Нежнее неба. Собрание стихотворений - Николай Минаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Буйству плоти потакая…». – БТетрЗ. Печ. по: ПроСт.
«Играет патефон «Москва моя!..». – БТетр1 ПривГор. Печ. по: УфСт2. «Москва моя!..» – Вероятно, появившаяся в 1937 году «Москва майская» («Утро красит нежным светом…») В. И. Лебедева-Кумача на музыку Дм. Я. и Дан. Я. Покрассов.
«Как говорят, родом ты из-под Вильно…». – БТетр1 75Ст; СовСт. Печ. по: СамЛюб…велико и обильно… – Глумливый намек на расхожую цитату из «Повести временных лет». Корнет-а-пистон – духовой музыкальный инструмент.
«Когда и где и как я сброшу…». – БТетрЗ. Печ. по: 88Ст.
«С каждым днем трудней мне дожидаться…». – Печ. по: ПроСт.
«Сначала мы, подобно голубкам…». – БТетр1 Лир2; 75Ст; СовСт; Камеи. Печ. по: СамЛюб.
«Твой голос страстен, рот твой рдян…». – БТетр1 75Ст. Печ. по: ТЯмбы…как история мидян / Темно твое происхождение. – Намек на старую шутку, популярную в начале XX века и зафиксированную в рассказе И. Горбунова (или восходящую к нему): Горбунов И. Ф. Избранное. М., 1965. С. 7–8.
«Ты всех лучше на заводе…». – БТетр1 75Ст. Печ. по: СовСт…Дунаевского творенье / Со словами Кумача. – Ряд популярнейших песен 1930-х годов сочинен тандемом в составе поэта Василия Ивановича Лебедева-Кумача (наст. фам. Лебедев; 1898–1949) и композитора Исаака Осиповича Дунаевского (1900–1955).
«Ты губами звучно чмокала…». – УфСт1, ПривГор. Печ. по: УфСт2. «Мы – в преддверии социализма!» – Выражение «в преддверии социализма», впервые в отрицательном смысле употребленное Лениным в 1921 году («мы еще в «преддверии» социализма не находимся»), к началу 1930-х годов стало применяться для описания текущего момента.
«Уже с утра каким-то нервным шагом…». – БТетрЗ; 75Ст. Печ. по: СовСт. Мадепалам (правильней: мадеполам) – сорт хлопчатобумажной ткани; коверкот – плотная шерстяная ткань; маркизет – бумажная или шелковая ткань; крепдешин – шелковая ткань.
Г. А. Александровской («Милая Галина…»). – Печ. по: Откл. Судя по стихотворению 1941 года, посвященному тому же адресату, Г. А. Александровская – жена брата поэта, Е. Н. Минаева.
Кай Юлий Цезарь («Что ж угрожайте мне законом...»). – Впервые: Новые стихи. Сб. 2. М., 1927. С. 61 (ранняя редакция); радикально переработанный (что редкость для Минаева) текст: БТетр1, Лир2; 75Ст. Печ. по: Пена. Первоначальный вариант текста, написанный в 1924 году, декламировался автором 9 мая 1925 на заседании «Никитинских субботников» (Газетный пер., д. 3, кв. 7); 8 апреля 1926 в Доме ученых на вечере московских акмеистов. Приводим его по первой публикации:
КАЙ ЮЛИИ ЦЕЗАРЬ
Охваченный волненьем смутным,Ты долго слушал волчий вой,Склонясь над Рубиконом мутнымВ тот незабвенный вечер твой,Когда пресытясь славой ратной,Взлелеянною мыслью горд,Ты круто повернул обратноРяды построенных когорт.
И раздражая властным зовом,Закатным заревом багрим,На горизонте бирюзовомТебе блеснул миражем Рим.
А цизальпинский ветер свежий,В ушах торжественно звеня,С налета рвал твой плащ медвежийИ гриву рыжего коня.
И даль пронзая жадным взором,Решившись дать Помпею бой,Ты знал уже, что завтра ФорумИ мир падут перед тобой.
Себе в альбом («Дав ненадолго Музе волю…»). – ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 489. Л. 110 (запись в собственном альбоме Минаева; под заглавием «Самому себе»); БТетр1 (под заглавием «В альбом самому себе»); 88Ст (под заглавием: «Самому себе»); СовСт (так же); Камеи (в составе цикла «Два стихотворения в альбом»). Печ. по: СамЛюб.
Эпитафия («Здесь прах лежит того, кто был поэтом…»). – БТетр1. ПривГор; СовСт; Камеи; СамЛюб; УфСт2. Печатается по автографу 1964 года из архива Д. Шепеленко: РГАЛИ. Ф. 2801. Оп. 2. Ед. хр. 47. Л. 2.
9 термидора II года («.. Отечество в опасности!… Измена!..»). – Лир2; 75Ст; СовСт. Печ. по: Пена. Дата по: 75Ст. Стихотворение построено на пересказе событий государственного переворота, произошедшего во Франции 27 июля 1794 года (9 термидора II года по республиканскому календарю), в результате которого якобинскую диктатуру на четыре года сменила Директория. Арестованные якобинцы во главе с Робеспьером (монолог которого содержится в катренах и половине первого терцета) были казнены. Сеян Луций Элий (ок. 20 до Р. X. – 31) – фаворит Тиберия, правитель Рима, казненный по обвинению в заговоре. Далее упоминаются руководители восстания и их проигравшие оппоненты.
«Говорил я тебе своевременно…». – Печ. по: 75Ст.
«Все задушевней год от года…». – Лир1; Лир2; 75Ст; СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1.
«Я каждый день приветствую зарю…». – Лир1; Лир2; 75Ст. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1.
«Здесь в столетней липовой аллее…» – Лир1; Лир2; 75Ст; СовСт; Камеи. Печ. по: СамЛюб. Дата по: Лир1.
«Когда душа утомлена…». – Ст17–20;Лир1 (вар. стр. 6: «Многоязычной жизни скрежет»); Лир2; 75Ст. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1.
«Сияет солнце утомленно…». – Лир1; Лир2; 75Ст; СовСт. Печ. по: Камеи. Дата по: Лир1. В моем собрании хранится рукопись раннего, радикально отличающегося варианта этого стихотворения:
Застенчиво и утомленноГустые облака ползут,И золотые пряди кленаУже объял смертельный зуд.Перед террасой у ступенекПолузатоптанный цветник,Как ничего не ждущий пленникВ изнеможении поник.Забитые доской воротаОбиду острую таят,И у крутого поворотаНе видно гипсовых наяд.Все осень изменила, дажеОкраску шустрого ужа,Лишь зелень колкого трельяжаНе по осеннему свежа.Да – груды смятого батиста —Все те же цветом облакаСмесь палевого аметистаИ матового молока.
В таком варианте оно декламировалось автором 20 сентября 1920 г. в «Литературном особняке» (Никитский бул., 8, «Дом Печати») и 27 апреля 1921 г. на авторском вечере в «Литературном особняке» (чтение книги стихов «Нежнее неба»).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});