Волшебство на льду - Матильда Бонетти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, если он остановился ей помочь… Может, они могли бы объявить перемирие.
– Я не колючая.
Зеленые глаза Клео оказывали на Давиде странное действие: когда она так смотрела на него, сердито и немного обиженно, он тут же чувствовал себя виноватым за все то, что думал и говорил о ней.
– О’кей, у тебя есть клейкие заплатки?
– Заплатки?
– Кусочки резины, чтоб починить камеру, – объяснил он.
– У меня они закончились.
– Хочешь сказать, ты их все использовала? Их штук двадцать в упаковке…
– Они все на шине, которую ты видишь перед собой. И на второй тоже. Я, к сожалению, часто прокалываю колеса.
Давиде осматривал колеса, недоумевая.
– Что такое? Не веришь? – снова начала Клео, уперев руку в бок.
– Не-нет, я верю тебе, что ты! Это все потому, что ты используешь спортивные шины. Они слишком тонкие и рвутся, если на них подниматься и спускаться с тротуаров.
О боже, какой зануда! Кажется, он все обо всем знает. Но Клео не стала спорить: ее отец говорил то же самое…
– У тебя есть мобильник? – коротко спросила она. – Я хочу позвонить маме, чтоб она приехала за мной.
– Я забыл его дома… – Давиде казался расстроенным.
– О, нет, – пробурчала Клео, заметив темные тучи, сгущавшиеся над ними.
– Где ты живешь? – спросил парень.
– Отсюда минут двадцать ехать, – ответила Клео.
– Я могу подвезти тебя на своем велосипеде, если ты привяжешь свой где-нибудь. Умеешь ездить на раме?
Однажды Клео ездила вместе с Садией и один раз с Балраджем, но на раме – никогда. Но она ни за что не призналась бы в этом Давиде.
– Конечно, – ответила она, толкнув велосипед к ближайшему фонарю.
Девочка пристегнула цепочку, положила ключи в карман куртки и посмотрела на Давиде, который уже забрался на велосипед. Он тоже смотрел на нее со странным выражением лица. Непонятно, был ли он раздражен или, напротив, заинтригован всем тем, что происходило.
Клео оцепенела. Было странно ощущать Давиде так близко! Конечно, катаясь вместе на катке, они часто брались за руки или обнимались, но сейчас это было по-другому… Ее лицо было совсем рядом с его лицом…
– А сейчас старайся сильно не двигаться, а то мы перевернемся, – сказал Давиде, начав крутить педали.
Клео не могла вымолвить ни слова. Она никак не ожидала, что этим вечером после целого дня в ледовом дворце окажется на раме велосипеда Давиде и он отвезет ее домой. Она чувствовала, как его руки касались ее плеч. Она настолько одеревенела, что у нее даже шея заболела, так что в конце концов она просто положила голову парню на плечо и расслабилась, думая о том, как приятна эта поездка на велосипеде.
Давиде хотел сказать ей что-нибудь про волосы: они были заплетены в косу, но, как всегда, торчали в разные стороны и лезли ему прямо в глаза, так же, как это случалось на катке. Но потом Клео положила голову ему на плечо, и слова застряли у него в горле. Он никогда раньше не чувствовал, что волосы Клео так приятно пахнут… Он вдохнул, прикрыв глаза. Яблоко! Они пахли яблоками.
На миг у парня появилось ощущение, будто он взобрался на вершину горы и съехал вниз на велосипеде. В этот краткий момент, когда заканчивается подъем и начинается спуск, он обычно чувствовал небольшое головокружение, и это было прекрасно. Как сейчас.
– Здесь нужно повернуть направо, – вдруг сказала Клео, обернувшись. И тут этот волшебный миг полностью рассеялся. – Можешь высадить меня здесь, – добавила она.
– Значит, Давиде подвез тебя на велосипеде? – переспросила Анжелика, поставив на стол фарфоровую чашку с только что приготовленным горячим шоколадом.
Клео и Садия пришли добрых полчаса назад, но, кажется, еще не сориентировались в этом огромном, прекрасно обставленном доме.
«Может, это из-за слишком высоких потолков с лепниной, – подумала Анжелика. – Или из-за лестницы из португальского розового мрамора в холле, или, может, из-за кровати с балдахином с коваными розами в изголовье в моей комнате…»
– Забудем ненадолго о Давиде, – отбивалась Клео, поглаживая мягкий ковер, на котором девочки сидели. – На табличке у двери написано: «Конти дель Кампо». Что значит конти? Вы действительно графы?
