головы эти мысли и сосредоточился на насущном. Появилась идея сломать себе палец, ради эксперимента, но как только я приблизился к столу и положил его на край, муть снова посетила разум, и рука отнялась от стола. И так каждый раз. Чтобы я ни делал, муть покрывала сознание, и ничего не происходило. Словно в голове поселился второй я.

Выдохнув, я присел на то же кресло и заглянул в Сосуд. Чернота обволакивала его свет, и хотелось уже избавиться от нее.

Я заприметил просвет на животе и проделал то же самое, что и в случае с браслетом. Нить пробила прозрачную часть черноты и начала скручиваться в клубок. Не стал перебарщивать с количеством фер и собрал не тридцать, как в прошлый раз, а пятнадцать. Тогда разрушение барьера произошло достаточно просто, и вероятно, я собрал лишнее.

Черная гарь была разорвана и разметена в разные стороны. Структура нарушилась и перестала работать. Возможно, даже сейчас я использовал своей маны больше, чем следовало. Сколько же было затрачено на этот слабый барьер? Пять, десять фер? Дымка едва дышала. Хотя, это вполне разумно, если нужна не плотная стена, а необходимо всего-то экранировать связь между носителем и его симбионтом. Для такой тонкой работы не нужно много фер, необходимо лишь умение управлять маной на высочайшем уровне и задать нужную программу. Но как ее задают, черт возьми? Я-то напрямую с Сосудом еще толком не разобрался, а здесь четкая работа техномагического прибора.

Увидев и почувствовав освободившийся Сосуд, мне стало легче дышать. Да, магия не панацея, но когда ты привыкаешь к ней и затем лишаешься, это как отсутствие конечности.

Я собрал ману разрушения и направил на ошейник и… ничего. Муть покрыла сознание, и мысленный "приказ" мане был отменен. Повторил снова и снова. Тот же результат.

– Не сбегать, – произнес я вслух приказ хозяина ошейника.

Глава 110

А вот теперь пора действительно паниковать. Я раб, кто-то из моей прошлой жизни уже ему прислуживает, Маргарет в опасности, если еще морально не уничтожена предательством и физическим насилием диконов. Если выберусь – уничтожу. Пора выработать привычку убивать врагов при первой встрече и без лишней болтовни.

Приказ вести себя вежливо никуда не испарился, и я не мог даже выругаться вслух или пнуть что-нибудь. Делу это не поможет, но выплеснуть эмоции иногда полезно. В одиночестве.

Глубокий вдох. Выдох. Еще раз.

Как перехитрить приказ не убегать? Видимо, ошейнику не нужны точности и детали в приказах, и достаточно одной фразы, чтобы исключить нюансы. Не сбегать – значит не делать ничего, что способствует побегу. Но как тогда сбегали те, о ком Фенкс упомянул? Или это действительно байка?

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит