Соблазнение по-итальянски - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они еще посидели, завороженные очарованием волшебной ночи, но сказка, увы, не может длиться вечно. Унылое настроение завладело ими, когда они вышли из магазина костюмов. Нелл снова переоделась в повседневную одежду, хотя несла маску Коломбины, которую Люка купил ей на обратном пути. Она сжимала ее так крепко, словно та могла помочь ей удержать этот ускользающий сказочный сон.
Когда они сели в катер, Люка сразу пошел к штурвалу, оставив Нелл одну в кабине. Вновь сдержанный и отчужденный, он уже не был тем галантным кавалером, с которым она провела ночь.
Погруженная в свои мысли, Нелл не заметила, как маска Коломбины соскользнула с колен, пока не услышала, как та стукнулась об пол. Наклонившись, чтобы поднять ее, она почувствовала, что Люка смотрит на нее.
– Ты в порядке?
– Маска упала.
– Да, я знаю…
Она понимала, что его слова имеют тайный смысл. Они оба сбросили маски, и… ничего не произошло. Теперь она злилась на себя, потому что Люка снова стал безразличным, а она по-прежнему желает его. А они за весь вечер даже ни разу не поцеловались.
Неужели все это лишь игра? Нелл нужен был один-единственный поцелуй и немного нежности. Подняв глаза, она чуть не разрыдалась от обиды и унижения.
Почему она не может посмотреть в лицо правде? В Люке нет ни капли романтики. Если она ждет поцелуя, ей придется ждать вечно. Но с другой стороны, с иронией подумала Нелл, она может заняться самым невероятным и изобретательным сексом с ним, когда пожелает.
– Зря ты их купил, – пробормотала она, глядя на маску.
– Не мог же я позволить вам ходить в тех страшилищах.
– Я пыталась научить Молли чему-то.
– Детей не стоит слишком много поучать. Я думаю, лучше просто указывать им правильное направление. И тогда под ненавязчивым руководством…
– Откуда ты так много знаешь о детях?
– Я педиатр, не забыла? – Люка взглянул на нее через плечо. – Первый раз, когда мы встретились, мне показалось, ты подавляешь ее излишней опекой.
Внезапно атмосфера между ними накалилась. Нелл была готова ринуться в бой. Кто он такой, чтобы советовать, как правильно воспитывать ребенка?
– Подумай о том, что я сказал, Нелл…
Несмотря на закипающую в ней злость, Нелл все же задумалась. После смерти Джейка Молли стала центром ее вселенной. Она сосредоточила все свое внимание на ребенке.
– Ты действительно считаешь, что я слишком опекаю ее? – недоверчиво переспросила она.
– Нельзя закрыть траву плотным покрывалом и надеяться, что трава вырастет. Ей надо давать видеть солнце хотя бы время от времени.
Нелл закатила глаза.
– Пожалуйста, неучи меня и, ради бога, избавь от лекций по психологии!
– Значит, ты предпочитаешь наступать на одни и те же грабли?
– Мы говорим о моей дочери. Как я воспитываю Молли – мое дело, и оно никак тебя не касается.
– Ты хочешь сказать, мне надо было оставить на ней ту уродливую маску, когда я мог одеть ее во что-то более привлекательное?
Их голоса поднялись до крика, и когда лодка подплыла к пристани у гостиницы, Нелл огрызнулась:
– Ладно, ты прав! Ты всегда прав!
– Не всегда, Нелл, – тихо заверил ее Люка. – Только в том, что касается тебя.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующее утро за завтраком Молли была невыспавшейся, но личико ее светилось от радости всякий раз при упоминании Люки. И она сама говорила только о нем. Нелл терпела как могла, улыбалась, внимательно слушала, тщательно скрывая собственные чувства. Она заметила, что Молли повсюду носит с собой маску, которую он ей купил.
Почему она сама не догадалась купить такую же красивую? Ведь это была именно та вещь, которая понравилась бы и ей. Вместо этого она выбрала нечто «поучительное». Люка прав: учить детей можно по-разному.
А потом зазвонил телефон.
– Люка? – она вздрогнула от неожиданности, но, заметив, что Молли внимательно смотрит на нее, постаралась расслабиться.
– Нелл, ты еще в гостинице?
– Я не забыла про нашу встречу.
– Я звоню не по поводу встречи.
– Да? – Сердце моментально подпрыгнуло в груди, но она резко осадила себя. Одна романтическая ночь с мужчиной в маске еще ничего не значит. Когда же она, наконец, посмотрит в лицо реальности и станет принимать вещи такими, какие они есть? Нужно обязательно поблагодарить его за маски…
– И не по поводу вчерашнего маскарада, – продолжил он, словно прочтя ее мысли. В его голосе слышалось раскаяние. Уж лучше бы говорил своим холодным, отчужденным тоном, тогда ей было бы проще. Что он на этот раз задумал?
– Я звоню, чтобы извиниться, – сказал Люка.
– За что? – Потрясенная, Нелл взглянула на Молли. – Не могла бы ты оставить меня на минутку?
– Пойду к Марианне, и передай Люке спасибо за маску.
– Конечно. – Нелл подождала, когда Молли выйдет из комнаты.
– Я понял, что с моей стороны было нетактично вмешиваться в ваши с Молли отношения.
Стараясь дышать ровно, она сказала:
– Забудь.
– В том-то и дело, что не могу, и хотел бы загладить свою вину.
– В этом нет необходимости.
– Прости, но я не согласен. Дети моей сестры сейчас гостят у меня, пока она с мужем в отъезде, и я подумал, что Молли было бы интересно познакомиться с детьми ее возраста.
Нет, она не может пойти на такое, даже ради дочери.
– Но Молли не говорит по-итальянски. – Это для начала. По ходу она придумает и другие возражения.
– Язык – не проблема. Дети разговаривают на своем собственном языке, – заверил ее Люка. – И, разумеется, вы с Марианной тоже приглашены.
– Я сказала Марианне, что она сегодня не понадобится…
– Тогда Молли побудет какое-то время под присмотром моей матери. Она тоже сейчас у меня. Ну, что скажешь?
Представив тоскующее, задумчивое личико Молли, Нелл поняла, что не сможет отказаться.
– Спасибо, – сказала она. – Мы с удовольствием придем.
– Это дом Люки? – Молли таращила глаза на величественный фасад.
– Наверное, да. – Нелл проследила за взглядом дочери. – Прямо как музей.
– Мне здесь нравится, мам.
– Мне тоже, – с тоской призналась Нелл. Ее ненависть к Венеции давно прошла. Она постучала в дверь медным молотком, и через минуту им открыл пожилой джентльмен, представившийся дворецким.
Когда они вошли в просторный сводчатый холл, то словно шагнули в прошлое. Нелл подозревала, что фрески на потолке и стенах, скорее всего, подлинные.
Через высокую арку к ним вышла немолодая женщина. Ее каблуки стучали по мраморному полу.
– Виоп giorno! – поздоровалась она с широкой улыбкой. – Я мама Люки. – Потом женщина обратила добродушный взгляд на Молли. – Я рада, что ты решила провести день со мной.