Анжелика улыбнулась:
– Моя бабушка – графиня в самом деле. Она уехала в свою усадьбу в Тоскане, но это ее родовое поместье. На первом этаже кабинеты папы и дяди, на втором живем мы, а на третьем – мои дядя и тетя. А под крышей раньше были комнаты прислуги, а теперь там живет консьерж со своей семьей.
Садия опустила глаза:
– А я вот живу в блочном доме, который целикомбыл домом для прислуги!
Клео и Анжелика рассмеялись.
– Садия так говорит, но на самом деле у нее потрясающий дом, – вмешалась Клео. – Он весь полон ароматов и цветов, а во дворе расположена кухня индийского ресторана ее родителей, и это похоже на волшебную страну.
– Ты обязательно должна пригласить меня, Садия, – сказала Анжелика, положив ей руку на плечо. – К тому же я обожаю индийскую кухню, когда блюда готовят в печи-тандыре.
Садия улыбнулась.
– Тогда следующее собрание организуем у меня, – пообещала она. – Попрошу папу приготовить его фирменного цыпленка в тандыре! – Потом девочка обратилась к Клео: – А ты когда пригласишь нас к себе? – И она многозначительно посмотрела на подругу.
Клео знала, что Садия имела в виду, но Анжелика не могла ничего понять и подняла брови.
– Знаешь, Клео, конечно, не графиня, но у нее тоже есть секрет… – продолжала Садия.
– Секрет? Какой секрет?
Клео вздохнула.
– Хорошо, я скажу тебе. Мой отец – Мануэль Цукко, – выпалила она.
Анжелика посмотрела на нее так, будто она говорила по-арабски.
– Прости, а кто такой Мануэль Цукко? – спросила она.
Клео и Садия переглянулись.
– Ты это серьезно? – спросила Садия. – Не знаешь футболиста Мануэля Цукко? А Бобо Виери, Тотти, Дель Пьеро и так далее?
Анжелика покачала головой и улыбнулась:
– Я не смотрю футбол. Я пробовала смотреть матчи по телевизору, но совсем ничего не понимаю.
Клео и Садия снова переглянулись и рассмеялись. Клео изо всех сил стремилась скрыть от знакомых и друзей, кто ее отец, и единственная девочка, которой она решила открыться, не знала, кто он!
Анжелика поднялась.
– Для меня ты Клео, моя подруга, кем бы ни был твой отец, – сказала она, подмигнув ей. А потом выдвинула на ковер огромный белый сундук и открыла его. – Теперь перейдем к серьезным проблемам.
Внутри сундук был забит до отказа балетными пачками, боди, трико, кофтами и разноцветными напульсниками.
– Ничего себе! – выдохнула Садия, вытаращив глаза.
– Ну, хотя бы немного отвлечемся, – сказала Клео, вытянув шею и заглядывая в сундук. – Не знаю, как вы, а я очень нервничаю перед зачетом.
– И не говори! – согласилась Садия. – Иногда по вечерам я не могу заснуть, потому что все время думаю о том, как все пройдет, выполню ли я все хорошо и так далее.
Анжелика улыбнулась и кивнула. Она привыкла стоять на сцене. Но, несмотря на то что она часто выступала перед публикой в балетной школе, каждый раз она чувствовала себя, как в первый раз.
Тем временем Клео уже принялась копаться в сундуке и выбрала красно-синий наряд.
– Сегодня Анжелика – наш модный консультант. Прислушайся к ее советам, – заключила Садия, бросив многозначительный взгляд на хозяйку дома.
Анжелика подала Клео боди, юбку и парео, которые выбрала для нее.
– Посмотрим, как это будет выглядеть на тебе, – решительно сказала она.
Клео стягивала с себя джинсы, а Садия и Анжелика продолжали раскопки в сундуке.
– Я принесла из дома черный спортивный костюм… – решила сказать Садия, вытащив из рюкзака свои обычные черные брюки для стрит-данса со шнурками под коленками.
– Ты хочешь пойти в этом на зачет? – спросила Анжелика, потирая нос.
– Но я не могу носить ничего пастельного! – протестовала Садия. – У меня слишком широкие бедра!
Анжелика удивленно посмотрела на ее бедра:
– Широкие бедра? С чего ты взяла?
– Ты только посмотри на меня и сравни: твои в три раза стройнее.
– Это потому, что она выше тебя! – фыркнула Клео, растягивая плечики боди. – Больше не могу слышать эту историю о широких бедрах!
Анжелика улыбнулась:
– Если ты чувствуешь себя некомфортно в одеж де пастельных цветов, у меня есть кое-что для тебя! – И она достала обтягивающий черный наряд с роскошными узорами из красных кристаллов Сваровски, которые тянулись от подола к лифу. – Я надевала его всего один раз.